收藏 分享(赏)

英语话剧 剧本 三打白骨精.ppt

上传人:精品资料 文档编号:8493740 上传时间:2019-06-29 格式:PPT 页数:14 大小:3.38MB
下载 相关 举报
英语话剧 剧本 三打白骨精.ppt_第1页
第1页 / 共14页
英语话剧 剧本 三打白骨精.ppt_第2页
第2页 / 共14页
英语话剧 剧本 三打白骨精.ppt_第3页
第3页 / 共14页
英语话剧 剧本 三打白骨精.ppt_第4页
第4页 / 共14页
英语话剧 剧本 三打白骨精.ppt_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

1、,三打白骨精,唐僧:徒弟们,前面地势险要,难以行走,大家要小心哪 T:Apprentices, the road is rough, watch your step! 悟空:师傅,放心吧。有我呢。 W:Master,dont worry! Im here.,八戒:没事的,猴哥在前面探路。 Z:Yes, nothing dangerous, brother monkey is ahead. 唐僧:走了半天,已经饿了,在这里歇息一下。悟 空,你看看哪里有人家,去化些斋来吧! T:Weve walked so far, Im hungry. Lets have a rest. Wukong, ple

2、ase go to get some food.,悟空:好吧,我马上去 S:Ok, I am going right now. 悟空:师傅,这里确实没有人烟,但我看见远处山上有一片红色的地方,好象是桃子熟了,等我去摘一些来,拿给师傅和师弟们充饥。 S:Master, therere no people around here, but I see some peaches. Ill go to get some for you. 唐僧:好吧,快去快回。All right! Come back soon. 悟空:师傅,这里山势险峻,阴风阵阵,只怕有妖精出没, 待我画一个圈把你们围起来,我没有回来

3、,你们不要踏出圈外。 S:Master, It looks terrified here, Im afraid heres a spirit, let me draw a circle, dont go out until Im back. 唐僧:好吧。 T:All right.,八戒:好好的,画什么圈呢。 Z:Why do you draw a circle? 沙僧:大师兄一片好心哪。 Z: Our eldest brother is with his best intentions. 悟空:八戒、沙僧,好好保护师傅,我马上就回来。 Bajie, Shaseng take good care

4、 of Master,Ill be back soon. 沙僧:大师兄,放心去吧。S:Eldest brother, just go ahead. 八戒:走得这么辛苦,还要呆在这猴子画的圈里。 Z:Were so tired, and have to stay in the circle. 沙僧:二师兄,不要这么说,好好休息一下,等待大师兄回来吧。 S:Second brother, dont complain. Lets have a rest and wait for the big brother.,白骨精:远处来了几个人,估计是西天取经的唐僧到了,听说吃了他的肉能长生不老,哈哈!可终于

5、让我等到这一天了。 B:Some people are coming this way. One is supposed to be TangSeng. Its said that we will be immortal if we can eat his flesh. 白骨精:看我怎样把唐僧抓回来。 B:Just wait and see! 八戒:女施主,我们几个是去西天取经的,路过此地,现感到饿了,不知道女施主有没有斋饭施舍 Z:Madam, we are all going to the west for Buddhist scriptures. And we feel hungry r

6、ight now. Could you please dole us something? 小女子:我这里有一些馒头,准备送给在田里耕种的丈夫的,就请先用吧。 B:I have some steamed bread for my husband, who is working on the field. Please enjoy it 八戒:师傅,师傅,你看这女施主多好,给我们送斋饭来。 Master, Master, How kind she is. 悟空:呆子,就你好吃,把馒头退给她。 S:Stop, you silly! Give it back to her.,悟空:我看过这荒山野岭根

7、本没有人烟,师傅,不要吃这女子的东西,吃 我带来的桃子吧。 S:Dont eat her stuff, Master, because its barren here. Please eat these peaches. 八戒:放着好好的斋饭不吃,吃什么桃子!这能吃饱吗?师傅吃馒头吧。 Z:Why not eat the nice meal? How can we get full with these peaches? Master, please eat these steamed bread. 悟空:你这妖精,不准打我师傅的主意,否则我饶不了你。 S:Dont hurt my maste

8、r! Look what I have!,唐僧:悟空,不得伤害无辜。 T:Stop! Wukong! You must not hurt an innocent person! 唐僧:悟空,你怎能伤害无辜。 T:Wukong! How can you do that? You cant hurt an innocent man!,悟空:师傅,它是妖精,你看她拿来的食物。 S:Look at the food she brought for us, Master! 沙僧:刚才这篮里明明是能吃的斋饭,怎么现在变成了石头和虫子。 S:Oh no! All of the food turned int

9、o the rocks and bugs? 唐僧:原来真的是妖怪? T:She is a really bad spirit, isnt she? 八戒:师傅不要信那猴头,这是猴哥使的障眼法来骗您的。 Z:Master, dont believe that monkey, Hes tricking you. 沙僧:二师兄,不得胡说! S:Elder brother, dont say that. 唐僧:悟空,出家人慈悲为怀,即便那女子是妖怪,也不要将她打死。 T:Wukong, be kind. Dont kill her even though she was a spirit. 悟空:师傅

10、教导得是,徒弟下次不敢了。师傅请吃桃子。 S:Yes, Master, I will never do it again. Have a peach, please.,八戒:师傅,你看,猴哥打死的那女子,根本不是妖怪,现在她妈妈来找女儿了。 Z: Master, you see, that girl was not a spirit. Here comes her mother. 唐僧:啊?悟空惹下祸了,这可如何是好? T:What? Wukong made a big mistake? What shall we do? 悟空:师傅,不要理她,这还是个妖怪。 T:Master, leave

11、her alone. She is also a spirit.,八戒:别人明明是来找女儿的,哪来这么多妖怪。 Z: Its clear that shes coming for her daughter. Shes not a spirit. 老太婆:敢问几位师傅,可曾看见我的女儿?B:Excuse me, did you see my daughter? 八戒:你看你看,别人来找女儿了吧。看你们怎么办? Z:Look, shes coming for her daughter. What should you do? 悟空:你这妖怪,刚才未曾打死你,现在又想来害我师傅,看棒!S: You

12、spirit. I didnt kill you just now, you want to play a trick again. Watch!,唐僧:你这泼猴,怎么不问一问就打?即便是妖精,出家人也不应杀生,这次教训一下你,如若再犯,定和你断绝师徒关系。 T:We shouldnt kill anybody even if its a monster. If you do it again. Dont call me master any more. 悟空:师傅,师傅 师傅。 S:Master,master master! 八戒:前面有户人家,我们去那里歇息吧。 Z:Theres a ho

13、use over there. Lets go and have a rest.,悟空:那里有妖精,师傅,不要去那里。我们走别的路吧。 S:The monster is there. Master, lets take the other way. 唐僧:明明是一个老头,哪来的妖精 T:Be quiet!Hes really an old man, not a monster. 唐僧:老施主,我们是去往西天取经的和尚,经过此地,想在此歇息一阵,不知方便否? T:Sir, were monks.Well go to the west. 老头:东土高僧前来,老朽自然高兴。只是今天早上我女儿外出送饭

14、,至今未回,老伴出去寻找也不见踪影,不知高僧一路上是否看到? B: Im glad to see you! Did you see my daughter and wife? 八戒:你看,你看,都说不是妖怪,都怪这猴哥,把他们全打死了。 Z:Look. I have told you that they were not monsters. Its the monkeys fault. 老头:什么?我的女儿和老伴都被这猴子打死了?还我的女儿和老伴来。这位师傅,你怎么有这样的徒弟?还敢去西天取经? B:What? My daughter and wife were killed by the m

15、onkey? Bring them back to me. Sir, how can you be his master? How dare you go to the west? 唐僧:施主,你没事吧!T:Sir, are you okay?,悟空:你这妖怪,看打! S:You spirit,.Watch! 沙僧:师傅,请不要念了 S:Master, please stop! 唐僧:悟空 T:Wukong! 唐僧:怎么真有妖怪? T:There is a real monster here. 沙僧:师傅,大师兄没打错,这老头确实是个妖怪,是白骨精变化成的。是这些小妖的大王。 S:Master

16、, eldest brother was right. The old man is a real monster, Its BaiGujing. She is the queen of these little monsters. 悟空:师傅,这白骨精善于变化,先后变成小女子、老太婆、老头,都是想来谋害你的。 S:Master, this BAigujing is good at changing herself to a young lady, an old couple to cheat you.,沙僧:师傅,大师兄在大闹天宫时炼就了火眼金晴,能识别妖魔的变化,是不会看错的。 S:Mas

17、ter, eldest brother got a pain of bright and sharp eyes when he fought in the heaven. Of course he can recognize the monsters. 唐僧:原来如此,错怪徒弟了。 T:Oh, I see. It was my fault. 八戒:大师兄真了不起。 B:Youre really great, eldest brother. 悟空:师傅,天色不早了,我们继续上路吧。 S:Master, Its late, lets go.,李 秀丽丨唐僧,张万顺丨孙悟空,谭春雨丨猪八戒,崔娜丨沙和尚,邢丽倩丨白骨精,11 乘 务 1,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报