收藏 分享(赏)

《逍遥游》复习.ppt

上传人:fmgc7290 文档编号:9897792 上传时间:2019-09-16 格式:PPT 页数:14 大小:125.50KB
下载 相关 举报
《逍遥游》复习.ppt_第1页
第1页 / 共14页
《逍遥游》复习.ppt_第2页
第2页 / 共14页
《逍遥游》复习.ppt_第3页
第3页 / 共14页
《逍遥游》复习.ppt_第4页
第4页 / 共14页
《逍遥游》复习.ppt_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

1、逍遥游,庄子,注意下列红色字的注音:,北冥( ) 鲲鹏( ) 抟( ) 迁徙( ) 舂粮( ) 草芥( ) 泠然( ),mng,kn,tun,x,ji,万仞( ),chng,lng,rn,ho,蓬蒿( ),解释下列句中的红色字:,齐谐者,志怪者也:记载 是鸟也,海运则将徙于南冥:这; 迁移,迁往 而后乃今培风:乘着,趁着 我决起而飞,枪榆枋而止:快速的样子;触,碰,解释下列句中的红色字:,众人匹之,不亦悲乎:相比 绝云气,负青天:穿过 知效一官,行比一乡,德合一君胜任; 顺合; 满意 未数数然:追求,翻译下列语句,怒而飞,其翼若垂天之云。 振翅奋飞,它的翅膀就好像天边垂下的云彩。 去以六月息者

2、也。 凭借着六月的大风离去了。 天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪? 天色深蓝,是它的真正的颜色吗?还是因为天高地远而看不到它的尽头呢?,翻译下列语句,奚以之九万里而南为? 哪里用得着飞上九万里高空然后再朝南飞呢? 之二虫又何知? 这两只小动物又知道什么呢? 彼且奚适也? 它将要到哪里去呢? 且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮 再说全社会的人都称赞宋荣子,他却并不因此而更加勤勉;全社会的人都责难他,他也并不因此而更为沮丧,疏通课文意思,北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。译文北海有一条鱼,它的名称叫鲲。鲲的大,不知

3、道它有几千里。鲲变化成鸟,鸟的名称叫鹏。鹏的背,不知道它有几千里。奋起而飞,它的翅膀就像挂在天边的云彩。,是鸟也,海运则将徙于南冥,南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。 译文这只鸟,海动风起时就将迁往南方。南海就是大自然的水池.齐谐是记载怪异的. 齐谐中的话说:“当鹏迁往南海时,振翅拍水,水浪远达几千里。它乘着旋风环旋而上几万里的高空,凭借着六月的大风离开了北海。”山野的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息吹拂的结果。,天之苍苍,其正色也?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积

4、也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。 译文天色深蓝是它的真正颜色吗?还是因为天高地远而看不到它的尽头呢?鹏从高空往下看,也不过这样一来罢了。再说如果水的积聚不深厚,那么它负载的大船就没有力量。倒一杯水在堂上低洼的地方,那么就只能用小草做它的船,放上一只杯子就贴地了,是水太浅而船太大的缘故。风的积聚如果不大,那么它承载巨大的翅膀就没有力量。,故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏,而后乃今将图南。 所以鹏飞上几万里的高空,风就在它的下面,然后才能乘风;背负着青天,没有什么能阻碍它,然后才打算往南方飞

5、。,蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,枪榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知? 翻译蝉和学鸠嘲笑鹏说:“我一下子起飞,碰到榆枋树木就停下来,有时如果飞不上去,就掉在地上罢了。哪里用得着飞上数万里的高空再往南飞呢?”到郊外的人,只须准备一天三餐,回来时肚子还是饱的;到百里外去的人,头天晚上就要捣米准备干粮;到千里远处去的人,要用几个月来储积粮食。这两只小动物又知道什么呢?,小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!翻译小智慧不了解大智慧,寿命短的不了解寿命长的

6、。凭什么知道它是这样的呢?彭祖如今独自以长寿出名,一般人与他相比,不是很可悲吗?,汤之问棘也是已。穷发之北,且适南冥也。斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?此亦飞之至也。而彼且奚适也?”此大小之辩也。 翻译汤问政于棘也是这种情况。不生长草木的荒远之北将要到南海去。斥鴳嘲笑它说:“它将要到哪里去呢?这也就是飞的最高限度了,而它将要飞到哪里去呢?”这就是大和小的区别。,故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然。此虽免乎行,犹有所待者也。故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。 翻译所以那些才智足以胜任一个官位,品行顺合一方百姓、道德符合君主心意、能力足使国人信任的人,他们看待自己,也像斥鴳一样。即使这样,还是没有树立起来的最高境界。列子乘风而行,飘然轻巧,十五日后返回。他对于招财纳福的事没有拼命追求。这虽然不用步行,但还是要凭借风力。所以说:至人无自我,神人无功利,圣人无名声。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报