1、1一、 背景资料查阅 本拉登 (Osama Bin Laden)本拉登(1957 年 7 月 30 日2011 年 5 月)男,也被译作本 拉丹,是全球性恐怖组织“基地组织”的首领,当代国际恐怖组织最具代表性的人物之一。很多人都认为他是当今世界最大的恐怖分子,被恐怖主义者视为精神领袖,被美国联邦调查局列为头号通缉犯。911 事件发生后,美国加大追捕力度,并派兵进入阿富汗,拉登开始逃亡生活。美国当地时间 2011 年 5 月 1 日 23 时 35 分,奥巴马在白宫发表了约 9 分钟的讲话,宣布美军击毙本拉登,5 月 2 日美国五角大楼透露,美国动用航母将拉登葬于北阿拉伯海。 基地组织 (Al-
2、Qaida)“基地”组织是一个极端伊斯兰教恐怖分子军事组织,基地组织在 1989 年苏联攻打阿富汗后期所创立。成立初期的宗旨,乃为了训练和抵抗入侵阿富汗的苏联部队,在苏联于1991 年撤出阿富汗以后,宗旨已改为消灭全世界入侵伊斯兰世界的西方国家,以建立一个纯正的伊斯兰国家。成立于 1989 年,被指策划了多宗主要针对美国的恐怖袭击。尽管国际上多视其为恐怖组织,然从相关文件指出:“基地”组织自认是奉阿拉之名向西欧各国宣战的神圣组织,其战术则为在对方领地内实施病毒战术。基地组织在阿富汗拥有十多个基地,专门训练成员使用武器、通讯设备和动员组织。据统计由八十年代至今,接受过训练的有 3 万人之多,成员
3、则有 4000-5000 人。组织各成员会利用传真、移动电话、互联网,协调其在世界各地的支持者。一般对外发放新闻讯息,也是用互联网或录影片段形式公布。 基地组织也与世界其他组织有联系,包括黎巴嫩南部、埃及、利比亚、也门、叙利亚、菲律宾、埃塞俄比亚,争取脱离俄罗斯的车臣共和国,和东土耳其斯坦的东突厥斯坦运动组织。2011 年 5 月 1 日,基地组织头号人物拉登死亡。本拉登的丧生,使这一组织二号人物阿尔-扎瓦希里(Ayman al-Zawahiri)成为接替本拉登的最大“热门” 。扎瓦希里同样出生富贵之家,和本拉登一样,从一名富家子一步步走上恐怖主义道路。 联席会议从司法实践看,联席会议应定义为
4、:没有隶属关系但有工作联系的司法机关,为了2解决法律没有规定或规定不够明确的问题,由一方或多方牵头,以召开会议的形式,在充分发扬民主的基础上,达成共识,形成具有约束力的规范性意见,用以指导工作,解决问题。 塔利班政权 ((Taliban Regime)塔利班,是发源于阿富汗的坎大哈地区的伊斯兰原教旨主义运动组织。1995 年 5 月与6 月间,塔利班发动了代号为“进军喀布尔”的战役。掌权后的塔利班声称要建立世界上最纯洁的伊斯兰国家,但执政以来对国家重建并无明显建树,主要在于经济每况愈下,加上疾病流行,使它得到的支持度逐渐下降。它在阿富汗实施独裁专制和政教合一政策,因此仅被巴基斯坦、阿拉伯联合酋
5、长国和沙特阿拉伯三个国家承认是代表阿富汗的合法政府,它曾经为奥萨玛本拉登提供庇护。2001 年“911”事件后,在美军事打击下,塔利班政权垮台,一些残余转入山区。此后其长期隐藏于山区中,从 2006 年开始通过鸦片东山再起,并从北约手中夺回阿富汗南部地区,目前,塔利班政权重新占领了百分之七十的阿富汗领土。 The State of the Union国情咨文原名“年度咨文” ,是宪法布置给总统向国会报告的任务,是咨文的一种,是美国统治阶级的施政纲领,主要阐明美国总统每年面临的国内外情况,以及政府将要采取的政策措施。按照美国惯例,每年年初,现任总统都要在国会做年度报告,阐述政府的施政方针,被称为
6、“国情咨文” 。二、词汇Joint session 两院联席会议decency 正派,体面Speaker 议长minority 少数民族,少数党Majority 多数党senator 参议院Seoul 韩国首都 -首尔Buckingham Palace 白金汉宫是英国的王宫。建造在英国伦敦威斯敏斯特城内,位于伦敦詹姆士公园的西边。宫内有六百多个厅室。宫外建有宽阔的广场及御花园。白金汉宫是英国国家庆典和王室欢迎3礼举行场地之一,也是一处重要的旅游景点。Brandenburg Gate 勃兰登堡门位于德国首都柏林的市中心,最初是柏林城墙的一道城门,因通往勃兰登堡而得名。现在保存的勃兰登堡门是一座新
7、古典主义风格的建筑,由普鲁士国王腓特烈威廉二世下令于 1788 年至 1791 年间建造,以纪念普鲁士在七年战争取得的胜利。mosque 清真寺Cairo 埃及首都-开罗EL Salvador 萨尔瓦多Surprise attack 突袭 affiliate 从属(vt)Tanzanian 坦桑尼亚Kenya 肯尼亚Islam Jihad 伊斯兰圣战组织Mafia 黑手党(Mafia 或是称为 Cosa Nostra)是指一种秘密结社犯罪组织,最早起源于十九世纪中叶的意大利西西里岛。随着十九世纪末西西里和南意大利的移民潮,黑手党的势力也延伸到美国东岸和澳大利亚。在北美地区,黑手党通常是泛指意大
8、利人组成的犯罪组织,成员不只限于西西里岛人。他们在美国的势力于经济大萧条时期兴起,到 20 世纪中期达至最强盛Uzbekistan 乌兹别克斯坦recruite 招募Aid and abet 援助和挑唆Teaching 教义Allah 真主,安拉traitor 叛徒,背叛者hijack 劫持,威逼(v)Saudi Arabia 沙特阿拉伯disrupt 破坏,瓦解(v)atrocity 残暴,暴行(n)piety 虔诚 (n)vision 幻想fascism 法西斯主义Nazism 纳粹主义4Kosovo 科索沃 (南斯拉夫省)retaliation 报复 ,反击immune 免除者,免疫者A
9、t stake 处于危难之中Uphold 赞成,举起Air marshals 空军中将Falter 踌躇,颤抖三、译文布什总统在两会两院联席会议上发表的讲话乔治.沃克.布什2001 年 9 月 20 日议长先生,临时主席先生,国会议员们,美国同胞们:通常情况下,总统来来到这所会议大厅是来发表国情咨文。今晚,无需这样的报告,国情在美国人民身上已经得到体现。我们从乘客们身上的勇气看到了这一点。他们奋力抵抗恐怖分子,挽救了地面上其他人的生命。汤姆.比默就是这些乘客中的一位,现在让我们一起欢迎他的妻子-萨利.比默。救援人员精疲力竭,但仍坚持工作,从他们顽强不屈的精神中,我们看到了我们的国情。我们看到了
10、招展的国旗,闪烁的烛光,以及鲜血和祷诵的祷文(英文,希伯来文和阿拉伯文三种语言) 。我们看到了充满爱心和奉献精神的人民的高尚情操,他们将陌生人的悲痛当成自己的伤痛。同胞们,在过去的 9 天中,全世界都目睹了我们的国情。我们的国家是强大的。今晚,我们的国家陷入危机,我们需要为自由而战。我们要化悲痛为愤怒,化愤怒为决心。不管我们是否将敌人绳之以法,是否通过正义遏制了敌人,正义终是会得到伸张。我感谢国会在如此关键的时刻所发挥的领导作用。在悲剧发生的晚上,所有看到共和党人和民主党人携手并肩(joined together ),在国会大厦的台阶上高呼:“上帝保佑美国”的美国人,都被深深感动。不止如此,你
11、们还拨款(delivery)400 亿美元用以重建我们的社区,满足军队的需求。Comment 中中中中1: 可以通过三次重复“感谢”增强语势Comment 中中中中2: Outpouring of supportComment 中中中中3: 这几句也通过重复“不会”来加强情感基调Comment 中中中中4: 适当增译(珍珠港事件)5哈斯特尔特议长,少数党领袖歌谱哈特,多数党领袖达施勒,参议员洛特-我感谢你们的友谊,感谢你们的领导作用,感谢你们对国家所做贡献。我代表美国人民,感谢全世界的大力援助。美国人民不会忘记美国的国歌在白金汉宫,在巴黎街头,在柏林勃兰登堡前奏响的旋律;不会忘记韩国儿童集在首
12、尔美国外使馆前祈祷的场景;不会忘记开罗一家清真寺的祈祷;不会忘记澳大利亚人民,非洲人民,拉丁美洲人民的默哀和连续多日的哀悼。美国人民也不会忘记与我国公民同时遇难的其它 80个国家的公民。包括几十名巴基斯坦人,一百三十多名以色列人,两百多名印度人,还有萨尔瓦多、伊朗、墨西哥及日本的一些公民及英国几百名公民。英国是美国最忠实的朋友。我们再次共同投入到一场伟大的事业中。英国首相横渡大洋来到美国,表明其与美国同仇敌忾。今晚,在这里,我们对托尼.布莱尔表示欢迎。9月 11日,与自由为敌的人对我国悍然发动战争。美国人经历过战争-再是在过去的 136年中,这些战争都发生在外国的土地上。除了 1941年的一个
13、星期日的一场袭击。美国人民经历过战争带来的伤亡-但从未经历过一场发生在风和日丽的早晨,发生在一座大城市的中心的突袭。美国人经历过突然袭击-但从未经历过发生在一千名平民的身上的袭击。所有的一切都在一天内降在我们的身上-当夜幕降临时,它已经是一个不同的世界,一个自由本身遭到攻击的世界。美国人民今晚有许多问题要问。美国人民质问:是谁攻击了我们的国家?从我们收集得证据看,一切都集中指向了一个由恐怖主义组织组成的松散集体,即“基地”组织。他们正是制造美国驻坦桑尼亚和肯尼亚使馆爆炸事件的凶手,也应对美国的爆炸案负责。“基地”组织的恐怖行动就如同黑手党犯下的罪行。但是它的目标不是金钱,它的目标是颠覆这个世界
14、-把它的激进信仰强加于世界各地人民。恐怖主义分子奉行一种被穆斯林学者和大多数穆斯林神职人员所抵制的偏激的伊斯兰极端主义-一种歪曲伊斯兰和平教义的偏激行动。恐怖主义命令他们杀死基督教徒和犹太人,杀死所有的美国人,不论军人平民,不分妇女儿童。该组织及其头目-本拉登,与不同国家的很多组织都有联系。如埃及的Comment 中中中中5: Radical 常用用法6伊斯兰圣战组织和乌兹别克斯坦的伊斯兰运动。在 60多个国家中,有数以千计的这类恐怖分子。他们在各自的国家及邻近地区被招募,然后被送往阿富汗等地的营地,接受恐怖策略的训练。他们或被派回原地,或被秘密送到世界各国,以策划邪恶的破会行动。“基地”组织
15、的头目在阿富汗有巨大的影响力,并支持塔利班政权控制国内大部分地区。在阿富汗,我们看到的是基地组织觊觎世界的雄心。阿富汗人民正生活于水深火热之中-一部分人食不果腹,一部分人流离失所。妇女被剥夺上学权,拥有一台电视机也会引来牢狱之灾。宗教活动也只能在他们的领导的授权下进行。在阿富汗,胡须不够长也是要被监禁的。美国尊重阿富汗人民-毕竟,目前美国对阿富汗提供人道主义援助最。但我们谴责塔利班政权。它不仅镇压自己的人民,而且还通过支持和庇护恐怖主义分子,并为他们提供所需物品,威胁世界各个地方的人民。通过援助和挑唆谋杀行为,塔利班政权也犯下了谋杀罪行。今晚,美利坚合众国对塔利班提出以下要求。把潜藏在你们境内
16、的所有基地组织人员交予美国当局。释放包括美国公民在内的所有被你们无理监禁的外国人,保护在你们国家的外国记者、外交官员和援助人员。立即永久性关闭设在阿富汗的所有恐怖主义训练营地,向有关当局交出恐怖主义分子及其支持体系下的每一个人。授予美国进入恐怖主义分子训练营地的权力,这样,我们方可确保这些营地不再进行活动。这些要求没不容商榷。塔利班必须即刻采取行动,要么交出恐怖主义分子,要么遭到与他们同样的下场。今天晚上,我还想向全世界的穆斯林说:我们尊重你们的信仰。有千百万的美国人自由信仰伊斯兰教,在美国的朋友国家,更有无数人信仰伊斯兰教。伊斯兰教教义倡导善良与和平,而那些以真主的名义( in the na
17、me of )作恶的人亵渎了真主的名字。恐怖主义分子自己背叛了自己的信仰,实际上是胁迫伊斯兰教。美国的敌人不是穆斯林朋友;不是我们众多的阿拉伯朋友。我们的敌人是激进的恐怖主义分子集团,是支持他们的所有的政府。Comment 中中中中6: Troop一般为陆军部队7我们的反恐怖主义斗争以“基地”组织为开端,但绝不会以此为终点。这场斗争将会一直进行下去,直到我们找到、捣毁每一个全球恐怖主义组织。美国人在问:他们为什么恨我们?他们恨我们在这大厅里所看到的一个民主选举的政府。因为他们的领导是自封的。他们憎恨我们的自由-我们的宗教自由,我们的言论自由我们的选举,集会自由。他们想要推翻(overthrou
18、gh)埃及、沙特阿拉伯和约旦等许多穆斯林国家的现任政府。他们想把以色列逐出(drive out)中东。他们想把基督教徒和犹太人逐出亚洲和非洲的广大地区。这些恐怖主义分子杀人并不是为了结束人的生命,而是为了瓦解和扼杀一种生活方式。他们的每一次暴行,都是企图通过增加美国的恐惧,把美国逐出世界,并让其丧失朋友;他们反对我们,因为我们挡住了他们的去路。我们不会被他们假装虔诚蒙蔽。我们见过这类人。他们继承了 20世纪一切凶狠残暴的意识形态。为了实现他们激进的意念,他们不惜牺牲人类的生命-他们抛却了除获得权力以外的一切价值观念-他们走的是法西斯主义,纳粹主义和极端主义的道路,并将在那条道路上一直走下去。走
19、进没有墓碑谎言的历史的坟墓。美国人在问:我们该怎样打这场战争并赢得胜利?我们将把我们可支配的一切资源-每一种外交方式,每一种情报工具,每一种执法手段,每一股财政力量和每一种必要的战争武器,投入到瓦解恐怖主义暴行,捣毁全球恐怖主义网络。这场战争将不会像十年前反对伊拉克的战争那样。我们目的明确-解放国土,速战速决。这场战争不会像两年前在科索沃的空战(air war) ,那场战争没有动用陆军部队,也没有一个美国人在作战中阵亡。我们的行动远远不止是立即报复,孤立分散打击。美国应当准备的不是一场战争,而是长期行动,一场不同于以往任何任何战争的行动战。手段可能有可在电视上看到的激烈攻击, 。也包括秘密行动
20、。即使成功也不为人所知。我们将使恐怖主义分子资源匮乏,让他们相互斗争,把他们从一个地方赶到另一个地方。除此,我们将追究向恐怖主义提供帮助和安全避所的国家。各个地区的8各个国家,需要做出选择-要么站在美国的一边,要么站在恐怖分子的一边。从今以后,任何庇护或者支持恐怖主义的国家都将被美国视作敌对政权(hostile regime).我们的国家受到警告:我们也不能幸免于遭受攻击,我们将采取防卫措施,保护美国人民,打击恐怖主义。今天,数十个联邦部门,机构,州和各级地方政府都负有国土安全的职责。所有的努力必须在最高层次上得到协调。为此,今晚我宣布成立一个内阁级别的机构,直接向我汇报工作,这就是国土安全办
21、办公室(the office of homeland security).这些举措是至关重要的。但捣毁威胁我们生活的恐怖主义的唯一途径是制止它,铲除它,并在它产生的地方消灭它。从联邦调查局特工到情报人员,到应祖国的召唤服现役的后备军人,许多人将加入这场行动,,我们应对这些人表示感谢,我们应为他们祈祷。今晚,我在距离遭到破坏的五角大楼几英里的地方向我们的军队发出号召:时刻准备着。我已经命令武装力量严阵以待。这一切都有充分的理由。美国采取行动的时刻即将到来。你们将成为我们的自豪。然而,这不仅仅是美国人的战争。处于危难关头的不仅仅是美国人的自由。这是一场全人类的战争;这是一场保卫文明之战;这是一切相
22、信进步和多元主义,相信宽容和自由的人民之战。我们呼吁每一个国家加入我们的行列。我们发出请求:我们需要世界各地的警察部门、情报机构和银行系统的帮助。美国对许多国际组织做出的响应表示感谢。他们有来自拉丁美洲、亚州,非洲、欧洲,及伊斯兰世界国家。北约的宪章很好地反映了全世界的态度:对一个国家的攻击就是对所有国家的攻击。文明世界正团结一致地站到美国的一边,他们清楚,如果恐怖主义得不到严惩,他们自己的城市,他们自己的公民也许就是下一个被攻击的对象。如果不对恐怖做出反应,它危及的将不仅仅是建筑物,而将是合法政府的稳定。因此,我们决不允许这一切发生。美国人在问:我们需要做什么?9我请你们继续你们的生活,抱抱
23、自己的孩子。我知道今天晚上仍有许多国民感到恐惧。我请你们保持镇定和坚定,即使威胁再次出现。我请你们捍卫美国的价值观,并牢记今天为什么许多人到这里来。我们正在为我们的原则而战,而我们的首要原则是奉行这些原则。决不允许因族裔背景或宗教信仰而对人采取不公平待遇或使用恶毒的语言。我请你们继续以捐助的方式为这场悲剧的受难者提供支持。那些有意提供援助的人可以到信息资源中心:找到直接向纽约、宾夕法尼亚州和佛吉尼亚州提供援助的组织机构数以千计的正在开展调查的联邦调查局的特工人员可能需要你们的帮助,我请你们予以合作。我请你们对因强化安全工作索道造成的延误和不便保持耐心,对今后长期斗争保持耐心。我请你们继续积极参
24、与美国的经济,继续对美国的经济充满信心。恐怖主义分子虽攻击了美国繁荣的标志物,但他们没有触及美国繁荣的根基。美国的繁荣靠的是美国人民的辛勤劳动,创造精神和进取心。这些精神是 9 月 11 日以前,美国经济的真正优势所在。今天,这些精神依旧是我们的优势所在。最后,请继续为被恐怖主义攻击的受难者和他们的亲属,为我们的军人,为我们伟大的国家祈祷。祈祷使我们在悲痛中得到安慰,祈祷也给我们在前进的道路上给予力量。今天晚上,我感谢我的美国同胞已经做出的一切及将要做的一切。国会的女士们,先生们美国人民的代表,我感谢你们已经做出的一切以及我们将要共同所做的一切。今天晚上,我们面临着对我们的国家突如其来的,新的
25、挑战。我们将团结一致加强航空安全,大幅度增加国内航班航空执法人员的人数,采取防止劫机的新措施。我们即将团结一致促进稳定。在紧急情况下,通过直接援助,是我们的航空公司继续开展业务。我们将团结一致使得执法部门得到更多的手段来追查国内恐怖分子主义。我们将团结一致,加强情报部门的能力,在恐怖主义分子采取行动之前将其抓获。Comment 中中中中7: 这里我将 them 译为了时事,主要是根据上下文判断它应代指的是“恐怖行动,但直接用代词有些指代不明Comment 中中中中8: 将其断为短句,增译动词,使发言稿更有气势。10我们将团结一致,采取积极措施巩固美国经济,使人民回到工作岗位。今晚,我们在这里欢
26、迎两位体现纽约人的精神的领导人:乔治.帕塔基州长和鲁迪.朱利安尼市长。作为美国决心的象征。政府、国会及这两位领导人将共同努力,向世界证明,我们终将重建纽约。在刚刚发生的一切过去之后-所有被夺去生命的人及随之被毁灭的所有的前景和希望,人们自然会想到美国的未来是否会充满恐惧。有些人谈到了恐怖时代。我知道前面有斗争,有需要面对的危险,但我们的国家将主宰我们的时代,不会让时事主宰我们的国家。只要美利坚合众国坚定、强大,就不会出现恐怖时代。这将是一个自由的时代,不仅仅对美国,而是对全世界。我们遭到了重大的打击,受到了巨大的损失。我们在悲痛与愤怒中认清了我们的使命,看到了时机。自由正在和恐惧交战。促进人类
27、自由。我们这个时代的伟大成就和每一个时代的巨大希望,现在完全取决于我们。我们的国家,我们这一代人,将为我们的人民和我们的未来解除阴暗的暴力威胁。为完成这一事业,我们将以我们的努力和勇气联合券世界的力量。我们不会疲倦,我们不会动摇。我们不会失败。我希望在未来的岁月里,人们的生活基本恢复正常。我们将恢复我们以往的日常生活,这样就很好。即使是悲伤也会随着时光的流逝和上帝所施的恩惠而消退。但是我们的决心绝不会消退。我们每一个人都会记住那天和那次事件中遇难的人们。我们都会记住这一噩耗传来时我们在哪里,在做什么。有些人会记住大火熊熊燃烧的情景,会记住救人的事迹。有些人会带着一个再也见不到的面容,再也听不到
28、的声音去回忆。而我,将会带着这个在世界贸易中心奋不顾身,为抢救他人而献身的人-乔治.霍德华的徽,是他的母亲阿林作为怀念儿子的引以为荣的纪念物送给我的,时时提醒我那些已经离去的人,提醒我使命尚未结束。我不会忘记我们的国家遭受的创伤,也不会忘记那些造成这些创伤的人。我不会退让-我不会罢休。在这场保卫美国人民的自由和安全的战斗中,我丝毫不会松懈。这场战斗的进程无人知晓,但它的结果是确定无疑的。自由和畏惧,正义11和残暴始终在进行交战。我们知道,上帝会在两者之间做出选择。同胞们,我们将以坚韧不拔的正义来回复暴力。相信我们的事业是正义的,坚信胜利是属于我们的。面对我们遭遇的一切,上帝赋予我们智慧,愿上帝保佑美利坚合众国。谢谢。