1、阀尔沃上海阀门有限公司人员管理制度1VALVOSPAIN SHANGHAI Co., Ltd.阀迩沃 ( 上海 ) 阀门有限公司Manual de Empleados员工手册资料内容仅供参考,如有不当或者侵权,请联系本人改正或者删除。Revisi n1/第一版Palabra del Director General总经理致词Hago uso de la palabra en representaci n de Valvospain Shanghai Co., Ltd a darte la bienvenida a nuestra empresa. Somos una gran familia,
2、 esperamos que trabajes feliz en la empresa y te damos el maximo apoyo y ayuda.En este manual encontrar s la mayor a de las cosas que tu puedas querer saber, lo cual te ayudar a tenerxitoen la empresa.首先 , 我代表阀迩沃 ( 上海 ) 阀门有限公司真诚欢迎你成为我们公司的一员。这里是一个大家庭, 希望你能够在公司里工作愉快, 公司将尽全力给你最大的支持和帮助。在本手册中你能找到大多数你可能想了
3、解的情况, 这些信息可能帮助你在公司内取得成功。Por favor lee frecuentemente este manual y recuerda preguntar cuando no entiendas algo.Modificaremos y mejoraremos este manual continuamente y dichos cambios se te daremos a conocer lo antes posible.请经常阅读此手册。如果有不明白的地方请提出问题。公司将随时修订和改进本手册并尽早通知你。Esperamos que dicho manual pueda
4、ayudarte a comenzar el trabajo sin problemas y sinceramente esperamos que mantengas una cooperaci nfeliz duradera con nuestra empresa.希望本手册能帮助你顺利开始工作而且真诚希望你和本公司保持长期的愉快合作。2资料内容仅供参考,如有不当或者侵权,请联系本人改正或者删除。Mikel Plazaola米高GM ofValvospain ShanghaiCo. Ltd阀迩沃 ( 上海 ) 阀门有限公司总经理Manual de empleados 员工手册deVALVOS
5、PAIN SHANGHAI Co., Ltd.阀迩沃 (上海 )阀门有限公司NDICE 目录一 Introduccin公司简介二 Propsito 编制目的三 Alcance de aplicaci n 适用范围四 Contrataci ny tareas 雇佣关系及职责五 Regla de administracion 行政制度六 Disciplina 纪律七 Examinaci n,premio y castigo 考核与奖惩八 Renumeracin y beneficios 薪酬与福利九 Educaci n y formacin教育与培训3资料内容仅供参考,如有不当或者侵权,请联系本人
6、改正或者删除。十 Medioabiente y seguridad 环境与安全十一 . Regulamento de administraci n de dormitorio 员工宿舍管理制度十二 . Reglamento de administraci n de veh culo 车辆管理制度十三 Reflexiones finales 最终寄言十四 . Anexos 附录 :ANEXO 附录 I SOLICITUD DE HORAS EXTRAS加班申请单ANEXO 附录 II PERMISOS 员 工 请 假 单ANEXO 附录 III VIAJE DE TRABAJO出差申请单ANEX
7、O 附录 IV HOJA DE GASTOS MENSUALES每月费用报销单ANEXO 附录 V SOLICITUD DE COMPRA请购单一 .INTRODUCCIN公司简介El manual del empleado es una parte imprescindible del contrato laboral , y es necesaria su lectura y entendiemiento por parte de los miembros de nuestra4资料内容仅供参考,如有不当或者侵权,请联系本人改正或者删除。empresa, para facilitar lo
8、s trabajos del d a a d a,creandoun ambiente apacible y un bienestar para todos los miembros de nuestra familia/empresa.员工手册是劳动合同不可或缺的一部分。作为我公司的一员是非常有必要来仔细阅读并深刻理解 , 以便日后更好的开展日常工作。同时也为我们大家庭的每一个成员创造一个和睦良好的工作环境。二 . PROPSITO 编制目的Este manual de empleado estestipulada por Valvospain Shanghai Co., Ltd.en co
9、ncordancia con la legislaci n laboralde la Rep blicaPopular de China. Durante el trabajo, el trabajador tiene que seguir las instrucciones,hacer su trabajo bien, respetar, ayudar a los dem s, mejorar laeficiencia de trabajo y mantener el orden normal de la empresa para que se desarrolle el negocio d
10、e la empresa de manera continuada.本员工手册由阀迩沃 ( 上海 ) 阀门有限公司依据中华人民共和国的劳动法律法规制定。工作期间 , 所有员工必须遵循本手册的规定 , 为了不断发展公司业务 , 员工应优质完成工作 , 尊重并协助她人 , 提高工作效率以及维持公司日常秩序。三 . ALCANCE DE APLICACIN适用范围1Este manual no s lo est hecho para todos los trabajadores formales, sino tambi n es una referencia para aquellos emplea
11、dos temporales de Valvospain Shanghai Co., Ltd.本手册不但适用于所有正式员工, 而且也作为阀迩沃( 上海 ) 阀门有限公司使用临时工的参考。2Cosas no mencionadas en el manual sern discutidas separadamente.本手册未涉及的内容将予另行讨论。5资料内容仅供参考,如有不当或者侵权,请联系本人改正或者删除。3En el caso de haber cualquier discrepancia entre dicho manual y la legislaci n laboral de la R
12、epublica Popular de China, esta ltimaprevalecer . 本手册若与中华人民共和国劳动法发生冲突, 以劳动法为准。四 .CONTRATACIN Y RESPONSABILIDADES雇佣关系及职责1La empresa aplica la contratacion laboral, los que tengan voluntad y que sean contratados por la empresa tienen que firmar el contrato laboral y establecer una relacion laboral con
13、 la empresa. Mediante los terminos concretos y el contenido a?adido del contrato laboral, el empleado sera contratado, conseguira los objetivos del trabajo y recibira su salario.公司实行劳动合同制 , 凡志愿在公司工作并已被公司录用的人员 , 必须与公司签订劳动合同 , 建立劳动关系。依据劳动合同的具体条款及补充内容 , 员工被公司录用、 达成工作目标并因此领取工资。Resumen 概要 :1.1 Obedecer l
14、as ordenes.服从命令El empleado tiene que obedecer las ordenes de su dirigente como su primera mision.员工应以服从上级主管的工作指令为第一要务。1.2 Buen ejemplo del dirigente领导表率Los dirigentes deben respetar las opiniones de los trabajadores, y ser buen ejemplos en el trabajo.部门主管要尊重所属部门员工的意见, 在工作中起表率作用。Periodo de prueba试用期 :6