收藏 分享(赏)

船舶英语.pdf

上传人:HR专家 文档编号:6268105 上传时间:2019-04-03 格式:PDF 页数:275 大小:1.54MB
下载 相关 举报
船舶英语.pdf_第1页
第1页 / 共275页
船舶英语.pdf_第2页
第2页 / 共275页
船舶英语.pdf_第3页
第3页 / 共275页
船舶英语.pdf_第4页
第4页 / 共275页
船舶英语.pdf_第5页
第5页 / 共275页
点击查看更多>>
资源描述

1、 1 目 录 一 名词部分 (一) 船舶 1 船舶与海上设施的种类 P.3-6 2 数据与资料 P.6-8 3 舱室处所 P.8-11 4 高级船员和船员 P.11-12 5 船级. P.12-13 (二) 船体 1 船体结构. P.13-23 2 舾装. P.23-26 3 甲板机械. P.26-28 (三) 轮机 1 操舵装置. P.28 2 锅炉与受压容器. P.28-31 3 汽轮机和燃气轮机. P.31-32 4 柴油机. P.32-37 5 轴、轴承以及螺旋桨. P.37-39 6 泵、阀、柜、管和舱底附件. P.39-44 7 齿轮箱及其它装置. P.44-48 (四) 电气 1

2、 电力推进装置及配套设备和辅助电气设备 P.48-50 2 无线电设备 P.50-52 3 发电机与电动机 P.52-54 4 配电系统 P.54-56 5 变流机、变压器等装置以及开关等 P.56-62 6 电缆与照明系统 P.63-68 7 报警系统和信号设备 P.68-69 (五) 消防 P.69-71 (六) 救生设备 P.71-72 (七) 焊接 P.73 二 动词部分 (一) 船舶处于或遭遇的状态或情况 P.74-86 (二)缺陷与损坏的类别与原因 P.86-104 (三) 修理方法. P.104-109 (四) 检查与试验P.109-111 2 三 短语句子部分 (一) 短语 (

3、1-133) P.111-120 (二) 句子 (134-444) 1 有关船舶以及证书报告等方面的叙述 P.120-124 2 有关各种原因、目的、条件等的叙述 P.124-135 3 有关船舶及船、机、电等状况的叙述 P.136-149 4 有关检查、试验与修理等情况的叙述 P.149-158 四 报告部分 全况检验.P.158-165 制造中缺陷 P.165-178 火灾事故 P.178-180 遭遇坏天气 P.180-184 遭遇大雾 P.184-186 碰撞损坏(螺旋桨被灯船锚链缠绕继而发生碰撞) P.186-192 碰撞损坏(机动货驳碰撞后沉没,已无修理价值) P.192-196

4、碰撞损坏(渔船船首被碰撞) P.196-199 搁浅损坏 P.199-204 腐蚀 P.205-208 进水损坏 P.208-211 锚损坏.P.211-213 货舱损坏.P.213-219 舱盖损坏 P.219-221 浪击损坏.P.221-223 浪损 P.223-226 螺旋桨损坏 P.226-232 可调节螺旋桨轴联轴器安装缺陷 P.232-233 主机损坏(连杆轴承下盖的潜在缺陷所致) P.233-238 主机损坏(推力轴承没有起到止推作用曲轴前移所致)P.238-247 主机损坏(主机飞车曲轴后臂红套移动所致)P.247-252 主机损坏(缸套裂缝所致) P.252-253付机损坏

5、(柴油发电机爆炸,已无修理价值)P.253-256 付机损坏(活塞、缸套长期在高热应力中运转而产生裂缝所致)P.256-258 缸套、活塞损坏.P.258-259 增压器损坏 P.259-261 尾轴油封装置渗漏 P.261-264 离合器损坏 P.264 起重机损坏.P.265-266 门式起重机损坏.P.266-269 履带式起重机回转支索损坏.P.269-270 垃圾箱损坏 P.270-272 码头损坏.P.272-273 钻井平台远洋拖航 P.274-275 3 一名词部分 (一) 船舶 1船舶与海上设施的类型 Type of Ships and Offshore Installati

6、ons 货船 Cargo Ship i杂货船 General cargo ship i干货船 Dry cargo ship i散货船 Bulk carrier i矿沙船 Ore carrier i运煤船 Coal carrier i集装箱船 Container ship i滚装货船 Ro/Ro ship i冷藏船 Refrigerated ship i运畜船 Cattle carrier i运木船 Timber carrier i近海供应船 Offshore supply ship i散装矿砂船 Bulk Ore carrier i混装船 Combination carrier i载驳母船 B

7、arge Carrier i汽车运输船 Car carrier 液货船 Liquid Cargo Carrier i油船 Oil tanker i化学品液货船 Chemical tanker i液化气体船 Liquefied gas carrier i油矿两用船 Oil/ore carrier i油散两用船 Oil/bulk carrier i油散矿三用船 Oil/bulk/ore carrier 客船 Passenger Ship i客船 Passenger ship i豪华旅游客船 Cruise ship i旅游船 Tourist ship i高速客船 High speed passeng

8、er craft i双体客船 Passenger catamaran i客货船 Passenger-cargo ship i客箱船 Passenger container ship i客滚船 Ro/Ro Passenger Ship 高速船 High Speed Craft i全垫升气垫船 Air-cushion Vehicle i水面效应船 Surface Effect Ship i双体气垫船 Air-cushion Catamaran i侧壁气垫船 Side-wall Hovercraft i高速双体船 High Speed Catamaran 4 i高速单体船 High Speed Mo

9、nohull Craft i地效翼船 Wing-in Ground Craft i水翼船 Hydrofoil Craft i动力支承船 Dynamically Supported Craft i两栖船 Amphibious Craft i小水面单体船 Small Waterplane Area Single Hull Ship i小水面双体船 Small Waterplane Area Twin Hull Ship 驳船 Barge i客驳 Passenger Barge i货驳 Cargo Barge i敞口驳 Open Barge i甲板驳 Deck Barge i集装箱驳 Contain

10、er Barge i分节驳 Integrated Barge i开底驳 Hopper Barge i油驳 Oil Barge i趸船(箱形驳) Pontoon 拖船 Tug i港作拖船 Harbour Tug i打捞拖船 Salvage Tug i顶推船 Pusher i近海供应拖船 Offshore tug/supply ship 工程船 Engineering Ship i挖泥船 Dredger 耙吸式挖泥船 Trailing suction dredger 绞吸式挖泥船 Cutter suction dredger 链斗式挖泥船 Bucket dredger 抓斗式挖泥船 Grab dr

11、edger 铲斗式挖泥船 Dipper dredger 吹泥船 Reclamation craft 开底泥驳 Hopper Barge 对开泥驳 Split Hopper Barge i起重船 Floating Crane i浮船坞 Floating Dock i打桩船 Floating Pile Driver i布缆船 Cable Layer i潜水工作船 Diving Boat 港区工作船 Harbour Operating Ship i破冰船 Ice breaker i消防船 Fire Boat i救护船/救助船 Rescue Ship i引水船 Pilot Vessel i海关船 Cu

12、stoms Boat i巡逻船 Patrol Boat 5 i布标船 Buoy Layer i灯标船 Beacon Boat i交通艇 Traffic Boat i垃圾船 Garbage Boat i浮油回收船 Oil Recovery Ship i污水处理船 Sewage Disposal Vessel i海水淡化船 Distilling Ship 渡船 Ferry i乘客渡船 Passenger Ferry i火车渡船 Train Ferry i车客渡船 Vehicle Passenger Ferry i海峡渡船 Channel Ferry 渔船 Fishing Vessel i渔品加工船

13、 Fish-Factory Ship i拖网渔船 Trawler i围网渔船 Netter i捕鲸船 Whaling Ship i活鱼运输船 Live Fish Carrier 其他船舶 i科学调查船 Research ship i训练船 Training Ship i特殊用途船 Special purpose ship i内河船 Inland Waterways Ship 海上设施 Offshore Installations i海上移动平台 Mobile Offshore Unit i海上移动钻井平台 Mobile Offshore Drilling Unit i水面式平台 Surface

14、 Unit i船式平台 Ship-type Unit i驳船平台 Barge-type Unit i自升式平台 Self-elevating Unit i柱稳式平台 Column-stabilized Unit i半潜式平台 Semi-submersible Unit i坐底式平台 Submersible Unit i采油平台 Production Unit i储油平台 Storage Unit i生活平台 Accommodation Unit i修理平台 Repair Unit i海上固定平台 Fixed Offshore Platform i海底管道 Submarine Pipeline

15、i潜水系统和潜水器 Diving System and Submersible i单点系泊 Single Point Mooring (SPM) i浮式生产与储油装置 Floating Production and Storage Unit (FSUs) i浮式生产、储存及卸载系统 Floating Production, Storage and 6 Offloading System (FPSOs) 2 数据与资料 Data and Information 数据 总长 Length overall(LOA) 垂线间长 Length between perpendiculars (LBP) 首

16、、尾垂线 Forward and after perpendiculars 型宽 Moulded breadth 型深 Moulded depth 建造日期 Date of build 签订建造合同日期 Date of building contract 龙骨安放日期 Date of keel laid 交船日期 Date of delivery 下水日期 Launching date 重大改建 Major conversion 安放龙骨或船舶处于相似建造阶段的日期 Date on which keel was laid or ship was at a similar stage of co

17、nstruction 签订改建合同日期 Date of conversion contract 改建完工日期 Date of completion of conversion 船舶所有人 Owner 经营人 Operator 承租人 Charterer 船舶编号或呼号 Distinctive number or letters 航行区域 Navigation area/Service area/Trade area 曾用过的船名 Former Name 姐妹船 Sister Ship 总吨位 Gross tonnage 净吨位 Net tonnage 排水量 Displacement 载货量

18、Cargo weight 载重量 Deadweight 空船重量 Light(-ship) weight 吃水(首、尾、平均) Draft ( fwd, aft, mean) 稳性 Stability 完整稳性 Intact stability 破舱稳性 Damaged stability 分舱(抗沉性) Subdivision 初稳性高度 Metacentric height 衡准数 Criterion numeral 剖面模数 Section modulus 惯性矩 Moment of inertia 纵总强度 Longitudinal strength 7 局部强度 Local stre

19、ngth 方形系数 Block coefficient 静水弯矩 Still water bending moment 重心垂直高度 Vertical height of centre of gravity 屈服应力 Yield stress 标准舷弧 Standard sheer 防火分隔 Fire division 航区限制 Navigation area restriction 海况限制 Sea state restriction 天气限制 Weather restriction 最大抗风暴能力 Max. weatherliness 储备浮力 Reserve buoyancy 续航力 E

20、ndurance 渗透率 Permeability 盲区 Blind area 共振区域 Resonance region 容许载荷 Permissible load 核定载客数 Number of persons certified to carry 干舷: Freeboard 热带干舷 Tropical freeboard 夏季干舷 Summer freeboard 冬季干舷 Winter freeboard 北大西洋冬季干舷 Winter North Atlantic freeboard 热带木材干舷 Timber tropical 夏季木材干舷 Timber summer 冬季木材干舷

21、 Timber winter 北大西洋冬季木材干舷 Timber winter North Atlantic freeboard 淡水宽限 Allowance for fresh water 减少干舷的B型船舶 Type B with reduced freeboard 增加干舷的B型船舶 Type B with increased freeboard 载重线: Load line 载重线标志 Loadline marks 资料 防火控制图 Fire control plans 海图 ( up-to-date最新) Charts 航路指南 Sailing direction 灯塔表 Lists

22、 of lights 航行通告 Notices to mariners 潮汐表 Tide tables 航海出版物 Nautical publications 应变部署表 Muster list 国际信号规则 International Code of Signals 8 航海日志 Deck log book 机舱日志 Engine room log book 无线电日志 Radio log book 线型图 Lines 稳性资料 Stability information 装载手册 Loading manual 干舷计算书 Freeboard calculations 配载图 Stowage

23、 plan 操作说明书 Operation instructions 维修计划 Maintenance plan 训练手册 Training manual 船上维修保养指南 Instructions for on-board maintenance 弃船训练演习手册 Abandon ship training and drill manual 3 舱室处所 Compartments or Spaces 舱室 工作和设备舱室: 驾驶室 Wheel house 海图室 Chart room 报务室 Radio room 雷达室 Radar room 声纳室 Sonar room 主机舱 Main

24、engine room 主机操纵室 Main engine control room 辅机舱 Auxiliary engine room 锅炉舱 Boiler room 机炉舱 Engine and boiler room 减速器舱 Reduction gear room 舵机舱 Steering gear room 通风机室 Fan room 变流机室 Commutator room 空调室 Air-conditioner room 应急发电机室 Emergency generator room 冷冻机室 Refrigerator room 灭火装置室 Fire control room 蓄

25、电池室 Battery room 陀螺罗经室 Gyro-compass room 方位水平仪室 Azimuth level room 计程仪舱 Log room 导弹舱 Missile room 弹药舱 Magazine 深弹舱 Depth charge room 弹药转运舱 Ammunition lobby 9 声纳舱 Sonacelle, sonar nacelle 机修间 Workshop 电工间 Electricians store 木工间 Carpenters store 锚链舱 Chain locker 桅屋 Mast house 洗消室 Decontamination room

26、居住舱室: 居住舱室 Accommodation, living accommodation 客舱 Cabin 船员舱室 Crews cabin 墙壁 wall 天花板 top ceiling 侧壁板 side ceiling 里子板 lining 装饰 decoration 家具 furniture 书桌 desk 衣橱 wardrobe 梳妆台 dressing table 书柜 bureaux 餐具柜 dresser 椅子 chair 沙发 sofa 桌子 table 帷幔 drapery 窗帘 curtain 地毯 carpet 货舱: 货舱 Cargo hold(详见船体部分的货舱)

27、 货油舱 Cargo oil tank, cargo tank 集装箱舱 Container hold 冷藏货舱 Refrigerated cargo hold 液化天燃气舱 Liquefied natural gas tank 邮件舱 Mail room 行李舱 Luggage room 汽车舱 Vehicle hold 液舱 Liquid tank 燃油舱 Fuel oil tank 滑油舱 Lubricating oil tank 压载水舱 Ballast tank 淡水舱 Fresh water tank 污水舱 Bilge tank 储藏室 Store, store room 10

28、帆缆间 Hawser store 油漆间 Paint room 粮食库 Provision store 冷藏库 Refrigerating chamber 其他: 首尖舱 Fore peak tank 尾尖舱 Aft peak tank 顶边舱: Topside tank 甲板强横梁 deck transverse 舱口垂向列板(与舱口一 直线的垂直边板) vertical side plating ( in line with hatch) 船壳板 shell plating 斜板 sloping plating 底边舱: Hopper tank 斜板 sloping plating 双层底

29、舱 Double bottom tank 翼舱 Wing tank 边舱 Side tank 平衡舱 Heeling tank 深舱 Deep tank 残油舱 Sludge/oil residue tank 隔离舱 Cofferdam 空舱 Void tank 处所 货物处所: Cargo spaces 货舱 Cargo hold 货油舱 Cargo tank 液货舱 Liquid cargo tank 围壁通道 Trunk 起居处所: Accommodation spaces 公共处所 Public space 走廊 Corridor 盥洗室 Lavatory 住所 Cabin 办公室 O

30、ffice 医务室 Hospital 放映室 Cinema 游戏室 Game room 娱乐室 Hobby room 理发室 Barber shop 配膳室(无烹调设备) Pantry(containing no cooking appliances) 公共处所: Public spaces: 大厅 Hall 11 餐室 Dining room 休息室 Lounge 类似的固定围闭处所 Similar permanently enclosed spaces 服务处所: Service spaces: 厨房 Galley 配膳室(设有烹调设备的) Pantry (containing cooki

31、ng appliances) 储物间 Locker 邮件舱 Mail room 贵重物品室 Specie room 储藏室 Store room 工作间 Workshop 围壁通道 Trunk 特种处所: Special category spaces: 舱壁甲板以上或以下围闭的车辆处所 Enclosed vehicle spaces above and below the bulkhead deck 机器处所: Machinery spaces: A类机器处所 Machinery space of category A 装有下列机械的处所 推进机械; 锅炉; 燃油装置; 蒸汽机和内燃机; 发

32、电机和主要电动机; 加油站; 冷藏机; 防摇装置; 通风机; 空气调节机械。 Spaces containing: Propulsion machinery, Boilers, Oil fuel units, Steam and internal combustion engines, Generators and major electrical machinery, Oil filling station, Refrigerating installation, Stabilizing installation, Ventilation installation, Air conditio

33、ning machinery. 围壁通道 Trunk 控制站: Control stations: 下列设备所在/集中的处所: 船舶无线电设备; 主要航行设备; 应急电源。/ 火警指示器或失火控制设备。 Spaces in which the following located/centralized: Ships radio equipment, Main navigating equipment, Emergency source of power./ Fire recording and fire control equipment. 4高级船员和船员 船长 Master (商船船长的正

34、式称谓) Captain (商船船长的尊称) 小船驾长 Skipper 大付 Chief officer 二付 Second officer 12 三付 Third officer 驾助 Assistant officer 轮机长 Chief engineer 大管轮 First engineer 二管轮 Second engineer 三管轮 Third engineer 轮机员 Engineer 轮助 Assistant engineer 电机长 Chief electrician 电机员 Electrician 电助 Assistant electrician 水手长 Boatswain

35、 付水手长 Cassab 一等水手 Able seaman 水手 (original) seaman 实习生 Apprentice 见习生 Cadet 机工长 Chief motorman 机工 Motorman 加油 Greaser 铜匠 Fitter 大厨 Chief cook 厨师 Cook 事务长 Chief steward 服务员 Steward 报务主任 Chief radio operator/officer 报务员 Radio operator/officer 甲板部 Deck department 轮机部 Machinery department 5 船级 入级条件 Cond

36、ition of classification 保持船级条件 Condition of class maintenance 入级 Classification Classed with the Society 转级 Transfer of class 重新入级 Reclassification 恢复入级 Reinstatement of class 暂停船级 Suspension of class 取消船级 Withdrawal or cancel of class 失去船级 Losing class 船级符号 Characters of classification 船体船级符号 Chara

37、cters of classification for hull 13 轮机船级符号 Characters of classification for machinery 附加标志 Class notations 船体附加标志 Class notations for hull of ships 加强检验附加标志 Enhanced survey programme (ESP) notations 特种任务附加标志 Special duty notations 航区限制附加标志 Service restriction notations 特定航线附加标志 Special route service

38、 notations 冰区加强附加标志 Ice strengthening notations 水下检验附加标志 In-water survey notations 装载仪附加标志 Loading computer notations 船体循环检验附加标志 Continuous hull survey notations 船舶安全管理附加标志 Safety management system of ships notations 轮机附加标志 Machinery notations 授予船级符号 to be assigned 授予附加标志 to be assigned 在船级符号后加注附加标志

39、 to be affixed to (二) 船体 1船体结构 船体结构 hull structure 船体构件 structural members 船体骨架 structural framing 舷侧骨架 side framing 船底骨架 bottom framing 甲板骨架 deck framing 主要构件 primary members 次要构件 secondary members 构件带板 attached plating of members 横骨架式 transversely framed 纵骨架式 longitudinally framed 分段 block 分段装配(大合

40、拢) block assembly 胎架 jig 上层建筑、甲板室等 上层建筑: Superstructure 首楼 forecastle 长首楼(大于20%船长) long forecastle 短首楼(小于20%船长) Short forecastle 14 桥楼 bridge 长桥楼(舯部长上层建筑,占船长15%以上)long bridge 短桥楼(舯部短上层建筑) short bridge 尾楼 poop 长尾楼 long poop 短尾楼 short poop 甲板室: Deckhouse (roundhouse) 最下层甲板室 the lowest deckhouse 第一层甲板室

41、 first tier deckhouse 上层甲板室 upper deckhouse 第二层、第三层等甲板室 second tier, third tier, etc. deckhouse 甲板室顶 deckhouse top 甲板室甲板 deckhouse deck 围壁 boundary bulkhead, deckhouse casing 前端壁 front bulkhead 后端壁 aft end bulkhead 侧壁 side bulkhead 平台、台: Platform 平台板 platform plating 檐板 curtain plate 平面、平台、舱内甲板 Flat

42、 穿孔平台 Perforated flat 天桥:Connecting bridge 船首与船尾 首、首柱 stem 首柱板 stem plate 船首部 bow 球鼻首 bulb(ous) bow 船尾 stern 尾柱 stern frame(post) 船尾部 quarter 没有艉柱板“stern plate” 船首壳板 shell plating at bow 船尾壳板 shell plating at quarter 船尾板 shell plating at stern 方形船尾板 transom plate 舵柱 rudder post 尾轴架 propeller shaft b

43、racket 挂舵臂 rudder horn 15 尾鰭、呆木 skeg deadwood (小船) 艉门 stern door 艉跳板(舌门) stern ramp 船底 船底: Ships bottom 外底板 outer bottom plating 内底板 inner bottom plating 双层底舱舱顶板(内底板) tank top 双层船壳 double skin 单层船壳 single skin 内壳板 Inner shell plating 内侧 inner skin (为bulkhead) 外侧 outer skin (为shell plating) 单层底 singl

44、e bottom 双层底 double bottom 龙骨 keel 平板龙骨 plate keel 龙骨翼板 garboard strake 舭列板 bilge strake 实肋板 plate floor 中桁材 centre girder 箱形中桁材 duct keel 管隧 pipe tunnel 旁桁材 side girder 实肋板 plate floor 水密肋板 watertight floor 组合肋板 bracket floor 轻型肋板 lightened floor 船底桁材 bottom girder 船底纵骨 bottom longitudinal 内底纵骨 inn

45、er bottom longitudinal 内龙骨 keelson 中内龙骨 centre keelson 旁内龙骨 side keelson 内底边板 margin plate 舭部 bilge 舭肘板 bilge bracket 舭龙骨 bilge keel 污水井 bilge well 污水沟 bilge 船底塞 bottom plug 16 船侧 壳板: Shell plating 左(右)舷肋位xx-xx间的/肋位xx处的X列船壳板: Port (std) side shell plating, strake X, between frm Nos. xx-xx/ at frm No. xx 或, Strake X of port (std) side shell plating between frm Nos. xx-xx/ at frm No. xx 或, Port (std) side shell strake X between frm Nos. xx-xx/ at frm No. xx 舷侧顶列板: Sheer strake 舷侧

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报