1、愚公移山 (翻譯)太形、王屋兩座山,面積長寬各七百里,高好幾萬尺,本來是在冀州的南邊,河陽的北邊。北山的愚公,年紀將近九十歲,面對著這兩座山而居住,對於山北通道被阻擋,進出都要繞路遠行情形,感到苦惱,就召集家人來商量說:我和你們盡全力來剷平險阻,使能直通豫州的南部,到達漢水以南的地區,可以嗎?大家異口同聲,紛紛地表示贊成。他的妻子提出疑問說:憑你的力量,還不能損毀魁父那樣的小山,對於太形、王屋兩座大山又能怎樣呢?而且,挖下的泥土、石頭要放哪裡呢?大家異口同聲地說:投到渤海的尾端、隱土的北面。 於是就率領子孫及挑擔的三個壯丁,敲下石頭、挖起泥土,用畚箕運到渤海的尾端。鄰居京城氏的寡婦,有一個遺腹
2、子,才到換牙齒的年紀,也蹦蹦跳跳前去幫助他們;等到寒暑季節交換的時候,才回來一次。河曲智叟笑著阻止他說:你真是太不聰明了!憑你老人家剩下不多的歲月和體力,還不能損毀山上的一根草,對於那些泥土、石頭又將怎麼樣呢?北山愚公長長地嘆了一口氣說:你實在很固執,固執得不能通達事理,還不如一個寡婦和小孩子。雖然我死了,還有兒子存在;兒子又生孫子,孫子又生兒子,兒子又生兒子,兒子又有孫子;這樣子子孫孫世代相傳,沒有窮盡啊!而山不會增高,何必擔心不能剷平呢?河曲智叟聽了,沒有話可答。山神聽到這件事,害怕他們不停地挖下去,就向天帝報告這件事。天帝被愚公的真誠感動了,命大力神夸蛾氏的兩個兒子背著兩座山,一座放在朔
3、方的東面,一座放在雍州的南面。從此冀州的南面,漢水的南面就沒有高地了。愚公移山 (翻譯)太形、王屋兩座山,面積長寬各七百里,高好幾萬尺,本來是在冀州的南邊,河陽的北邊。北山的愚公,年紀將近九十歲,面對著這兩座山而居住,對於山北通道被阻擋,進出都要繞路遠行情形,感到苦惱,就召集家人來商量說:我和你們盡全力來剷平險阻,使能直通豫州的南部,到達漢水以南的地區,可以嗎?大家異口同聲,紛紛地表示贊成。他的妻子提出疑問說:憑你的力量,還不能損毀魁父那樣的小山,對於太形、王屋兩座大山又能怎樣呢?而且,挖下的泥土、石頭要放哪裡呢?大家異口同聲地說:投到渤海的尾端、隱土的北面。 於是就率領子孫及挑擔的三個壯丁,
4、敲下石頭、挖起泥土,用畚箕運到渤海的尾端。鄰居京城氏的寡婦,有一個遺腹子,才到換牙齒的年紀,也蹦蹦跳跳前去幫助他們;等到寒暑季節交換的時候,才回來一次。河曲智叟笑著阻止他說:你真是太不聰明了!憑你老人家剩下不多的歲月和體力,還不能損毀山上的一根草,對於那些泥土、石頭又將怎麼樣呢?北山愚公長長地嘆了一口氣說:你實在很固執,固執得不能通達事理,還不如一個寡婦和小孩子。雖然我死了,還有兒子存在;兒子又生孫子,孫子又生兒子,兒子又生兒子,兒子又有孫子;這樣子子孫孫世代相傳,沒有窮盡啊!而山不會增高,何必擔心不能剷平呢?河曲智叟聽了,沒有話可答。山神聽到這件事,害怕他們不停地挖下去,就向天帝報告這件事。天帝被愚公的真誠感動了,命大力神夸蛾氏的兩個兒子背著兩座山,一座放在朔方的東面,一座放在雍州的南面。從此冀州的南面,漢水的南面就沒有高地了。