1、圣经这本书在这个世界上流传了近两千年或两千多年,对处于各种信仰、各种文化背景的人都产生了深远影响,更被基督徒视为“神的话语” ,是人们信仰的总纲和处世的规范,因此把它作为教义、神学、教规、礼仪、节庆等的根本依据。圣经内容丰富,影响深远,不仅是一部宗教经典,而且是西方文化的重要支柱。圣经对整个西方文化的影响是巨大的,“可以说,圣经孕育了西方文化,抽去了圣经,西方世界就将倾斜;不了解圣经,就不可能了解西方的文明与文化”。作为西方第一大宗教的基督教的圣书圣经对英语的影响也是不言而喻的。下面将就圣经对英语语言发展的影响进行探讨。英语共经历了三个时期:1)古英语时期,或称盎格鲁撒克逊时期(4501150
2、);2)中古英语时期(11501500);3)近代英语时期(1500年以后)。1415世纪,伦敦方言成为不列颠共同语的基础。这时候,英语的语音和语法发生重大变化。不同语言的一再接触和融合,使英语的形态曲折基本消失,成为语法最简单的欧洲语言。当时的中古英语还很不规范,只是一些不统一的土语方言。真正促使中古英语过度到近代英语,具有划时代意义的重要事件之一是1611年钦定圣经译本的出现。 一、圣经文化在英美人名层面的渗透在英、美等西方国家,孩子出生后往往要按照宗教的礼仪请神职人员为孩子祝福、取名。名字源于何处因孩子父母喜好的不同而不同。相当多的父母则因崇信上帝而用圣经中的人物名为孩子取名,如女孩多用
3、的“Mary”,是圣经中耶稣母亲的名字,“Sarah”是亚伯拉罕妻子的名字。男孩常用的“Joseph”(约瑟)是耶稣养父的名字,“David”、“Daniel”等名字。历届美国总统名字也有不少,如约翰亚当斯、约翰泰勒、亚伯拉罕林肯、安德鲁约翰逊、约翰肯尼迪、等都来自圣经中的人物名。二、圣经文化在英美地名层面的渗透其中最著名的是旧金山(San Francisco),按西班牙文音译,其为“圣弗兰西斯科”。与圣经有关地名还有很多,如格林纳达的首都为圣乔治(St. Georges)、美国西部城市圣何塞、南部城市圣安东尼奥、俄罗斯著名城市圣彼得堡、瑞士西北部城市圣加伦、法国圣彼得港、圣纳泽尔港、英国圣基
4、达尔岛等等,不胜枚举。三、圣经文化在英语习语层面的渗透圣经作为西方重要的文化典籍,由于其语言质朴凝练,很容易为广大百姓所接受,并逐渐成为熟语进入英语的词汇中。“The apple of ones eye”出自圣经旧约诗篇。这里的“apple”一词相当于现代英语中的“pupil”,即瞳孔,现在这一习语的意思是“珍爱的人,掌上明珠”“separate the sheep from the goats”出自圣经新约马太福音,“sheep”和“goat”在英语中的形象截然不同,前者比喻好人,后者比喻坏人。即区别好坏,分清良莠等意思。对于英语学习者来说,学习和广泛了解圣经文化,更好地理解西方文化,才有可
5、能较好地了解西方人的思想,才能使我们对于英语文化的历史渊源和发展有更深入的领悟和感受,也才能深入掌握英语,从而能够更好地与西方人交流。从历史看,圣经与欧洲历史密不可分,我们不妨说它是一本史书。从某种意义上,确实可以把圣经作为史书来读:比如它记载了犹太民族的基本发展过程在埃及遭受奴役、逃出埃及、定居巴勒斯坦、在耶路撒冷建成圣殿、被外敌战败等等,比如它记载了耶稣出生、传教和早期教会建立的过程等事件。当犹太教和犹太民族一起发展到耶稣诞生前后,都面临无法解决的问题:犹太民族的苦难无法为犹太教解决和解释,这时候需要对宗教进行改革,需要一种接近贫苦百姓而不是帝王的宗教(在旧约中,神的代言人一般是帝王。当以
6、色列的国被摧毁之后,先知多次预言的核心也是犹太王弥赛亚的重临) ,对犹太教的改革,结果是诞生了新的基督教。可以这样认为,早期教会的基石是保罗,精神领袖是耶稣。到罗马帝国认定基督教为国教,新旧约一体的圣经在这前后最终基本上成书,并且被大规模地从希伯来文、希腊文翻译成拉丁语,以耶和华神为核心的犹太教完全演变为以耶稣为核心的基督教。圣经既是一部记录古希伯来人历史的史书,同时又是一部内涵深邃的哲学著作。在西方文化传统的形成过程中,他的影响是独一无二的。它的思想和哲理已经成为人们意识的重要组成部分,它的语言已渗透到人们的日常语言中。它已成为欧美文学作品中最基本的素材宝库。在西方古典文学中,但丁的神曲,歌
7、德的浮士德,弥尔顿的失乐园和复乐园,班扬的天路历程 、霍桑(Nathaniel Hawthorne)的长篇小说红字等都是取材于圣经的。在内容上,神曲在众多贤哲中提及了圣经人物亚当、亚伯拉罕、挪亚、摩西、大卫、耶稣、圣母、彼得等,对对经中的说教、象征、启示、福音等均有详尽的刻画和展示。 圣经中的意象或精神经常性地融入到作品的情节或人物中,我们阅读西方作品中,经常发现这样一种模式:一个人思想堕落或罪孽深重,但经过落水后,灵魂得到洗涤而又恢复到原来的纯净状态。 圣经对文学作品的影响还体现在圣经对人的世界观、人生观的塑造上。文中可能没有直接对圣经的阐述,但文中的思想却贯穿着基督徒的信仰,如对死亡的看法。中世纪前期的西方音乐就是基督教音乐西方音乐起源于古希腊。但是由于古希腊的音乐史料存留下来的极少,人们通常又把中世纪作为研究西方音乐的一个重要起点。 。 。 。圣经的传播正如一条小小溪流,从中东流向世界,逐渐成为源远流长的大河。圣经的传播历史,不但是一部基督教传播史,也是一部经典文献传播史,更是一部文化传播史。