收藏 分享(赏)

本科毕业论文(设计):金阁寺的比喻表现及翻译.doc

上传人:文档投稿赚钱 文档编号:1464694 上传时间:2018-07-20 格式:DOC 页数:14 大小:80.50KB
下载 相关 举报
本科毕业论文(设计):金阁寺的比喻表现及翻译.doc_第1页
第1页 / 共14页
本科毕业论文(设计):金阁寺的比喻表现及翻译.doc_第2页
第2页 / 共14页
本科毕业论文(设计):金阁寺的比喻表现及翻译.doc_第3页
第3页 / 共14页
本科毕业论文(设计):金阁寺的比喻表现及翻译.doc_第4页
第4页 / 共14页
本科毕业论文(设计):金阁寺的比喻表现及翻译.doc_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

1、井冈山大学本科毕业论文题目: 金閣寺比喩表現翻訳中文题目: 金阁寺的比喻表现及翻译学生姓名: 学号:90311018 院(系):外国语学院 专业: 日语 入学时间:2009 年 09 月2金閣寺比喩表現翻訳目次 .41三島由紀夫金閣寺 .42 金閣寺比喩表現翻訳 .62.1 同喩体構造採用場合 .72.2 喩体同構造違場合 .92.3 喩体構造違場合 .11 .12参考文献 .143金閣寺比喩表現翻訳指導教官 (井岡山大学外国語学院、江西 吉安 343009)要旨 金閣寺 1956 年発表、第 8 回読売文学賞受賞。三島由紀夫代表的作品、現在日本語研究中大事作品。小説 1950 年真実事件金閣

2、寺僧侶金閣焼基創作。中、比喩最目立表現技法、比喩基表現、文学特殊表現限、日常言語使用広見。本論文修辞学観点金閣寺比喩表現分析思。比喩表現、金閣寺、翻訳比較金阁寺中的比喻手法翻译指导老师 (井冈山大学外国语学院 江西 吉安 343009)摘要三岛由纪夫的金阁寺是三岛的代表作,也是当今研究日本文学中的主要作品。金阁寺取材于 1950 年金阁僧徒火烧金阁的真实事件。而比喻这种修辞手法在金阁寺中最引人注目。比喻不仅仅在文学作品中发挥特殊的作用,并广泛应用与日常用语。本论文旨在从修辞学的角度分析金阁寺的比喻手法。关键字比喻手法,金阁寺,翻译比较4第八回読買文化賞取金閣寺死場面、美追求人間絶望細描。伝統対

3、愛悩微妙心情、三島文字生生。特多重比喩表現使小説主題強調。三島(1995)、 例小説、私映画俳優名前出好。今日、十年後誰分。私文章来年亡、少十年先考文章書楽。、女小説書、十年後、女概念読者述。三島、比喩使方深考。、論文、三島代表作金閣寺比喩表現考察対象。比喩修辞法修辞体系重要表現技法一、言葉本来意味異意味用。作者比喩借、単調言葉文章、言簡単読者伝。言葉変言難場合、比喩表現使簡単説明。金閣寺主唐月梅林少華訳有名。中、唐月梅直訳採用多、研究便利、唐月梅訳本。1三島由紀夫金閣寺Error!Error! Error!Error!Error!本名Error!Error! Error!Error!、192

4、5 年(大正 14 年) 1 月 14 日生、日本小説家劇作家評論家政治活動家民族主義者。5三島由紀夫幼時文学深興味持、 1938 年(昭和 13 年)3 月、輔仁会雑誌短篇小説Error!Error!- 秋彦幼思出座禅物語掲載。三島活字初小説小説。 1941 年(昭和 16 年)7 月小説花森書上、筆名三島由紀夫初用。金閣寺 1956 年(昭和 31 年)1 月 10 月新潮連載、三島文学代表作。第 8 回読売文学賞受賞。1970 年(昭和 45 年) 11 月 25 日、陸上自衛隊市谷駐屯地内東部方面総監部総監室森田必勝楯会 4 名訪、面談中突如益田兼利総監、人質籠城。檄文撒、自衛隊決起促

5、演説直後割腹自決、45 歳没。三島文学作風生死、文武、精神肉体、言葉行動二元論的思考、単純対立関係特徴(本人曰、 太陽鉄私宿命的二元論的思考絵解述) 。Error!Error!Error!題材、1950 年(昭和 25 年)7 月 2 日実際起金閣寺放火事件取、作者独自人物造型、観念加構築文学作品。物語、金閣寺美私溝口一人称告白体進、事件動機主人公溝口重度吃音核、金閣寺放火至経過観念的描。金閣寺硬質精緻文体記述、近代日本文学代表傑作一見。多数言語訳、海外評価高。主人公溝口生吃、幼時。彼金閣美想像、父親金閣美地上、金閣字面、音損、私心描出金閣、途方6言。常完璧美金閣、溝口金閣夢想地上最高美思描。

6、溝口、病弱父勧、父修業時代知人住職務金閣寺入、修行生活始。金閣見、様金閣美想像、実物見心象金閣美。父亡後、溝口父願金閣寺和尚。第二次世界大戦、戦争激、彼金閣潰滅幻影見、自分金閣空襲焼死思、金閣寺戦争中壊、不変、 悲劇的美増。外部世界隔絶、優汚持。自慢彼前永遠美示。金閣焼行為、 南泉斬猫猫斬捨同。 1 人友人鶴川死。 事故。溝口孤独生活又。、中、柏木禅問答南泉斬猫巡彼持論解釈聞、尺八教貰、若自分人生 1 刻。猫死猫美依然残。主人公現実金閣憎同時愛、金閣世唯一美意識存在彼憧。2 金閣寺比喩表現翻訳比喩、一般的直喩、隠喩、換喩、提喩四、主明喩(直喩)暗喩(隠喩)紹介。明喩明比喩方。 、(、) 使、比

7、喩物読者見修辞技法。本体、喩詞、喩体同時現特徴。 知7、想像、知別比理解促。 暗喩二事物概念何類似性基、本来一方事物概念表形式用、他方事物概念表比喩。暗喩基本的要素三、本体 、 喩体喩詞。常隠喩表現中、本体、喩体喩詞同時現、実際使用中、喩体使、時喩詞本体主、喩体関文脈分析後理解。 暗喩類似基比喩表現。直喩喩主体喩二部分成立対、暗喩後者。暗喩、喩主体暗示。 、 形式比喩比喩。暗喩直喩、文学作品描出用。喩自体意味付加的意味合両者伝比喩用、湧表現。言葉物事示、鮮明光景描出連想呼起。湧表現、力強、鮮明光景目浮表現。金閣寺比喩表現極豊。中暗喩明喩、唐月梅翻訳、以下、暗喩明喩例見。2.1 同喩体構造採用場

8、合中国語日本語比喩言表現使時、同喩体似構造採用翻訳、分中同成分担。明喩例見:8(1)原文:戦争少年、一個夢実質慌体験、人生意味遮断隔離病室。 訳文:对我们少年来说,所谓战争恍如一场梦,是一种没有实质的匆忙的体验,恍如被隔断了人生意义的隔离病房。(2)原文:大人、犬群息駈音。訳文:只见一大群人像一群狗,传来了奔跑的气喘声。(3)原文:大黒洞、御所森灯欠訳文:唯有皇宫的森林里缺少灯火,活像一个巨大的黑洞。以上四例、原文訳文同喩体採用、例(1)中、戦争遮断隔離病室、戦争慌鮮描、正確的原文意味表。原文訳文主語 - 動詞句使修飾語成分、構造似。例(2)人犬群比喩、中国語翻訳同犬群人修飾、原文訳文同喩体採

9、用、文中同成分。例(3)灯欠森黒洞比喩、生生主人公怖内心描。暗喩原文訳文中対応。以下例見。(1)原文:真暗影世界恐、白昼生、私。 訳文:我少年时期就像混浊在黎明的色调之中。黑暗的影子世界是可怕的,但白昼似的轮廓分明的生,也不属于我。(2)原文:意志欲望石化。 訳文:意志、欲望、所有的一切都石化了。(3)原文:光中睫一本一本金色燃立。 訳文: 一根根的眼睫毛也燃起金色的光。9(4)原文:鶴川長睫目、私吃漉取訳文:鹤川那双照上长睫毛的眼睛,仅仅把我的结巴过滤后,就接受了我。(5)原文:金閣、身碇離現、湖上、暗海潮上、微光滴漂出。 訳文: 金阁将会轻飘飘地离开它的锚而出现在这里那里,漂泊在湖面上、黑

10、暗的海潮上、透露微光荡漾在水面上例(1)世界真暗影比喩、普通形式世界真暗影恐 。現(主旨) Y(媒介)型、主旨根拠同時現、媒介出。媒介主旨根拠間根拠特徴判断。根拠真暗影普通薄暗感、根拠特性主旨映上、主旨同特徴持。影持意志人認識関、人美意識価値観反射。文化違、影上美意識価値観違。言語使用人認識見、暗喩言語表現文才問題、人間認識社会文化関係。例(2)擬人比喩表現通生生感。例(3)、主語睫燃様子中国語翻訳表示。普通形式睫金色燃立輝 。例()中、漉取言葉訳、主語目睫。訳者、瞬動漉取読者考。例(5)日本語中国語船連想、比喩翻訳、中日両国人理解。比喩表現翻訳時、普通直訳方法使、同喩体構造採用。102.2

11、喩体同構造違場合中国語日本語喩体同、構造違、文中担成分違。明喩例見。(1)原文:閣中自分目芯、錐突刺気。 訳文:于是我感到好像一把钳子猛扎进了我在黑暗中睁大的眼珠子里。(2)原文:早春空燦、地上巨斧、刃光思。 訳文:早春的天空异乎寻常的璀璨,令人常常以为是覆盖着大地的巨斧的冰凉的刃光。(3)原文:最初音、私内界外界間扉鍵、鍵。 訳文:我很难发好第一个字音,这第一个字音仿佛是打开我的内心世界和外界之间的门扉的钥匙,然而这把钥匙却从不曾顺利地将门扉打开过。例(1)、日本語、錐突刺修飾語役担、中国語钳子対象語。日本語錐突刺作者時気持対描、中国語動作動方採用、間接的作者気持伝。例(2)同巨斧、刃光喩体、日本語喩体修飾語、中国語喩体対象語。例(3)、日本語中国語扉鍵通最初音比喩、日本語、扉鍵修飾語、中国語扉鍵最初音対象語、構造成分違、意味同。(1)原文:私呻。熱重苦世界、私後頭部、萎、衰感。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 毕业论文

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报