收藏 分享(赏)

英汉翻译课程教学目标.doc

上传人:jinchen 文档编号:7409150 上传时间:2019-05-16 格式:DOC 页数:2 大小:17KB
下载 相关 举报
英汉翻译课程教学目标.doc_第1页
第1页 / 共2页
英汉翻译课程教学目标.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、“英汉翻译理 论与实践” 课 程一直是我国高校英语语 言文学专业中的专业主干课程,它以培养应用型外 语人才为目的, 既能培养和提高学生语言综合运用能力,又能培养学生的社会实 践技能 翻译。首先,翻译实践是一项综合技能的训练,整个 过程涉及源语语言的词汇、句法、修辞、文体、文化等各个方面,有助于提高学生的外语水平和在外语方面的基本技能,是对其他外语课 程教学的有效补充。其次,英汉翻译实践涉及汉语语言的运用, 对于英语专业的学生来说, 显然可以弥补他们在汉语学习方面的不足。另外,加强学生 汉语能力的培养也有助于对学生进行思想教育,提高 对本族语语言文化的认识、了解和理解。而且,对汉语语言文化的了解

2、更有助于提高学生的语言潜能,从而使学生能够更有效地学习外语。第三,翻译练习材料会涉及各种文体和学科, 诸如文学、历史、社会学、自然科学,等等。这样 ,在大量 实践的基础上,学生的知识结构会得到相当程度的丰富和完善,有利于培养复合性人才,实施复合性人才培养的教育战略。第四,通过各种文体文本的翻译实践,可以提高学生翻译实践能力,使教学工作在一定程度上面向市场, 满足市场需求,提高外语专业毕业生的就业率,从而提高外语学科在国内的声誉,扩大影响范围, 进而有助于招生工作的开展。第五,翻译教学中也对学生进行理论和技巧的讲授,这不仅可以使学生从理论的高度上提高对翻译实践的认识,提高翻译能力,同时也能提高学

3、生的理论水平,丰富知识结构,为最后的学位论文写作进行积极而充分的准备。第六,英语专业四年级的学生面临专业八级的考试、硕研入学考试,两者均涉及分量较大的翻译实践。 为这两种考试的准备至少可以发挥两个方面作用。其一,通过翻译的强化训练,学生的翻译能力能够在较短的时间内得到一定幅度的提高,为学生就业奠定基础。其二,通过翻译强化训练 ,学生英语应用技能大大提高,从而有助于提高考试的通过率,提高学科在国内的影响。随着中国对外开放的进一步深化,翻译的社会和文化意义日益突显。因此,加强英语学科的建设,进一步提高翻译教学在学科建设中的地位,应成为未来学科结构优化和学科发展中的重中之重。“英汉翻译理 论与实践” 课 程简介:课程编码 :63043020 课程中文名称:英汉翻译理论与实践课程英文名称:E-C Translation Theory and Practice 课程类别 :主修专业主干课程 开课对 象:英语专业本科三年级学生开课学期: 7、8学分:4 总学时 :64

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报