卜居原文翻译及作品欣赏

答苏武书原文翻译及作品欣赏【作品介绍】答苏武书这封信的主旨是作者为自己的投降行为解脱。信中战斗场面写得极有声色,显然是要说明,当时因为双方兵力悬殊,己方将帅的不顾大局,武帝处置(诛陵全家)失当,所以,自己投降完全是出于不得已,进而使读者产生同情;此外,屡用强烈对比,如身处异域而怀念故土,以寡兵深入

卜居原文翻译及作品欣赏Tag内容描述:

1、 答苏武书原文翻译及作品欣赏【作品介绍】答苏武书这封信的主旨是作者为自己的投降行为解脱。信中战斗场面写得极有声色,显然是要说明,当时因为双方兵力悬殊,己方将帅的不顾大局,武帝处置(诛陵全家)失当,所以,自己投降完全是出于不得已,进而使读者产生同情;此外,屡用强烈对比,如身处异域而怀念故土,以寡兵深入众敌而浴血奋战,苏武持节荣归而自己居人篱下,确实产生了强烈的艺术效果。【原文】答苏武书子卿足下1:勤宣令德2 ,策名清时3 ,荣问休畅4 ,幸甚幸甚5 。远托异国6 ,昔人所悲,望风怀想7 ,能不依依8?昔者不遗。。

2、 孔子世家赞原文翻译及作品欣赏【作品介绍】孔子世家赞是史记孔子世家的结束语。孔子原本不是王侯将相,但司马迁却把他列入“世家” 。他不是完全按照官本位来处理历史人物,他把孔子当做古代的圣人来看待。这说明司马迁颇具远见与卓识。【原文】孔子世家赞出处:史记太史公曰:诗有之:“高山仰止,景行行止。 ”虽不能至,然心向往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之,不能去云。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣,传十余世,学者宗之。自天子王仡侯,中国言。

3、 曹刿论战原文翻译及作品欣赏【作品介绍】曹刿论战出自左传庄公十年 ,讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。题目是后人所加。本文又题作“齐鲁长勺之战”或“长勺之战” 。长勺之战发生在公元前 684 年,是历史上以弱胜强的著名战例之一。【原文】曹刿论战出处:左传庄公十年十年春,齐师伐我,公将战。曹刿(gu)请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jin)焉?”刿曰:“肉食者鄙(b) ,未能远谋。 ”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗(。

4、 游侠列传序原文翻译及作品欣赏【作品介绍】游侠列传是史记名篇之一,记述了汉代著名侠士朱家、剧孟和郭解的史实。司马迁实事求是地分析了不同类型的侠客,充分地肯定了“布衣之侠”、 “乡曲之侠” 、 “闾巷之侠” ,赞扬了他们“其言必信,其行必果,已诺必诚,不爱其躯,赴士之厄困不矜其能,不伐其德”等高贵品德。【原文】游侠列传序出处:史记韩子曰:“儒以文乱法,而侠以武犯禁。 ”二者皆讥,而学士多称于世云。至如以术取宰相卿大夫,辅翼其世主,功名俱著于春秋,固无可言者。及若季次、原宪,闾巷人也,读书怀独行君子之德,。

5、 春王正月原文翻译及作品欣赏【作品介绍】春王正月选自公羊传的隐公元年(公元前 722 年)春王正月条。全文分两部分。前一部分解释春秋经文“元年春王正月”的含义,表明春秋尊崇周王室为天下宗主的“大一统”思想。后一部分解释该年虽为隐公元年却不称隐公即位的原因,目的在于阐发“辨尊卑,别嫡庶”的思想。值得注意的是,在这类冠冕堂皇之辞的背后,其实是一场血雨腥风的夺权斗争。鲁惠公元妃孟子无子,继室声子生子,名息姑。息姑长大后,鲁惠公为他娶宋武公女仲子。仲子来到鲁国,却被惠公看中,夺而自娶。仲子为惠公生子,名允,即后。

6、 伯夷列传原文翻译及作品欣赏【作品介绍】伯夷列传出自史记卷六十一伯夷列传第一 ,该篇是伯夷和叔齐的合传,冠史记列传之首。在这篇列传中,作者以“考信于六艺,折衷于孔子”的史料处理原则,于大量论赞之中,夹叙了伯夷、叔齐的简短事迹。他们先是拒绝接受王位,让国出逃;武王伐纣的时候,又以仁义叩马而谏;等到天下宗周之后,又耻食周粟,采薇而食,作歌明志,于是饿死在首阳山上。作者极力颂扬他们积仁洁行、清风高节的崇高品格,抒发了作者的诸多感慨。【原文】伯夷列传出处:史记夫学者载籍极博,犹考信于六艺。 诗 、 书虽缺,。

7、 上书谏猎原文翻译及作品欣赏【作品介绍】本文在史记卷一一七司马相如列传和汉书卷五七司马相如传中都全文收录。这是一篇规劝汉武帝不要亲冒危险, “自击熊、豕”的奏章。汉武帝虽有雄才大略的一面,但在迷信神仙、奢靡侈费、贪恋女色、沉湎于游猎等方面,并不输于昏君。司马相如为郎时,曾作为武帝的随从行猎长杨宫,武帝不仅迷恋驰逐野兽的游戏,还喜欢亲自搏击熊和野猪。司马相如写了这篇谏猎书呈上,由于行文委婉,劝谏与奉承结合得相当得体,武帝看了也称“善” 。【原文】上书谏猎出处:汉书臣间物有同类而殊能者,故力称乌获(1)。

8、 项羽本纪赞原文翻译及作品欣赏【作品介绍】本文是司马迁为史记卷七项羽本纪写的赞语,附在该纪之末,在褒贬兼具的字里行间对项羽充满了惋惜之情。项羽是秦末农民大起义中涌现出来的一位悲剧式的英雄。他勇猛善战,叱咤风云,显赫一时,在击败秦军,推翻秦王朝的过程中建立了巨大的功绩;但在推翻秦朝统治以后,他目光短浅,策略错误,加之烧杀破坏,终于丧失民心,军败身亡。本文在褒贬兼具的字里行间对项羽充满了惋惜之情。【原文】项羽本纪赞出处:史记太史公曰:吾闻之周生曰:“舜目盖重瞳子。 ”又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何。

9、 外戚世家序原文翻译及作品欣赏【作品介绍】外戚世家序是史记外戚世家的序。 史记中的外戚指帝王的后妃及其亲族。作者陈述三代的得失,论证后妃对国家治乱的影响。汉代自惠帝时起,后妃、外戚专权反复造成祸乱,因此作者本文是有所指的。但行文吞吞吐吐,大概有不便明言的苦衷。【原文】外戚世家序出处:史记自古受命帝王及继体守文之君,非独内德茂也,盖亦有外戚之助焉。夏之兴也以涂山,而桀之放也以末喜。殷之兴也以有娀,纣之杀也嬖妲己。周之兴也以姜原及大任,而幽王之禽也淫于褒姒。故易基乾坤, 诗始关雎(11), 书美釐降(12), 。

10、 谏逐客书原文翻译及作品欣赏【作品介绍】李斯的谏逐客书文章思路清晰,逻辑严密,论理透彻。所举大量的事实有效地证明了作者的观点。同时还运用了比喻、对比、排比、反问等多种修辞手法,使得文章有如长江大河,一泻千里,有着不容置辩的说服力。无怪乎后人称赞“秦之文章,李斯一人而已”【原文】谏逐客书臣闻吏议逐客,窃以为过矣(1) 。昔穆公求士(2) ,西取由余于戎(3) ,东得百里奚于宛(4) ,迎蹇叔于宋(5) ,求丕豹、公孙支于晋(6) 。此五人者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎(7) 。孝公用商鞅之法(8) 。

11、 高帝求贤诏原文翻译及作品欣赏【作品介绍】高帝求贤诏选自汉书卷一高帝纪十一年(公元前 196 年)二月条。本文是刘邦去世前一年发表的征集人才的文告。楚汉战争期间,刘邦十分重视将才,但对书生却很慢怠。汉朝建立以后,经过六年的经营,刘邦才深知巩固政权比取得政权更难,要使天下长治久安,必须有贤士大夫辅佐,所以他特意发此文告,屈意求贤。这篇文章虽然很短,却充分显示出刘邦的令人不让古人的豪迈气魄。而“患在人主不交”和“有肯从我游者”等字句,则表达了天子礼遇匹夫的期待心情。【原文】高帝求贤诏出处:汉书盖闻王者莫高于。

12、 酷吏列传序原文翻译及作品欣赏【作品介绍】酷吏列传序记述前期以酷刑峻法为统治工具,以凶狠残暴著称的十几个官吏的史实。特别对汉武帝时代的十个酷吏,即宁成、周阳由、赵禹、张汤、义纵、王温舒、尹齐、杨仆、减宣、杜周等,作了集中而概括的描写。【原文】酷吏列传序出处:史记孔子曰:“导之以政,齐之以刑,民免而无耻。导之以德,齐之以礼,有耻且格。 ”老氏称:“上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。 ”“法令滋章,盗贼多有。 ”太史公曰:信哉是言也!法令者治之具,而非制治清浊之源也(11) 。昔天下之网尝密矣(11。

13、 屈原列传原文翻译及作品欣赏【作品介绍】屈原列传是史记卷八十四屈原贾生列传中有关屈原生平的部分,选编时删去原文中收录的怀沙赋,加上了司马迁为该传写的赞语,作为本文的最末一段。司马迁在这篇传记中运用夹叙夹议的手法,以委婉典雅的辞藻,讴歌了屈原高尚的品德和爱国的精神,感叹了世道的不公,表达了对屈原深切的同情。【原文】屈原列传出处:史记屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀。

14、 过秦论(上) 原文翻译及作品欣赏【作品介绍】过秦论是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。全文着重从各个方面分析秦王朝的过失,故名为过秦论 。旨在总结秦速亡的历史经验,以作为汉王朝建立制度,巩固统治的借鉴。这是一组见解深刻而又极富艺术感染力的文章。上篇先讲秦自孝公以迄始皇逐渐强大的原因:具有地理的优势、实行变法图强的主张、正确的战争策略、几代人的苦心经营等等。行文中采用了排比式的句子和铺陈式的描写方法,造成一种语言上的生动气势;之后则写陈涉虽然本身力量微小,却能使貌似强大的秦国覆灭,在对比中得出秦。

15、 治安策原文翻译及作品欣赏【作品介绍】治安策是贾谊的著名作品。背景:西汉初期中央与地方权利不平衡,诸侯王几度叛乱,再加上北方匈奴的骚扰和其它社会问题的存在。贾谊虽被贬谪,然其苦思忧惮。随之,贾谊根据当时情境和历史经验写了治安策 。 治安策中提出的“众建诸侯而少其力”及其它政治思想方案影响极大,其后来的晁错、主父偃等人在一定程度上是他的延续。 治安策不仅以其政治思量被后人称赞,更以其文调势雅而被后人推崇。毛主席称赞治安策是西汉第一雄文。【原文】治安策(节选)夫树国固(1) ,必相疑之势也(2) ,下数被其殃。

16、 进学解原文翻译及作品欣赏【作品介绍】进学解是元和七、八年间韩愈任国子博士时所作,假托向学生训话,勉励他们在学业、德行方面取得进步,学生提出质问,他再进行解释,故名“进学解” ,借以抒发自己怀才不遇、仕途蹭蹬的牢骚。文中通过学生之口,形象地突出了自己学习、捍卫儒道以及从事文章写作的努力与成就,有力地衬托了遭遇的不平;而针锋相对的解释,表面心平气和,字里行间却充满了郁勃的感情,也反映了对社会的批评。按本文“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随”等语,凝聚着作者治学、修德的经验结晶;从“浸沉?郁”到“同。

17、 太史公自序原文翻译及作品欣赏【作品介绍】太史公自序历述了太史公世谱家学之本末。从重黎氏到司马氏的千余年家世,其父司马谈重老庄之学术思想,司马迁本人成长经历,继父志为太史公,及其著述史记之始末,无不具备于篇中。但作者娓娓道来,错落有致,累如贯珠。叙写司马迁千余年家世,不过数百字,而系次井然。耕牧壮游,磊落奇迈的倜傥少年形象跃然纸上。父子执手流涕,以史相托付,场面又何其凝重。草创未就,横被腐刑,愤懑不平之辞,又使读者不禁掩卷叹息。特别是作者用相当篇幅序写六家的要旨,论道六经的要义,充分而深刻地反映。

18、 滑稽列传原文翻译及作品欣赏【作品介绍】滑稽列传出自史记卷一百二十六,列传第六十六。是专记滑(,古)稽人物的类传。此篇的主旨是颂扬淳于髡、优孟、优旃一类滑稽人物“不流世俗,不争势利”的可贵精神,及其“谈言微中,亦可以解纷”的非凡讽谏才能。【原文】滑稽列传出处:史记孔子曰:“六艺于治一也。 礼以节人, 乐以发和, 书以道事, 诗以达意, 易以神化, 春秋以义。 ”太史公曰:“天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。 ”【注释】六艺:即六经,指礼 、 乐 、 书 、 诗 、 易 、 春秋 ,是儒家的经典著作。节人:指。

19、 卜居原文及翻译朝代:先秦作者:屈原原文:屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。 ”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?”屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?“宁诛锄草茅以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?宁超然高举以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿儒儿,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以洁楹乎?“宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?宁。

20、 卜居原文翻译及作品欣赏【作品介绍】卜居是楚辞中的一篇。 “卜居”的意思是占卜自己该怎么处世。相传为屈原所作,实际上是楚国人在屈原死后为了悼念他而记载下来的有关传说。文章表现了当时社会的黑暗腐败,反映了屈原的愤慨和不满,歌颂了他坚持真理、不愿同流合污的斗争精神。【原文】卜居屈原既放,三年不得复见,竭知尽忠,而蔽鄣於谗,心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,原因先生决之。”詹尹乃端策拂龟曰:“君将何以教之?”屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎?将送往劳来,斯无穷乎?宁诛锄草茅,以力耕乎?。

【卜居原文翻译及作品欣赏】相关DOC文档
《答苏武书》原文翻译及作品欣赏.docx
《孔子世家赞》原文翻译及作品欣赏.docx
《曹刿论战》原文翻译及作品欣赏.docx
《游侠列传序》原文翻译及作品欣赏.docx
《春王正月》原文翻译及作品欣赏.docx
《伯夷列传》原文翻译及作品欣赏.docx
《上书谏猎》原文翻译及作品欣赏.docx
《项羽本纪赞》原文翻译及作品欣赏.docx
《外戚世家序》原文翻译及作品欣赏.docx
《谏逐客书》原文翻译及作品欣赏.docx
《高帝求贤诏》原文翻译及作品欣赏.docx
《酷吏列传序》原文翻译及作品欣赏.docx
《屈原列传》原文翻译及作品欣赏.docx
《过秦论(上)》原文翻译及作品欣赏.docx
《治安策》原文翻译及作品欣赏.docx
《进学解》原文翻译及作品欣赏.docx
《太史公自序》原文翻译及作品欣赏.docx
《滑稽列传》原文翻译及作品欣赏.docx
《卜居》原文及翻译.docx
《卜居》原文翻译及作品欣赏.docx
标签 > 卜居原文翻译及作品欣赏[编号:155229]

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报