1、 “商务英语翻译”课程教学大纲教研室主任: 孙红梅 执笔人:王海霞一、课程基本信息开课单位:外国语学院英语系课程名称:商务英语翻译课程编号:04101712英文名称:English-Chinese Translation for International Business课程类型:专业方向限选课总 学 时:36 理论学时: 实验学时: 学 分:2开设专业:英语先修课程:英汉翻译理论与实践 1 (04101022)二、课程任务目标(一)课程任务本课程是为英语专业高年级学生开设的一门技能类专业方向限选课。主要目的和任务是向学生系统传授商务英语翻译的基本知识、国际商务活动的基本内容和特征,及商务活
2、动的基本程序,通过大量实践,深入地理解商务英语的特点及其翻译策略,提高学生在商务领域内的笔译及口译能力。本课程的设置旨在培养我国商贸领域所需的既能熟练掌握英语又能从事对外商贸活动的复合型人才,帮助英语专业的学生继续打好语言基础的同时向他们传授国际商务基础知识,以培养学生的跨文化交际能力和国际商务沟通能力,使其能够利用英语直接从事和研究对外经贸的实践和理论工作。(二)课程目标在学完本课程之后,学生能够:(1)利用文体分析法分析和识别各类商务语篇在遣词造句和文体规范等方面的典型特点;(2)熟练使用各种翻译技巧对商务语言进行翻译操作;(3)利用网络搜索相关资料,准确规范地翻译各类商务英语语篇。(4)
3、了解并掌握译员的基本素质和职业道德、英汉两种语言的共同点和不同点、不同商务文体的翻译标准以及各类翻译技巧和翻译策略;三、教学内容和要求(一)理论教学的内容及要求第一章 翻译的基本知识了解翻译的基本知识,包括翻译标准、翻译过程、翻译方法以及中国翻译简史等等第二章 商务英语和商务英语翻译1. 了解商务英语和商务英语翻译的定义2. 理解商务英语的语言特点3. 掌握商务英语翻译原则第三章 商务英语翻译中的词语翻译1. 了解英语词语和汉语词语在表达上的差异2. 理解英语单词的一词多义3. 掌握商务英语中词语的理解的方法和策略第四章 商务英语翻译中的增词法和减词法1. 了解增词法和减词法的必要性2. 理解
4、增词法和减词法与语篇连贯的关系3. 掌握增词和减词方法第五章 商务英语翻译中的重复翻译法1. 了解重复法在英汉语中的差异2. 理解英语中回避重复的方法及汉语中重复法对语篇的作用3. 掌握商务英语翻译中的重复法第六章 商务英语翻译中的词类转换1. 了解词类转换的根源2. 掌握商务翻译中的词类转换方法第七章 商务英语翻译中的词义引申1. 了解词义引申的四种分类和层次2. 掌握词义引申的逻辑思维方法第八章 语境对词义的制约1. 了解语境的定义及分类2. 理解语境对语义的制约作用3. 掌握根据语境选择语义的逻辑分析方法第九章 主语的翻译1. 了解英汉两种语言在主语使用上的差异2. 掌握英汉语转换中主语
5、的调整第十章 英汉语言对比与翻译1. 了解应汉语在个层面的差异2. 理解这些差异对于翻译实践的影响第十一章 商标的翻译1. 了解商标的语言特点2. 掌握商标遵循的翻译原则; 掌握商标翻译常用的技巧第十二章 商务英语语篇的特点及翻译要点1. 了解语篇的衔接手段及商务英语语篇的特点2. 掌握商务英语语篇的翻译方法第十三章 商品说明书的翻译1. 了解商品说明书的功能、结构2. 理解商品说明书的文体特点、句法特点等3. 掌握商品说明书的翻译原则第十四章 商务广告的翻译1. 了解商务英语广告的功能、类型及结构2. 理解商务英语广告的文体特点,包括用词特点、句法特点和修辞特点等3. 掌握商务英语广告的翻译
6、原则和策略第十五章 商务英语信函的翻译1. 了解商务英语信函的类型、功能及篇章结构2. 理解商务信函的文体特点3. 掌握商务信函的翻译原则和策略第十六章 商务合同的翻译1. 了解合同的分类、结构及篇章特点2. 理解商务合同语篇的文体特点3. 掌握商务合同的翻译原则和要点第十七章 单证的翻译1. 了解单证和制单的基本知识及单证翻译的重要意义。2. 理解单证的语言特点及单证翻译的要领。3. 掌握单证的翻译技巧及重组翻译法。四、学时分配各教学环节学时分配章 次 小计讲授实验上机习题讨论课外备 注第一章 翻译的基本知识 2第二章 商务英语和商务英语翻译 2第三章 商务英语翻译中的词语翻译 2第四章 商
7、务英语翻译中的增词法和减词法2第五章 商务英语翻译中的重复翻译法 2第六章 商务英语翻译中的词类转换 2第七章 商务英语翻译中的词义引申 2第八章 语境对词义的制约 2第九章 主语的翻译 2第十章 英汉语言对比与翻译 2第十一章 商标的翻译 2第十二章 商务英语语篇的特点及翻译要点2第十三 章商品说明书的翻译 2第十四章 商务广告的翻译 2第十五章 商务英语信函的翻译 4第十六章 商务合同的翻译 2第十七章 单证的翻译 2合 计 36五、考核说明本课程考核方式为闭卷考试。成绩评定采用百分制,形成性评估占课程总成绩的 30%,终结性评估占 70%。六、主要教材及教学参考书目(一)主要教材陈苏东,陈建平主编商务英语翻译:英译汉,高等教育出版社,2003(二)主要参考书目1. 段云礼主编实用商务英语翻译 ,对外经济贸易出版社,2009 年。2. 段云礼等新编商务英语翻译教程 ,南开大学出版社,2005 年。3. 王盈秋,张莉主编商务英语翻译教程 ,北京理工大学出版社,2010 年。4. 曹深艳主编商务英语翻译实务 ,科学出版社,2008 年。5. 贺雪娟编商务英语翻译教程 ,外语教学与研究出版社,2007 年。