臭豆腐,臭名远扬,香飘千里,Smell Smelly, taste tasty,闻着臭,吃着香,Smell Smelly, taste tasty,广告语分析:,smell和taste是整句的一对核心,闻和吃是品尝臭豆腐的两个步骤; smell和taste变成smelly和tasty后截然相反的含义刚好用来形容香臭结合的豆腐; smell-smelly和taste-tasty是系动词变化后成为形容词的仅有两个例子,突出豆腐的独特; smelly和tasty的韵脚一致,是广告词朗朗上口,口口相传的必备条件,广告语分析:,“臭名远扬”,此“臭名”非彼“臭名”,这个“臭”正是臭豆腐的特点,“名”我们就可以理解为名气了,合起来看,似乎比较荒谬,但正是此联巧妙之处,说出了臭豆腐的臭特点名气四周传扬。“香”则就指,吃起来垂涎三尺的“香”,一种味道上的,品尝上的“香”,则不是它的气味了,但此联奇妙就妙在此处,虽不是气味上的“香”,但此联仍使用专门形容气味散传的“飘”,还是注重臭豆腐的另一特点吃起来香,足飘千里,可见臭豆腐的厉害,但还是侧重臭豆腐这一特点的名气,众所周知,都不止千里了。“臭”与“香”对比强烈,对仗工整,通俗易懂,堪称好联,绝妙好辞的广告。,