医学英语_课文翻译

第一课 细胞结构及细胞转运机制 1 所有的生物都是由细胞和细胞外基质构成的。这种的简单的论述叫做细胞理论,是 150年前第一次提出来的。我们可以把这种理论叫做猜测或者假设,有时候也确实如此,但是证据证实了细胞理论的正确性。 All living organisms are made of cells

医学英语_课文翻译Tag内容描述:

1、第一课 细胞结构及细胞转运机制 1 所有的生物都是由细胞和细胞外基质构成的。这种的简单的论述叫做细胞理论,是 150年前第一次提出来的。我们可以把这种理论叫做猜测或者假设,有时候也确实如此,但是证据证实了细胞理论的正确性。 All living organisms are made of cells and cell products. This simple statement, called the Cell Theory, was first proposed over 150 years ago. You may think of a theory as a guess or hypothesis, and sometimes this is so. But a theory is actually the best explanation of all the availa。

2、Unit 3 Text A百分之七十的解决方案我喜欢练习跆拳道,其一招一式精准潇洒,犹如翩翩起舞。不过我尤其醉心于过招时的兴奋。步入拳坛,躲闪、侧避、脚踢、临空飞起霹雳腿。我酷爱参加各种循环比赛时,在点到为止的格斗中肾上腺素飙升的激情。我参加过全国比赛,在泛美运动会预赛中赢得铜牌。这都是很久以前的事了。随后发生了太多的事情:在医学院就读,完成了内科实习,生了一儿一女。最后我成了带教全科医生,再后来又得了一种慢性病。和众多自体免疫疾病患者一样,我的问题出现二十年后才确诊:体力和精力下降,平衡出现问题,可怕的脸。

3、Unit 7 Text A艰难抉择还是由医生来做吧!在接受完外科手术培训不久,我便和一位年轻的医生一起工作。他是那种有感染力的人,不仅是因为他的临床经验,更是因为他对病人的专注。他身躯健硕有力,但他似乎从来不给病人居高临下的感觉,每当和病人说话时,他会出人意料地缩身下蹲,与病人平视。他会认真地倾听病人叙述病痛的每一个细节,每次问诊结束之前,总会询问病人是否还有他没解释到的问题。有一天下午,看到他在一个护士站,用健硕的胳膊比划着向一名护士抱怨一位病人的家属,我很惊奇。这是位临终的病人,这位年轻的医生安排了和病。

4、第一课 中东的集市中东的集市仿佛把你带回到了几百年、甚至几千年前的时代。此时此刻显现在我脑海中的这个中东集市,其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,消失在远处的阴影里。赶集的人们络绎不绝地进出市场,一些挂着铃铛的小毛驴穿行于这熙熙攘攘的人群中,边走边发出和谐悦耳的叮当叮当的响声。市场的路面约有十二英尺宽,但每隔几码远就会因为设在路边的小货摊的挤占而变窄;那儿出售的货物各种各样,。

5、Unit 13 Activity 1 英国的学校体系 英国的孩子必须从五岁起开始上学,要上十一年学。他们两三岁大的时候有时候上幼儿园,但是没有硬性要求。他们上的第一个学校叫小学,在这里孩子们学习一系列的基本课程,如,阅读,写作和数学。英国设有国家课程标准,所有公立学校必须按此施教,但对私立学校没有这样的硬性要求。大多数孩子都上公立学校,因为那儿他们的父母不用付学费。大约 6%的孩子上私立学校,在这里他们的父母需要付学费,而且学费会很贵。 十一岁的时候,大多数孩子要换学校,去上中学。他们必须在中学里呆五年英国的义务教育一。

6、Unit 1 Text A神经过载与千头万绪的医生患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场突然间崩塌了一样。有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有。

7、 学术英语 unit1,unit3,unit4,unit9 课文翻译Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生 患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场突然间崩塌了一样。

8、公共医学英语(一) 期末复习 2016-20171课文翻译:Unit OneText A如何成为一名医生人们往往自幼就认识到将来想做一名医生,可能他们天生就擅长数学和科学,也许他们想帮助别人并在人们的生活中有所影响,或许他们就是想做一份充满挑战的工作,所有这些都是从事医疗事业的很好的理由。然而,任何想做医生的人,都必须明白实现这一目标需要付出的努力。成医之路是漫长而艰辛的。事实上,医生比几乎其他任何类型的专业人员都要接受更多的教育和培训。成为一名医生至少需要 11 年,专业性更强的医学领域需要更长时间。然而,多数医生热爱他们。

9、 第四单元 替代医学 如果患病而常规疗法不起作用,或者如果患有慢性病症,你可以将传统或替代疗法作为最后的手段。 这种 疗法有何好处? 西方研究者如何看待 这种 疗法? 本单元回顾了美国替代疗法,讨论了整合医学的未来发展。 TEXT A 融合传统中医和现代西医 美国 各界 都对传统医学和补充医学感兴趣 医疗界、政府部门、媒体和公众。 越来越多的保险公司和管理式医疗机构为传统医学报销,大多数美国医学院开设 传统医学课程。艾森伯格全国研究表明,更多人在接受补充疗法。 为了便于研究替代疗法的 有效性 ,美国国家补充与替代 医学中。

10、医学英语教程-生物医学Unit 6 Reading A The Kidney and Its Working Unit 肾及其工作单位For many diners, eating tender, pale green shoots of asparagus is a pleasurable springtime event, but the gastronomic experience has a peculiar sequel:The next time they urinate ,even if just 20 minutes after eating, they notice the characteristic scent of asparagus. A chemical in the food crosses the gut ,enters the bloodstream, is filtered out by the kidneys, and appears in the urine with amazing speed. Actual。

11、Unit1 肺和肾的功能肺的血管系统肺从两个血管系统-支气管循环系统和肺循环系统获得血液供应。它的营养血液来自于支气管循环系统,流向肺部除肺泡外的所有组织,因为支气管循环系统始于主动脉及上肋间动脉,接受大约 1%的心输出量。大约三分之一的支气管循环的静脉输出流入全身静脉,然后回到右心房。剩余的输出流入肺静脉,并在心脏最小静脉的作用下,在正常情况下,以 1%-2%的量自右向左分流。肺动脉系统沿着气道从肺门向外周延伸,向下连接下段气道(直径大约 2 毫米)的动脉,它们壁薄且富有弹性。从这儿开始,动脉成肌肉化发展,直至。

12、第一单元 肺、肾的结构肺的血管系统肺从两个血管系统-支气管循环系统和肺循环系统获得血液供应。它的营养血液来自于支气管循环系统,流向肺部除肺泡外的所有组织,支气管循环系统始于主动脉及上肋间动脉,接受大约 1%的心输出量。大约三分之一的支气管循环的静脉输出流入全身静脉,然后回到右心房。剩余的输出流入肺静脉,并在心脏最小静脉的作用下,在正常情况下,以 1%-2%的量自右向左分流。肺动脉系统沿着气道从肺门向外周延伸,向下连接下段气道(直径大约 2 毫米)的动脉,它们壁薄且富有弹性。从这儿开始,动脉成肌肉化发展,直至其。

13、1【Chapter 1】The connection can be so close that no movement is possible, as is the case in the skull. Other kinds of joints permit movement: either back and forth in one plane as with the hinge joint of the elbow or movement around a single axisas with the pivot joint that permits the head to rotate.顱骨不能運動,是由於骨與骨之間的連接太過緊密.但其他的關節可允許活動,如一個平面上的前後屈身運動,如肘關節;或是繞軸心旋轉運動,如樞軸點允許頭部轉動 .The ends of these muscles are attached to different b。

14、医学英语(下册)课文翻译UNIT 1 疾病的介绍1 人体是一个艺术的杰作。我们对身体的功能了解越深,就越赏识。即使在生病时,身体在故障修复和补偿方面表现也相当出色。身体内不断发生变化,然而,一个叫内环境稳定(稳态)的平稳状态能大抵保持平衡。机体内环境稳定出现某种重大的紊乱,就能引起各种各样的反应,这些反应常常促使疾病的体征和症状出现。比如,由于运动员对氧气的需求增加,他们体内的红细胞计数就会异常升高。这是一个使更多血红蛋白循环的自然补偿机制,但它却是红细胞增多症的一个症状。2 当一个器官需要做更多工作时,。

15、Unit2. Cells and AgingAging is a normal process accompanied by a progressive alteration of the bodys homeostatic adaptive responses; the specialized branch of medicine that deals with the medical problems and care of elderly person is called geriatrics.衰老是一种正常的生理过程,伴有机体内环境稳定适应性应答的进行性改变。研究老年人的健康问题和保健的一门特殊医学分支被称作老年病学The obvious characteristics of aging are well known; graying and loss of hair, loss of teeth, wrinkling of skin, decrease。

16、Unit1 肺和肾的功能肺的血管系统肺从两个血管系统-支气管循环系统和肺循环系统获得血液供应。它的营养血液来自于支气管循环系统,流向肺部除肺泡外的所有组织,因为支气管循环系统始于主动脉及上肋间动脉,接受大约 1%的心输出量。大约三分之一的支气管循环的静脉输出流入全身静脉,然后回到右心房。剩余的输出流入肺静脉,并在心脏最小静脉的作用下,在正常情况下,以 1%-2%的量自右向左分流。肺动脉系统沿着气道从肺门向外周延伸,向下连接下段气道(直径大约 2 毫米)的动脉,它们壁薄且富有弹性。从这儿开始,动脉成肌肉化发展,直至。

17、Unit OneText A: Hippocratic Oath, The Medical Ideal或许在医学史上最持久的,被引用最多次的誓言就是”希波克拉底誓言”.这个以古希腊著名医师希波克拉底命名的誓言,被作为医师道德伦理的指导纲领.虽然随着时代的变迁,准确的文字已不可考,但誓言的主旨却始终如一尊敬那些将毕生知识奉献于医学科学的人,尊重病人,尊重医师尽己所能治愈病人的承诺。作为被大家公认的”医学之父”,我们对希波克拉底知之甚少.他生活于约公元前 460-380 年,作为一名职业医师,与苏格拉底是同代人.在他的时代,他被推举为当时最著名的医师和医学教育者.收录了。

18、 Unit 1 肺和肾的结构一、肺的血管系统 肺从两个血管系统-支气管循环系统和肺循环系统获得血液供应。它的营养血液来自于支气管循环系统,流向肺部除肺泡外的所有组织,因为支气管循环系统始于主动脉及上肋间动脉,接受大约 1%的心输出量。大约三分之一的支气管循环的静脉输出流入全身静脉,然后回到右心房。剩余的输出流入肺静脉,并在心脏最小静脉的作用下,在正常情况下,以 1%-2%的量自右向左分流。肺动脉系统沿着气道从肺门向外周延伸,向下连接下段气道(直径大约 2 毫米)的动脉,它们壁薄且富有弹性。从这儿开始,动脉成肌肉化发展。

19、 Unit 2 细胞与老化衰老是一种正常的生理过程,伴有肌体内平衡适应性反应的进行性改变。研究老年人健康问题和保健的特殊分支称作老年医学。 衰老的明显特征众所周知:头发花白和脱落, 牙齿脱落,皮肤起皱,肌肉减少,脂肪积存增加。 衰老的生理征兆是肌体对环境压力反应的功能和能力逐渐减退.。如同保持不断地体内平衡应对温度、饮食和氧供反应变慢一样,机体代谢也减慢了。衰老的这些迹象与机体中细胞数的净减少及存余细胞的功能缺失有关。 衰老的另一个表现是组织的细胞外成分也随年龄的变化而变化。负责肌腱力量的胶原纤维的数量增加。

【医学英语_课文翻译】相关DOC文档
学术英语(医学)教师版Unit3课文翻译.doc
学术英语(医学)教师版Unit7课文翻译.doc
高级英语 课文翻译.doc
英语课文翻译.doc
学术英语(医学)Unit1~4课文翻译.doc
学术英语医学Unit1,3,7,9课文翻译.doc
21世纪大学公共医学英语上册课文翻译.doc
医学英语教程-生物医学Unit6A课文翻译.doc
医学英语课文翻译unit1-7.doc
医学英语课文翻译1-11单元.doc
基础医学英语课文翻译.doc
医学英语新教程(下册)课文翻译.doc
医学英语综合教程课文和翻译.doc
医学英语综合教程课文翻译.doc
医学英语课文翻译.doc
医学英语_课文翻译.doc
医学英语 课文翻译.doc
【医学英语_课文翻译】相关PDF文档
医学学术英语课文翻译Unit4.pdf
标签 > 医学英语_课文翻译[编号:273896]

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报