1、 91 诗 经 是中国 文 化 的 重 要 组 成 部 分,是中国 典籍 外 译 不 可 或 缺 的一 部 分。自十 八 世 纪 首 次 外 译 以来,世 界 上 几乎 每 一 种 主要 文 字 都 有 诗 经 译 本。诗 经 早 期 译 本的 作 者 主要 由 英、美 海 员、传 教 士 和 汉 学家 组 成,但 随 着全 球 化 进 程 的 加 快,中国 典 籍 外 译 已 成为 传 播 中国 文 化,沟通 不 同 文 明、不 同 文 化最 重 要的 渠 道 和 纽 带,对 促 进中国 与 西 方 文 化 的 融 合有 着 十 分 重 大的 现 实 意 义。特 别 是进 入 21世 纪 以
2、后,中国 典 籍 的 外 译 在中国 文 化 走 出 去 中 扮 演 着 重要 角 色,已 上 升 为 国家 对 外 交 流 的 重 要 工 程,成为 国 内外 语 界、翻 译 界 关 注 的 热 点。1,2为了了 解 诗 经 翻 译 研究 现 状,本 文 以“诗 经AND英 译 OR译 本 OR其 他 语 种 翻 译”为 关 键 词 于2021年 12月 26日 对 中国 知 网(CNKI)数 据 库 进 行检 索,检 索 范 围为 2006-2021年。1 文献 增 长 情 况 在 2006-2021年期 间,共发 表 551篇 文 献,筛 去动 态、告 白 等 文 献,实 际 文 献 4
3、76篇,其 中国家社会科 学 基 金 资 助 文 献 24篇(5.04%),省 部 级 及以 下 基金 资 助 文 献 94篇(19.75%)。2019年发 表 文 献 最多,50篇(10.50%),其 次 是 2017年、2021年 和 2018年,分 别 发 表 文 献 47篇(9.87%)、44篇(9.24%)和 40篇(8.40%),具 体 见 图 1。图 12006-2021年 诗 经 翻译 研究 文献 增 长 情 况 收稿日期:2022-01-11作者简介:杜 威,男,贵州遵义人,云 南师 范 大学 外 国 语 学 院 在 读 研究生。研究 方 向:英 语 笔 译。诗 经 翻译 研
4、究 现 状 分 析(2006-2021年)杜 威,王 倩(云 南师 范 大学 外 国 语 学 院,云 南 昆 明 650000)摘要:诗经 是中国 文化 的重 要 组 成 部 分,是中国 典 籍 外 译 不 可 或 缺 的 板块。作 者 采 用 定性 与 定量 的方 式,对 2006-2021年 的 诗经 翻译 研究 文 献 进 行 整 理 与 分 析,揭示 了 该 研究的 发 展历程,并对 诗经 翻译 研究的 成果 与 不 足 进 行 了 分 析,以 期为 未 来的 诗经 翻译 研究 提供数 据 支持。关键词:诗经;中国 典 籍;中国 文化;翻译 研究;传 播 影响中图分类号:H315.9
5、文献标识码:A 文章编号:1009-3583(2023)-0091-04OntheDevelopmentofTranslationsStudieson theBookofSongs inChinafrom2006to2021DUWei,WANGQian(SchoolofForeignLanguages&Literature,YunnanNormalUniversity,Kunming650000,China)TheBookofSongs isanimportantpartofChinesecultureandanindispensablepartofthetranslationofChines
6、eclassics.Bysortingandanalyzingrelatedliteratureinqualitativeandquantitativeways,theauthorrevealsthedevelopmentdynamicsintranslationstudieson theBookofSongs from2006to2021andanalyzesachievementsanddeficienciesofthosestudieswiththehopeofprovidingstatisticaldataforfurthertranslationstudiesontheBookofSongs.TheBookofSongs;Chineseclassics;Chineseculture;translationstudies;communicationimpact第 25卷第 1期2023年 2月遵义师范学院学报 JournalofZunyiNormalUniversityVol.25,No.1Feb.2023