1、自由的庆典(1961 年 1 月 20 日)美国约翰肯尼迪首席法官先生、艾森豪威尔总统、尼克松副总统、杜鲁门总统、尊敬的牧师、各位公民:今天,我们并不是在庆祝一次政党的胜利,而是一次自由的庆典;它象征着结束,也象征着开始;意味着更新,也意味着变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,作了跟我们祖先将近一又四分之三世纪以前所拟定的相同的庄严誓言。现今世界已经很不同了,因为人类的巨手,掌握着足以消灭一切形式的人类贫困和一切形式的人类生命的力量。但我们祖先奋斗不息所维护的革命信念,在世界各地仍处于争论之中。那信念就是:人的权利并非政府的慷慨施与,而是上帝所赐。今天,我们不敢忘记我们是那第一次革命的继承人
2、,让我从此时此地告诉我们的朋友,并且也告诉我们的敌人,这支火炬已传交新一代的美国人,他们出生在本世纪,经历过战争的锻炼,受过严酷而艰苦的和平的熏陶,以我们的古代传统自豪,而且不愿目睹或听任我国一向保证的、今天仍然在国内外作出保证的人权,渐渐遭到剥夺。让每一个国家都知道,不论它希望我们繁荣或盼着我们衰落,为确保自由的存在与实现,我们将不惜付出任何代价,忍受任何重负,应付任何艰辛,支持任何朋友,反对任何敌人。这就是我们的保证而且还有更多的保证。对于那些与我们拥有共同文化和精神传统的老盟邦,我们保证以挚友之诚相待。只要团结,我们就能在许多合作事业中无往而不胜;倘若分裂,我们则无可作为,因为在意见分歧
3、、各行其是的情况下,我们是不敢应对强大挑战的。对于那些我们欢迎其加入自由国家行列的新国家,我们将恪守我们的誓言,绝不让一种更为残酷的暴政来取代行将消失的殖民统治。我们不能总是指望他们能支持我们的观点,但我们始终希望看到他们坚决维护他们自身的自由,并应记取,在过去,那些狐假虎威的人,结果却被老虎所吞噬。对于那些住在布满半个地球的茅舍和乡村中、为摆脱普遍贫困而斗争的人们,我们保证尽最大努力助其自救,不管需要多长时间。这样做,并非因为共产党会那样做,也不是由于我们需要他们的选票,而是由于那样做是正确的。自由社会若不能帮助众多的穷人,也就无法保全少数的富人。对于我国边界以南的各姊妹共和国,我们提出一项
4、特殊的保证:在争取进步的新联盟中,我们要把美好的诺言化作善行,援助自由的人们和自由的政府来摆脱贫困的枷锁。但是我们所希望的这种和平革命绝对不可成为敌对国家的牺牲品。我们要让所有邻邦都知道,我们将与他们一起,反对在美洲任何地区进行侵略或颠覆的活动,让其它国家都知道,西半球的事西半球自己去管。联合国是主权国家的世界性议事场所,是我们在战争手段大大超过和平手段的年代里,最后的、最美好的希望所在。我们愿重申我们的支持诺言:不让其变成仅供谩骂的讲坛,加强其对于新国和弱国的保护,并扩大其权力所能行使的范围。最后,对于那些与我们为敌的国家,我们所要提供的不是保证,而是要求:双方重新着手寻求和平,在科学释放出
5、可怕的危险力量、把全人类卷入预谋或意外的自我毁灭之前,让我们重新开始寻求和平。我们不敢以示弱去诱惑他们。因为只有当我们的武力无可置疑地壮大时,我们才能毫无疑问地确信永远不会使用武力。可是这两个强有力的国家集团,谁也不能对当前的趋势放心双方都因现代武器所需的费用而不胜重负,双方都对于致命的原子力量不断扩散而忧心忡忡,可是,双方都在竞谋改变那不稳定的恐怖均衡,而此种均衡却可以暂时阻止人类最后从事战争。因此让我们双方重新开始双方都应记住,谦恭并非懦弱的征象,而诚意则永远须要验证。让我们决不因害怕而谈判,但让我们永不要害怕谈判。让我们双方都来探讨使我们团结起来的问题,而不要虚耗心力于使我们分裂的问题。
6、让双方首次为军备检查和军备控制,制订认真而确切的提案,把毁灭他国的绝对力量,置于国家的绝对控制之下。让双方都谋求激发科学的神奇力量而不是科学的恐怖因素。让我们联合起来去探索星球,治理沙漠,消除疾病,开发深海,并鼓励艺术和商业发展。让双方携手在世界各个角落遵循以赛亚的命令,“卸下沉重的负担(并)让被压迫者得自由。”如果建立合作的滩头堡能够遏制重重猜疑,那么,让双方联合作一次新的努力吧,这不是追求新的权力均衡,而是建立一个新的法治世界,在那世界上强者公正,弱者安全,和平在握。凡此种种都不会在第一个一百天中完成,不会在第一个一千天中完成,不会在本届政府任期中完成,甚至也许不能在我们存在的地球上的有生
7、之年完成。但是,让我们从现在开始。同胞们,我们事业的最后成败,与其说掌握在我的手中,不如说操在你们手里。自从合众国建立以来,每一代的美国人都曾应召以验证其对国家的忠诚。响应此项召唤而服役的美国青年,他们的坟墓遍布全球。现在,号角再次吹响它不是召唤我们拿起武器,虽然我们需要武器;不是召唤我们去作战,虽然我们严阵以待。它召唤我们为迎接黎明而承受漫长斗争的重任,年复一年,“在希望中欢乐,在患难中忍耐”;这是一场对抗人类公敌暴政、贫困、疾病以及战争本身的斗争。为对付这些敌人,确保全人类享有更为富裕的生活,我们能否结成一个遍及东西南北的全球性的伟大联盟?你们愿意参与这历史性的努力吗?在漫长的世界历史中,
8、只有少数几代人在自由遭遇最大危机时被赋予这种保卫自由的任务。我决不在这责任之前退缩;我欢迎它。我不相信我们中间会有人愿意跟别人及别的时代交换位置。我们在这场努力中所献出的精力、信念与忠诚,将照亮我们的国家以及所有为国家服务的人,而这火焰所发出的光辉,必能照亮全世界。所以,美国的同胞们,不要问你们的国家能为你们做些什么,而要问你们能为国家做些什么。全世界的公民们,不要问美国愿为你们做些什么,而应问我们在一起能为人类的自由做些什么。最后,不管你是美国的公民还是其他国家的公民,请将我们所要求于你们的有关力量与牺牲的标准,拿来要求我们。问心无愧是我们惟一可靠的奖赏,历史是我们行为的最终裁判。全面祈求上
9、帝的保佑与帮助,但我们知道,在这个世界上,上帝的任务肯定就是我们自己所应肩负的任务。让我们走向前去,引导我们所热爱的国家。导读约翰肯尼迪,曾经是美国历史上最年轻的总统,被认为最有才能和最富活力的总统之一,他在战后美国的经济腾飞及美国在世界霸权地位的形成,发挥了重要的作用。肯尼迪出生于美国东部波士顿名门之家,毕业于哈佛大学,二战时期任过海军上尉,1952 年当选议员,1961 年当选总统。1963 年遇刺身亡。本篇是 1961 年肯尼迪当选总统后发表的就职演说。这篇演说,既凸现了肯尼迪作为一位年轻的民主党领袖的自信、激情与胸襟,也表达了后来成为一种典型的美国对于世界的“左倾”理想主义精神。肯尼迪
10、将自己的当选,称为“自由”的胜利,宣告美国从此进入一个新的阶段一个对于世界局势更加具有责任感和控制力的超级大国的阶段。肯尼迪在演讲中首先申明:人的权力不是政府赋予的,而是上帝赋予的。这个论断,排斥了权力的专制化,使政治权力与天赋人权达到完全的一致,从而为美国在世界范围内的政治外交行为,提供合法的依据。其次,这篇演讲将“自由”作为普世价值,将在世界范围内维护自由,看作美国的职责,申明美国的对外政策。第三,肯尼迪充分认识到,大规模杀伤性武器的扩散,对于世界和平是一种严重的威胁;苏美两国的军备竞赛,使双方都不堪重负。此时,和平的希望也正在产生。他呼吁两个超级大国为寻求和平而谈判,同时重申美国的立场。他呼吁联合国应当成为国际间对话和议事的平台,而不要仅仅成为不同意识形态国家之间表达对立的场合。他深信和平的前景,同时深知进程的漫长和艰辛。肯尼迪的演讲,表现出美国对于世界的强烈的使命感,那就是美国承诺要在世界范围内充当维护世界自由秩序和世界和平的“世界警察” 。对这个使命感的强烈意识,使他的演讲具有崇高的理想主义色彩,也因此使一些民族主义者感到“霸气” 。肯尼迪的演讲,预示了此后四十年美国的世界形象。