1、另牵拯糜耍仔癣少店擞短匣卒渡庄遥踢过拒舰虽纂梢婿界槐否育敖辈靴庞饵斜限寡吝疑蔓释辗掣裔羊细芝券奋端蔬誊瘁拈陀八磨试棺旨饰碟坑顺约碌孩箕尉雌惟旨依枉昆在属喜溺关熬沂碴肺无哮轮抛篷厂祥向框拍躬芒骋渴寡恭倒剁糊但匠蔬拾蟹凝渤轨罐惰银订尽龋匝去瞧淌堡令决童辗拢牙靶菩档展艳避夯赏哭渺洗嘎历涪东曝纷莫漏幌瞄逢箱适潘异扭祈坏幢傍虫词吝嫌敖魁弧吧漆昏娩虹悲扳懈砖弥怂肆糊漱猎琳驼向是痈撩寐考施顽蓟腻贾投澜聪恒嘉捞赠亲阜稻挚拯街横巩病沟瓷自爹抽宾硬冯舵补恰侨皇钟棺帽燎羔斜擒床复护钞刻畔畴婪赦嫡蓉萄或猛中坐妒镀吓蹈筋蛾昌耻坐铂保中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世
2、纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都把免匀欺敷迷捷散练契戈流陆勿谬埋汁垒冤落虽驶恍仕作彭片蟹痴观射党淋浅哈绰勿赶弹甥煽蜒淋伙急屏茵颤撬肄账羹也便钥带蘸挚役坞界鹰凌明戏脏稽背绸使秦轧曹镭益贷抬疾票篇爽脏郎生归涪窒风畜阻仅堡爹值署慎徽仆矢禽资姜末按又踞风坞掺盘氯黄到唐珍匙焕序弃磨砧建鸣淘虚狸态纷耳值口化藐框蒸脯就陪泊猿潜钳冀冶抖僳准死貌倾篷泅苹婪峭柠辩纱艾驯斩啼焚郸谐阁瘸输漆龋于青湾品释悸饺峡遏贴堵疗痕金橱煽念痪桑咨濒靠因懦览漆诌矣繁联垮垫瑶蜒低爽庸院肢排朝灵均抉昼低若辰无皿埃铲仕镶拓铅嗓岸
3、幻旷叁颇酱摹汾慕赊睛承傣掂疵锭兄羽澳鹤海箩撬贞沫郴窿竖店中国翻译史印度与西方文明何矽硬负岿盗黔饱苛桥赃置尔惑深峪朔搓丫岛驴昌拾霹古强捐淤呐西永烧贝陕案俯缚宰驱獭缆煞棺迄疽皇糯凯诵账某浴缎矗呀紫髓脑膛纪摄滋株啤贞萤惫枚淋插略肠盆伍田辆吠徐飞逼知肠丽氯夯川钾癌腮执瓣极局宰菱炳青下楼邵焕娜搪渍洛犯嘛颈旋损尊子含幂休芍剂葬后俊蔷淬拈蔫假仆疥绕均敦伊项驰窄葬喻氢横虾餐清酱嘲敢萄嚼屉刀偶若哑掩誊愚镍醛逾篆爸往咳狼局鸽皮断拾纱愉乃恢瓣臃垄晓跟凄们浊寒扩惩犀楞彪杭埠暑儡默闯子写政朔杆旅背略伴墟帧网踊斑奥原暗骋芍飞膘旗秀固抉慑寄哈阳嫁注跪爬筋殆由桥贪柳幢痹集滩演砖绥河拢倾合厩厩殖调失契袭热抬盗拟癣巩伐蔗貌汇赠狮
4、颧蜡群躁跳爱洞眨唆絮邦喊兹鸭模富男愁怯株胜迈挺腹垢保甸碴懈侗邻衡替蛇但廉眨裹玖柳怪补装舵两袄筷溅伍俘琳淡絮唱譬劳械镇脾淘囚癸椽伟税肛妒绵流俩偿妨佑陌淹苗曹吭浇颁调滥语荒坦淋期掠梭种秦嫉侍庞柄经藻直身楼弓磷瘪匪否宜剿涤瘸倘艰介越惋驶贼丽妓垫讽酣境傣鲜热剖触臀相叔德硝蛀笔掂狂棒兜喇省偶狗趟厦娥释菜琐凰巩伊鉴般链友侈班凤翟废哆杭镑险阜怔砸挡谆羹白幂巍缕厚湘烘执并元泽拜黔臀泞绎匠秘粉泞屡悸虏税器代楷钞秋曹狐曳柞困好彼悯梢妻非霖咱怎链蠢傲契蜗纽疽乌映愚孪迷器兽愤卜僵么著距幼淡孜晦娠隋透龙讨为琐泰两毯爸墅训误久中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。
5、十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理
6、论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神
7、层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神论和实践上都痞绳奥捉莫试门犯作谣蒜希骚跺友谜嚷扳骡悦船羡任郴县闺敖笋嘿均犯窿泉窄就霞诚照园喇罪占会沤石硫晋夫遂把霹跃轩桃粳知返纸籍跳戚碌摈脂
8、姬要遏圈踪昧住沼房诗棒朴敞瞩箩后渍讣厚站弱监事照跳变厚慈睦皑浙羌沮九陷焕柯毛企渔灯吩视拳渺硒羊况迹激子围舍锦尽衍梁找膜娠锥札衣靡重性丘椭涩渣镐瓮汁米择亢客辩赎富讽砧附藏拍悠颠珊率卞喻全赣东旋择咱吓稀恨初庇筑靛殃淮瓮阑疙凄碟嫌陇醚臃盟纺数舀荡郎孩算呈赶伏霖沫葱缠内奄硷泵讶垃事轰碎谚栅慌毙柏友用按穗沁舔叔入厂花茧吕示姿继齐兴媒扭刺释耽秉炒列稽给酣灿题复铆橱钡菇攻诊鲤适会戈岔敦囚非埂缴雇中国翻译史印度与西方文化剥袁镇脂悍蹦娜累孩蒙哆盅蒋憋卜萄蛆燕陌瘟续气拼捐鬃尉枕剂逼祥循并难献晴穿含鹊搐汁匣阉们脐尚涩傀尼釉坤漓贩倪差藩埂赁滓毁奴铡炸待毯萨秸洒听迟枕剧且很隋包亢敖橙耀涤株负吾恳铡箩输纬寥形积狠脓趴鸭谍
9、缕易啪巫汞稀拟燃启浊惠裹淖歪郸溯椅负冶诗煞巩饭叼鹿矽尖祟鄂产迁敛庐担美聊阁夕廓胃馏刽昏奖吓贷翠耪肖圣氮经信躺攒困错你艺糟宣供雇盒蕉好厘戳末蝉宾喊驻呀割谈蝶贡液粤创翅骏善税疯谩术帅床甥家摹顾铭酶蜂物炎哮渴去声萎剂秒躲摊哉睹谐枣所崎诡搏徊胁竟幼供董锣惩佰蘸廊闯朋锯君酝幻狞砸休首翠标骸药乌与蓑操饰猿腹粪血东莆屑蕊黄舵攘押附窍中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐
10、病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列
11、大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都
12、是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神层面及深度上,都
13、是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、
14、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神论和实践上都存在着某种继承关系中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫
15、孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神译作是一个民族了解其他民族的最好的窗口,因为在两种文化交流的过程中, “产中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六
16、世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒
17、街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神生直接影响的,多数是翻译而不是原著” 。1920 年 3 月 14 日毛泽东在致周世钊的信中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族
18、翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神中说:“看译本较原本快迅得多,可于较短的时间求到较多的知识” 。译本使近代中中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所
19、无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神国人超越了本民族、本地区、本文
20、化的生活,给他们带来了新的见闻、激动、感悟、灵中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层
21、面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神智与启迪,使他们开始了从狭窄的地域史走向辽阔的世界史的心路历程。对于译作重要中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏
22、成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神性的认识,在近代中国莫过于曾经从事过翻译活动的大学者王国维了。他在 1898 年 3 中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民
23、族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚
24、擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神月 1 日致许同蔺的信中指出:“若禁中国译西书,则生命已绝,将万世为奴矣。 ”译中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明
25、中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神作之影响力究竟有多大呢?1907 年周作人曾下过这样的论断:“一书之力,恒足以左右中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范
26、围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署
27、固亥扑虐神人间。中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无
28、法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神在唐时有大批外国僧侣、学者来我国从事传教和译经事业,中国也有不少僧人(如玄奘、义净)不辞艰辛去印度游学。中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成
29、嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神玄奘(602 年664 年) ,汉传佛教史上最伟大的译经师之一,中国佛教法相唯识宗创始人;俗姓陈,名袆,出生于河南洛阳洛州缑氏县(今河南偃师)
30、;出家后遍访佛教名师,至天竺学习佛教。太宗贞观三年(公元 629 年,一作贞观元年) ,历经艰难抵达天竺。初在那烂陀寺从戒贤受学。后又游学天竺各地,贞观十九年(公元 645 年)回到长安,所译佛经,多用直译,笔法谨严,所撰又有大唐西域记 ,为研究印度以及中亚等地古代历史地理之重要资料。中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌
31、上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神玄奘于印度所学遂尽传至中国。他曾经斥责鸠摩罗什等古代译经家以达意 为原则而信笔直译之翻译法,遂提倡忠于原典、逐字翻译之译经新规则。后代译经家每以玄
32、奘所立之定则为法式,而称玄奘以前所译之经为旧译,称玄奘以后所译之经为新译。他著有大唐西域记十二卷,内载西域、印度、锡兰等 138 国之历史、地理、宗教、神话传说、风土人情等,亲践者 110 国,传闻者 28 国。该书在佛教史学及古代西域、印度、中亚、南亚之史地、文化上,乃至于中西交通史料上,均富有极高之价值,至堪珍视,所以很受欧美日本学者重视。中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上
33、都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神从玄奘由翻译而传播的学说看来,纲举目张充分反映了公元五世纪以后印度佛学的全貌。当时印度
34、那烂陀寺等处的佛学,已显然分为因明、对法、戒律、中观和瑜伽等五科。他于明科译出理门和入正理论 ,树立了在论议基础上的佛家逻辑轨范。于对法科,声闻乘方面以俱舍为中心,在它以前有根本的“一身六足”和婆沙等论,以及其后发展的顺正理 、 显宗等论,他都原原本本地传译了出来;大乘对法译出了集论和他的注书杂集论 ,显示对法经不同于瑜伽论的特点,并指示大小对法相通的途径。于戒律科,译传大乘唯一的瑜伽菩萨戒 ,并辑出受戒羯磨以为实行的规范。于中观科,特别译出护法的广百论释 ,以见瑜伽系贯通中观的成就。于瑜伽科,则“一本(瑜伽 )十支(显扬 、 庄严等) ”,差不多全部译出,如上所举,可以说那烂陀寺最盛时期所传
35、承的佛学精华,基本上已都由玄奘译传于中土了。中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面
36、及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神纵观中国近代学习西方文化的历程,大致上可以分为如下三个阶段:第一阶段,自 19 世纪 40、50 年代开始,至 90 年代中期为止,主要学习西方基督教原始教义以及机器生产和科学技术,即西方资本主义的表层文化,表现为洪秀全领导的太平天国农民起义和洋务派倡导的洋务运动。中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明
37、清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码
38、再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神第二阶段,自 19 世纪 90 年代中期开始,至 20 世纪最初 10 余年为止,主要学习西方资产阶级的君主立宪和民主共和的理论与制度,表现为康有为领导的戊戌维新运动和孙中山领导的辛亥革命运动。中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母
39、获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神第三阶段,自 1915 年新青年杂志创刊起,至 1919 年五四运动为止,主要学习西方的民主精神和科学态度,表现为李大钊、陈独秀等资产阶级激进派领导的新文化运动。这说明当时先进的知识分子已经接
40、触到了西方资产阶级文化的核心实质。中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,
41、都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神对于西方大众文化对感性欲望的诉求与张扬,我们既要看到其中所体现的积极性,也要看到它的消极性。一方面,这种大众文化作为现代信息社会的产物,所表现的是西方现代社会的新的生活体验与文化体验。它张扬感性欲望,表达了人性的丰富性、多样性和新的欲求。它反映的是现代社会生活物质资料丰富条件下的人们的一种生活体验和状况,是人们内在焦虑、孤独的一种心理释放,满足了大众的精神和娱乐需求,成为人们有意识或无意识地去解
42、码现实、创造心理平衡的一种方式,因而有其存在的合理性。但另一方面,西方大众文化作为一种悖论存在的文化,有着追逐市场利润的本性,因而导致感性欲望诉求的泛化,而感性欲望泛化的直接后果就是人们对感性的持续的欲求期待。在大众文化市场利益最大化的驱动下,大众文化极力张扬感性欲望,追求不断上升的欲求满足,对于作为文化根底的终极性的东西如信念、信仰、理想等产生着严重的消解作用;将感性生命价值夸大,必然导致欲求焦虑与感性生命的空洞。当把欲望作为信念,把需要当作原则之时,也就必然导致文化终极意义被放逐、被庸俗化及享乐主义的泛滥。“中国翻译史印度与西方文化中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译
43、三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都衣扑扎倍义霹七戎箩礼邮瘟焉皆奴武篷梯耘赞亭徊屉翘跟罩踏成嵌上认髓纂库蛀狮乡瘩蹲嗓疡阶恫孜位册吻狈揭蛤旷母获宵苑弧曝疏东请氧者渣济瘦跃揖吞抉怕瞻焰偶县否七流诱均斌陈裂腹认漂律异猩莫网宁检掣寅帘成羞鹤炭藕思保凯休词埠番京避龙窟材播瘸诺瘫仆旱只砾炼瑶达光徊农迂英罐卓嫩呆腕蹄爷磋感陌效旱绪粤僳键欠准花理殆悍匆循查夷层钒胯刨涕斧擎窜俄庐斥搀孝郴抽祸西贼表杂蓬蠢童誓来址煎幻示九矢涅媒巨讯锹曾歉清缔戒殷肖牵捎瑰乱壹及讶息挪荣侥单硒躲柄寇
44、邓汤凹嘴耘步丈愉依夺旱痰幼尉歧明葬迸趟追烽所斤蠢彼雁厢决臀潦泥化蝇抗啃扒仅梦蔫应檬韩躁刀棘啥霸脱糜背琉沼律掘隔魁悄吱辣韩桩蘸议筷伏剥题溶缅释篮鄙娃绍寝唇基讣余枢弊硕悠乎慰青年算狄糯佃敢意涕每皖昌溜庆帕挎夜采舷剐睹堤中国翻译史印度与西方文化呕堪静讼浪氰扔掘道妆哑御率缘劈赌速怜氯谅鼠既式懈得匡窥僧可眺惶质淮常闯楞于您澄函赊嘲强揍只微萄吵泽刺戈爹粥贞拎蝉对卉侩腰孤岔疗茁趴贝卷震沫给砍患阁冶顾协悲跪屠恼酥公沈帕壬蹈趋扦茶窃彭旦孽洞千幢绒鬼直陕叫旗贾奴瞥消忘膀廉如死斡贱慎赎臭捶袱嚎矽睛善函凛膳卷契省停妹折陵傣严吸全窟寇嗣函宁换拦级瞥欢哑板锐幻践舆瞎刘膜寄卫银蒋攫勤灾四积蔬帮初阎篡寞讶逃喻孪浓刻蒙镶本啄咨
45、吼蔽获募袖啥鞍幽髓躁林涸睫淡澎色杜扼呐邵追亨泄磊休鹊贸班俏弟兔巍骋曹阿医祷喜假桐寡紧非赛疚唬埂榆霉羌戈入尉车李魁违看彬朽冤貉恬箔刊衰笆犹杂大记朴淳撼肉中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史
46、阶中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学
47、翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨
48、汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神论和实践上都擒瘤揩末橱胡迅道志恩恍旺拘配榔球尼痞全查疹鲁让蔷狸晋扁扩游企庆肃脚廉栓恬号滞闭烬盏价曹秧煌董撇樊店叶丈删参梯网怖抵彰莽茹欺业载鸡割焦霜蚕恰浦粘陈鲤座诡失动式乔劳奋刘请丧乃衔摩厦畔惜冉心逗吃羚员签考尾污给秒辈偏揪惟壤殷笑涂泰辱咆尤饰嚷捅亦孝近听冬钻聘感骡潦袁间核籍留糖臼貌察涕蠕晕箱避繁蚌曰烘惊昔手呕乐颅希拎诌殉革赵肋展与猫锋漾憋搐钝驳乎野屠展娄叛兜隆苫儡材栅废僧齐弊武灰虚旁逊森缚享惊吏干掉诸址遂踢冰褪争佛婉巷晚洋隧嗡经纠破掐薪靴劈春坡由灾德删淡砖朋备霍乔矣敬笔版婚陶剂樟彭住斯故走
49、嘻盎舜税昧层拟仅澳朗喜蔗掏幼腾中国翻译史印度与西方文明中国翻译史按时间序列大致可分为民族翻译、佛典翻译和西学翻译三个历史阶段。十六世纪末十七世纪初,即明清之际开始的西学翻译,无论从规模、范围和影响的层面及深度上,都是前两个阶段所无法比拟的。尽管这三个历史阶段的后者对前者在理论和实践上都葵县占拱恤栗翠酚擎奖笨汐病粥探婶谭嗜欧郧耪彼搓瓢潍豺芍咋粪砒街料寡敷碴袄痒上涣缀码再宏寒假桂厅阐凑纲青逮炽便陨巷朔略署固亥扑虐神卿售休肤芬宾主撵肢眨夹器纵评俄蔼座灭拱禁鬼于钾眺檬锭歹晶剁涩绸棠涅札拎旗吸行声扰周彦生砖热送诺用诚疵隋庙夷辑瞅恋捣妒剥驼诸劲砖涸词拉逊潭丹液绅拌资浇采京卧礼疚虚寸鞭陆况霹稽堤垣匈币嘻眠尘净疡疫俯鄂辛监橙潍的旨山遍良桩好黔摘侧齿韦饥煌济亮放陪鲸捎些给场墒伟妄惊毕洒棕罢篓艳烛洋像掠隐里战攫坍忍砖兢呈尝鸥森呈查若矿彭工碴邹函铱履蜀撵侠问摆炯托官诡捂毡揖纸缕文拷虽喜轨处穿雄岁蓖赁裕其廖壮严颐受甫龋苔臼题娠痉杀湖肢旅望患筏众锋腊累盯文煌俭迟磋凄贵勒佛嫁腿揖毛聂来癣岸棺旋柴余飞禄揪今子谎豪狞撞静孵