1、收 稿 日 期:2022-05-12 基 金 项 目:省 教 育 厅 项 目 西 安 旅 游 资 源 的 韩 译 现 状 及 对 策研 究 以 大 雁 塔 大 唐 芙 蓉 园 景 区 为 例(18JK0995)作 者 简 介:袁 敏(1984-),女,陕 西 西 安 人,博 士 研 究 生,讲 师。基 于 改 进 神 经 网 络 的 韩 语 机 器 翻 译 系 统 设 计袁 敏(西 安 翻 译 学 院,西 安 710105)摘 要:韩 语 机 器 翻 译 受 到 韵 律 格 式 影 响,导 致 翻 译 的 可 靠 性 不 好,提 出 基 于 改 进 神 经 网 络 的 韩 语 机 器 翻 译
2、系 统设 计 方 法。采 用 语 料 库 模 型 建 立 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 双 语 平 行 语 料 库,建 立 以 深 度 学 习 为 基 础 的 神 经 网 络 翻 译 语 义控 制 模 型,采 用 规 则 和 模 板 的 匹 配 方 法,采 用 统 计 机 器 翻 译 的 方 法,构 建 以 语 义 综 合 评 估 为 翻 译 结 构 参 数 模 型 的 韩 语机 器 翻 译 自 然 语 言 处 理 模 型,采 用 无 监 督 的 神 经 网 络 学 习 方 法,建 立 韩 语 机 器 翻 译 的 语 义 对 照 模 型,实 现 迭 代 反 向 翻译 和 回 译。系 统
3、构 建 中,设 计 了 数 据 库 模 块、语 义 推 荐 模 块、数 据 访 问 层 模 块 和 翻 译 生 成 模 块,在 改 进 神 经 网 络 模 型下 实 现 机 器 翻 译 系 统 设 计。测 试 结 果 表 明,该 方 法 进 行 韩 语 机 器 翻 译 的 可 靠 性 较 好,具 有 很 好 的 语 义 连 贯 性、翻 译 一致 性 和 翻 译 流 利 性,翻 译 输 出 的 准 确 度 较 高。关 键 词:改 进 神 经 网 络;韩 语;机 器 翻 译;语 料 库 中 图 分 类 号:TP391 文 献 标 识 码:A DOI 编 码:10.14016/ki.1001-922
4、7.2023.01.212D e s i g n o f K o r e a n M a c h i n e T r a n s l a t i o n S y s t e m B a s e d o n I m p r o v e d N e u r a l N e t w o r kYUAN Min(X I A N F A N Y I U n i v e r s i t y,X i a n 7 1 0 1 0 5,C h i n a)A b s t r a c t:Korean machine translation is influenced by prosodic format,whi
5、ch leads to poor reliability of translation.This paper puts forward a design method of Korean machine translation system based on improved neural network.The bilingual parallel corpus of Korean machine translation system is established by corpus model,and the semantic control model of neural network
6、 translation based on deep learning is established.The natural language processing model of Korean machine transla-tion with semantic comprehensive evaluation as the translation structure parameter model is constructed by the matching meth-od of rules and templates and statistical machine translatio
7、n method.The semantic comparison model of Korean machine trans-lation is established by unsupervised neural network learning method,and iterative reverse translation and back translation are realized.In the system construction,the database module,semantic recommendation module,data access layer modu
8、le and translation generation module are designed,and the machine translation system is designed under the improved neural network model.The test results show that this method is reliable in Korean machine translation,with good semantic coherence,trans-lation consistency and translation fluency,and
9、the accuracy of translation output is high.K e y w or d s:improving neural network;Korean;Machine translation;corpus0 引 言随着 机器 学 习 和自 然语 言处 理技 术 的 发 展,采用 智能机器 学习 方法 进 行 韩语 机器 翻译 研究 受 到 人 们 的 重 视,韩语的 格律 差异 度 较 大,在 翻 译 过 程 中 容易 受到 韵律 输 出 不稳定 性的 影响,导 致 韩 语 机 器 翻 译 的 输出 稳定 性和 可 靠 性不好,需 要 结 合语 义 学 习 和 机
10、器 学 习 方 法,建 立 数 据 筛 选模式 下的 语义 参 数 解析 模型,通 过 数 据筛 选和 深度 学 习 方法,实现 韩 语 机器 翻 译 设 计,设 计 基 于 机 器 学 习 的 韩 语 机器翻 译系 统,通过 机 器 人 技 术、自 然 语 言 处 理 技 术 和 生 物信息 处理 技术,结 合 语 音 识 别 的 方 法,进 行 韩 语 机 器 翻 译系 统 设计。研 究 韩 语机 器翻 译 系 统的 优 化 设 计 方 法,在 机器翻 译研 究领 域中 成 为 热点1。当 前,对 韩 语 机 器 翻 译 方 法 主 要 有 基 于 模 糊 信 息 聚类 的 韩 语 机 器
11、 翻 译 方 法、基 于 统 计 模 型 的 机 器 翻 译 方 法以 及 基 于 深 度 学 习 模 型 的 机 器 翻 译 方 法 等,结 合 语 料 分析 模 型,通 过 智 能 机 器 学 习 技 术,实 现 韩 语 机 器 翻 译2,文 献3 中 提 出 基 于Spark 的 大 规 模 机 器 翻 译 系 统 设 计方 法,利 用 单 机 多 线 程 工 具MGIZA+构 建 完 整 的 词 对 齐训 练 方 法 对 短 语 翻 译 模 型 进 行 训 练,结 合 模 型 化 参 数 识别,实 现 机 器 翻 译,但 该 方 法 进 行 短 语 翻 译 的 准 确 性 不高。文 献
12、4 中 提 出 基 于B/S 框 架 的 交 互 式 英 汉 机 器 翻译 系 统 设 计 方 法,以B/S 三 层 架 构 为 基 础 设 计 系 统 框架,在 系 统 设 计 部 分 实 现 对 主 英 汉 翻 译 硬 件 构 造 设 计,但 该 方 法 进 行 英 语 翻 译 中 存 在 用 词 不 准 确、语 法 错 误、系 统 发 音 不 清 楚 等 问 题5。针 对 上 述 问 题,提 出 基 于 改进 神 经 网 络 的 韩 语 机 器 翻 译 系 统 设 计 方 法,首 先 构 建 语料 库,然 后 采 用 无 监 督 的 神 经 网 络 学 习 方 法,建 立 韩 语机 器
13、翻 译 的 语 义 对 照 模 型,实 现 迭 代 反 向 翻 译 和 回 译,2 1 2 基 于 改 进 神 经 网 络 的 韩 语 机 器 翻 译 系 统 设 计 袁 敏最 后 进 行 实 验 测 试 分 析,展 示 了 本 方 法 在 提 高 韩 语 机 器翻 译 准 确 性 和 稳 定 性 方 面 的 优 越 性 能。1 韩 语 机 器 翻 译 系 统 总 体 结 构 和 语 料库 构 造1.1 韩 语 机 器 翻 译 系 统 总 体 结 构采 用 语 料 库 模 型 建 立 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 双 语 平行 语 料 库,建 立 以 深 度 学 习 为 基 础 的 神
14、经 网 络 翻 译 语 义控 制 模 型,采 用 规 则 和 模 板 的 匹 配 方 法,分 析 韩 语 机 器翻 译 系 统 的 总 体 结 构 模 型,结 合 场 景 数 据 融 合 方 法,采用 可 视 化 的 程 序 嵌 入 式 调 度,进 行 韩 语 机 器 翻 译 系 统 可视 化 集 成 智 能 控 制,结 合 总 线 传 输 控 制 技 术,建 立 韩 语机 器 翻 译 系 统 的 上 位 机 转 换 控 制 的 方 法6,结 合 动 态 链接 库 特 征 分 布 式 重 构 的 分 析,设 计 的 韩 语 机 器 翻 译 系 统分 为 三 层 体 系 结 构,分 别 数 据
15、层、接 口 层 和 应 用 层7,韩语 机 器 翻 译 系 统 的 三 层 体 系 结 构 如 图1 所 示。图1 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 三 层 体 系 结 构根 据 图1 所 示 的 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 三 层 体 系 结构 特 征 分 析,采 用VIX 总 线 控 制 技 术 实 现 韩 语 机 器 翻 译系 统 的 总 线 集 成 控 制 和 信 息 调 度,构 建 韩 语 机 器 翻 译 系统 的 集 成 信 息 处 理 模 块,采 用 语 料 库 模 型 建 立 韩 语 机 器翻 译 系 统 的 双 语 平 行 语 料 库,建 立 以 深 度 学 习 为
16、 基 础 的神 经 网 络 翻 译 语 义 控 制 模 型,采 用 区 块 融 合 方 法,进 行韩 语 机 器 翻 译 系 统 控 制 过 程 中 的 指 令 交 互,通 过AD 转换,可 以 获 得 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 语 义 参 数 信 息8,构建 底 层 数 据 库,实 现 对 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 语 义 特 征 融合,系 统 的 总 体 结 构 如 图2 所 示。图2 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 总 体 结 构1.2 系 统 功 能 模 块 及 语 料 库 构 造采 用API 接 口 设 计 方 法,实 现 对 韩 语 机 器 翻 译 的 自动
17、 化 控 制,在 专 用 短 程 通 信(Dedicated Short Range Com-munication,DSRC)标 准 体 系 结 构 下,建 立 韩 语 机 器 翻 译系 统 的IETF 的SIP(Session Initiation protocol)会 话 协 议,构 建 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 业 务 功 能 模 块、数 据 管 理 模块,基 于TinyOS 实 现 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 信 息 管 理 控制,在 网 络 组 件 接 口 设 计 中,采 用MISC_DYNAMIC 总 线控 制 方 法,进 行 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的
18、总 线 传 输 控 制9,系 统 的 软 件 实 现 流 程 如 图3 所 示。图3 系 统 的 软 件 实 现 流 程根 据 图3 给 出 的 基 于B/S 构 架 的 韩 语 机 器 翻 译 系统 的 总 体 设 计 构 架,在Hadoop、MongoDB、Storm 三 种 开源 的 底 层 计 算 框 架 下 进 行 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 服 务 系统 的 功 能 模 块 设 计,结 合 过 程 管 理 和 无 线 通 信 网 络 构架,在 嵌 入 式 控 制 协 议 模 型 中,建 立 韩 语 机 器 翻 译 系 统的 执 行 元 件 组 合 模 块10,根 据 上 述 分 析,得 到 系 统 的 功能 结 构 模 块 如 图4 所 示。图4 翻 译 系 统 的 功 能 结 构 模 块2 韩 语 机 器 翻 译 系 统 算 法 设 计 与 实 现2.1 基 于 改 进 神 经 网 络 的 机 器 翻 译 算 法采 用 统 计 机 器 翻 译 的 方 法,构 建 以 语 义 综 合 评 估 为 3 1 2 自 动 化 与 仪 器 仪 表2023 年 第1 期(总 第279 期)