收藏 分享(赏)

基于改进神经网络的韩语机器翻译系统设计_袁敏.pdf

上传人:学资料 文档编号:20688280 上传时间:2023-05-05 格式:PDF 页数:5 大小:1.69MB
下载 相关 举报
基于改进神经网络的韩语机器翻译系统设计_袁敏.pdf_第1页
第1页 / 共5页
基于改进神经网络的韩语机器翻译系统设计_袁敏.pdf_第2页
第2页 / 共5页
基于改进神经网络的韩语机器翻译系统设计_袁敏.pdf_第3页
第3页 / 共5页
亲,该文档总共5页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、收 稿 日 期:2022-05-12 基 金 项 目:省 教 育 厅 项 目 西 安 旅 游 资 源 的 韩 译 现 状 及 对 策研 究 以 大 雁 塔 大 唐 芙 蓉 园 景 区 为 例(18JK0995)作 者 简 介:袁 敏(1984-),女,陕 西 西 安 人,博 士 研 究 生,讲 师。基 于 改 进 神 经 网 络 的 韩 语 机 器 翻 译 系 统 设 计袁 敏(西 安 翻 译 学 院,西 安 710105)摘 要:韩 语 机 器 翻 译 受 到 韵 律 格 式 影 响,导 致 翻 译 的 可 靠 性 不 好,提 出 基 于 改 进 神 经 网 络 的 韩 语 机 器 翻 译

2、系 统设 计 方 法。采 用 语 料 库 模 型 建 立 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 双 语 平 行 语 料 库,建 立 以 深 度 学 习 为 基 础 的 神 经 网 络 翻 译 语 义控 制 模 型,采 用 规 则 和 模 板 的 匹 配 方 法,采 用 统 计 机 器 翻 译 的 方 法,构 建 以 语 义 综 合 评 估 为 翻 译 结 构 参 数 模 型 的 韩 语机 器 翻 译 自 然 语 言 处 理 模 型,采 用 无 监 督 的 神 经 网 络 学 习 方 法,建 立 韩 语 机 器 翻 译 的 语 义 对 照 模 型,实 现 迭 代 反 向 翻译 和 回 译。系 统

3、构 建 中,设 计 了 数 据 库 模 块、语 义 推 荐 模 块、数 据 访 问 层 模 块 和 翻 译 生 成 模 块,在 改 进 神 经 网 络 模 型下 实 现 机 器 翻 译 系 统 设 计。测 试 结 果 表 明,该 方 法 进 行 韩 语 机 器 翻 译 的 可 靠 性 较 好,具 有 很 好 的 语 义 连 贯 性、翻 译 一致 性 和 翻 译 流 利 性,翻 译 输 出 的 准 确 度 较 高。关 键 词:改 进 神 经 网 络;韩 语;机 器 翻 译;语 料 库 中 图 分 类 号:TP391 文 献 标 识 码:A DOI 编 码:10.14016/ki.1001-922

4、7.2023.01.212D e s i g n o f K o r e a n M a c h i n e T r a n s l a t i o n S y s t e m B a s e d o n I m p r o v e d N e u r a l N e t w o r kYUAN Min(X I A N F A N Y I U n i v e r s i t y,X i a n 7 1 0 1 0 5,C h i n a)A b s t r a c t:Korean machine translation is influenced by prosodic format,whi

5、ch leads to poor reliability of translation.This paper puts forward a design method of Korean machine translation system based on improved neural network.The bilingual parallel corpus of Korean machine translation system is established by corpus model,and the semantic control model of neural network

6、 translation based on deep learning is established.The natural language processing model of Korean machine transla-tion with semantic comprehensive evaluation as the translation structure parameter model is constructed by the matching meth-od of rules and templates and statistical machine translatio

7、n method.The semantic comparison model of Korean machine trans-lation is established by unsupervised neural network learning method,and iterative reverse translation and back translation are realized.In the system construction,the database module,semantic recommendation module,data access layer modu

8、le and translation generation module are designed,and the machine translation system is designed under the improved neural network model.The test results show that this method is reliable in Korean machine translation,with good semantic coherence,trans-lation consistency and translation fluency,and

9、the accuracy of translation output is high.K e y w or d s:improving neural network;Korean;Machine translation;corpus0 引 言随着 机器 学 习 和自 然语 言处 理技 术 的 发 展,采用 智能机器 学习 方法 进 行 韩语 机器 翻译 研究 受 到 人 们 的 重 视,韩语的 格律 差异 度 较 大,在 翻 译 过 程 中 容易 受到 韵律 输 出 不稳定 性的 影响,导 致 韩 语 机 器 翻 译 的 输出 稳定 性和 可 靠 性不好,需 要 结 合语 义 学 习 和 机

10、器 学 习 方 法,建 立 数 据 筛 选模式 下的 语义 参 数 解析 模型,通 过 数 据筛 选和 深度 学 习 方法,实现 韩 语 机器 翻 译 设 计,设 计 基 于 机 器 学 习 的 韩 语 机器翻 译系 统,通过 机 器 人 技 术、自 然 语 言 处 理 技 术 和 生 物信息 处理 技术,结 合 语 音 识 别 的 方 法,进 行 韩 语 机 器 翻 译系 统 设计。研 究 韩 语机 器翻 译 系 统的 优 化 设 计 方 法,在 机器翻 译研 究领 域中 成 为 热点1。当 前,对 韩 语 机 器 翻 译 方 法 主 要 有 基 于 模 糊 信 息 聚类 的 韩 语 机 器

11、 翻 译 方 法、基 于 统 计 模 型 的 机 器 翻 译 方 法以 及 基 于 深 度 学 习 模 型 的 机 器 翻 译 方 法 等,结 合 语 料 分析 模 型,通 过 智 能 机 器 学 习 技 术,实 现 韩 语 机 器 翻 译2,文 献3 中 提 出 基 于Spark 的 大 规 模 机 器 翻 译 系 统 设 计方 法,利 用 单 机 多 线 程 工 具MGIZA+构 建 完 整 的 词 对 齐训 练 方 法 对 短 语 翻 译 模 型 进 行 训 练,结 合 模 型 化 参 数 识别,实 现 机 器 翻 译,但 该 方 法 进 行 短 语 翻 译 的 准 确 性 不高。文 献

12、4 中 提 出 基 于B/S 框 架 的 交 互 式 英 汉 机 器 翻译 系 统 设 计 方 法,以B/S 三 层 架 构 为 基 础 设 计 系 统 框架,在 系 统 设 计 部 分 实 现 对 主 英 汉 翻 译 硬 件 构 造 设 计,但 该 方 法 进 行 英 语 翻 译 中 存 在 用 词 不 准 确、语 法 错 误、系 统 发 音 不 清 楚 等 问 题5。针 对 上 述 问 题,提 出 基 于 改进 神 经 网 络 的 韩 语 机 器 翻 译 系 统 设 计 方 法,首 先 构 建 语料 库,然 后 采 用 无 监 督 的 神 经 网 络 学 习 方 法,建 立 韩 语机 器

13、翻 译 的 语 义 对 照 模 型,实 现 迭 代 反 向 翻 译 和 回 译,2 1 2 基 于 改 进 神 经 网 络 的 韩 语 机 器 翻 译 系 统 设 计 袁 敏最 后 进 行 实 验 测 试 分 析,展 示 了 本 方 法 在 提 高 韩 语 机 器翻 译 准 确 性 和 稳 定 性 方 面 的 优 越 性 能。1 韩 语 机 器 翻 译 系 统 总 体 结 构 和 语 料库 构 造1.1 韩 语 机 器 翻 译 系 统 总 体 结 构采 用 语 料 库 模 型 建 立 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 双 语 平行 语 料 库,建 立 以 深 度 学 习 为 基 础 的 神

14、经 网 络 翻 译 语 义控 制 模 型,采 用 规 则 和 模 板 的 匹 配 方 法,分 析 韩 语 机 器翻 译 系 统 的 总 体 结 构 模 型,结 合 场 景 数 据 融 合 方 法,采用 可 视 化 的 程 序 嵌 入 式 调 度,进 行 韩 语 机 器 翻 译 系 统 可视 化 集 成 智 能 控 制,结 合 总 线 传 输 控 制 技 术,建 立 韩 语机 器 翻 译 系 统 的 上 位 机 转 换 控 制 的 方 法6,结 合 动 态 链接 库 特 征 分 布 式 重 构 的 分 析,设 计 的 韩 语 机 器 翻 译 系 统分 为 三 层 体 系 结 构,分 别 数 据

15、层、接 口 层 和 应 用 层7,韩语 机 器 翻 译 系 统 的 三 层 体 系 结 构 如 图1 所 示。图1 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 三 层 体 系 结 构根 据 图1 所 示 的 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 三 层 体 系 结构 特 征 分 析,采 用VIX 总 线 控 制 技 术 实 现 韩 语 机 器 翻 译系 统 的 总 线 集 成 控 制 和 信 息 调 度,构 建 韩 语 机 器 翻 译 系统 的 集 成 信 息 处 理 模 块,采 用 语 料 库 模 型 建 立 韩 语 机 器翻 译 系 统 的 双 语 平 行 语 料 库,建 立 以 深 度 学 习 为

16、 基 础 的神 经 网 络 翻 译 语 义 控 制 模 型,采 用 区 块 融 合 方 法,进 行韩 语 机 器 翻 译 系 统 控 制 过 程 中 的 指 令 交 互,通 过AD 转换,可 以 获 得 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 语 义 参 数 信 息8,构建 底 层 数 据 库,实 现 对 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 语 义 特 征 融合,系 统 的 总 体 结 构 如 图2 所 示。图2 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 总 体 结 构1.2 系 统 功 能 模 块 及 语 料 库 构 造采 用API 接 口 设 计 方 法,实 现 对 韩 语 机 器 翻 译 的 自动

17、 化 控 制,在 专 用 短 程 通 信(Dedicated Short Range Com-munication,DSRC)标 准 体 系 结 构 下,建 立 韩 语 机 器 翻 译系 统 的IETF 的SIP(Session Initiation protocol)会 话 协 议,构 建 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 业 务 功 能 模 块、数 据 管 理 模块,基 于TinyOS 实 现 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 信 息 管 理 控制,在 网 络 组 件 接 口 设 计 中,采 用MISC_DYNAMIC 总 线控 制 方 法,进 行 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的

18、总 线 传 输 控 制9,系 统 的 软 件 实 现 流 程 如 图3 所 示。图3 系 统 的 软 件 实 现 流 程根 据 图3 给 出 的 基 于B/S 构 架 的 韩 语 机 器 翻 译 系统 的 总 体 设 计 构 架,在Hadoop、MongoDB、Storm 三 种 开源 的 底 层 计 算 框 架 下 进 行 韩 语 机 器 翻 译 系 统 的 服 务 系统 的 功 能 模 块 设 计,结 合 过 程 管 理 和 无 线 通 信 网 络 构架,在 嵌 入 式 控 制 协 议 模 型 中,建 立 韩 语 机 器 翻 译 系 统的 执 行 元 件 组 合 模 块10,根 据 上 述 分 析,得 到 系 统 的 功能 结 构 模 块 如 图4 所 示。图4 翻 译 系 统 的 功 能 结 构 模 块2 韩 语 机 器 翻 译 系 统 算 法 设 计 与 实 现2.1 基 于 改 进 神 经 网 络 的 机 器 翻 译 算 法采 用 统 计 机 器 翻 译 的 方 法,构 建 以 语 义 综 合 评 估 为 3 1 2 自 动 化 与 仪 器 仪 表2023 年 第1 期(总 第279 期)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 期刊/会议论文

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报