1、翻訳言葉省略現象中国語日本語訳時賈長宇 日本語中国語文作、文法、言語習慣違、同言時常言葉増減見。言葉省略、現象、英語中国語、日本語多見。中国語、言葉必特定意味、翻訳、一般的対応言葉見。、以下状況、適当省略必要考。 日本語言語習慣見文章字句、不自然。 意味表、繰返必要。 無理日本語言葉表現。、省略定義簡単一部略省略分類数詞省略例文:我是一个学生。/彼学生。那是一家便利店。/。桌子上放着一支圆珠笔。/机上置。这是一次非常好的机会。/。一天早晨,他突然消失了。/朝、彼突然消。昨天,我去书店买了些书。/昨日、本屋本買。 (動詞些+名詞些省略)代名詞(人称代名詞指示代名詞)省略主語你我省略例文:你上哪儿
2、?我去老师家。/行? 先生宅行。 看了这部电影你觉得怎样?我觉得很有意思。/映画見。 面白思。 目的語人称代名詞省略关于这次的主题,李老师已经详细地给我们讲解了。/今度、李先生詳教。这个书包是爸爸给你买的吧。/、父買。尊敬表人称代名詞省略您先生几点回来?/何時帰。明天你哥哥也去吗?/明日兄。 (敬語授受関係省略数多存在)形式動詞省略加以、给以、进行動詞書言葉見、後二音節動詞目的語付場合、省略普通。加以省略例文:根据实际情况加以解决。/実際状況基解決。把整个过程加以总结。/全過程総括。选取典型经验加以推广。/典型的経験選出推広。这些问题要加以具体分析。/問題具体的分析大家的建议我们一定加以认真思
3、考。/皆提案真剣考。有关情况应该加以说明。/関連事情説明。给以省略例文:同事有困难,我们应该给以帮助。/同僚困、 ()当然助。你们的正义行动,我们一定给以支持。 / 私皆正義行動必支持。对于他们抓住窃贼一事,应当给以表扬。/彼泥棒取押、表彰。进行省略进行動作続意味表、後付目的語実際意味伝、省略。例文:我们曾经同他们进行过谈判,他们可是顽强啊。/彼交渉、手。代表们正在进行讨论。/代表討論中。那个问题已经进行调查了。/問題調査。下周将对预算进行审查。/来週、予算審査。(严肃態度表、 行、進翻訳)文表現上相違省略例文:敌军一来,杀害百姓、奸淫妇女、烧毁村庄、掠夺财物、无恶不作。/敵軍来、殺人、強姦、
4、放火、略奪悪事限極。我们要坚定不移地贯彻执行党的教育方针。/党教育方針断固施行。我已经写信通知大家了。手紙皆知。副詞很都省略很省略副詞很、 、非常翻訳、以下状況省略。 很単音節形容詞例文:爷爷向来说话很慢。/爺。每天有很多人在这家饭点用餐。/毎日、多人食事。那是很好的事。/。文翻訳、非常、原文意味激恐思。都省略現代漢語辞典、 都四意味。 全部含様子 一緒使、理由 1 2表 、同意味 、同意味。筆者述 3 4意味。日本語中意味対応、 1、原文意味言葉表多。例日本語、一同、全部、完全、全部含意味持、 都翻訳思。例文:全班同学都反对。反対。 无论发生什么,无论什么时候,我都站在你这边。何、私味方。你
5、妹妹都学过什么?/妹何習。範囲表言葉省略中国語一部名詞、自分具体的意味持、名詞組合、複合名詞場合、意味失、一種範囲表。省略。例文:这两个人之间不存在敌我矛盾问题。二人間敵味方矛盾存在。 我们要扎实地完成学习任务。私勉強。要做先行研究的收集和整理工作,是不容易的。先行研究集、整理簡単。.重複言葉省略強調文勢強、言葉繰返修飾方法。日本語訳場合翻訳、文長、原文意味失。、繰返言葉一回二回訳。、省略。例文:(北京街头的银杏)最独特的是那颜色,一片金黄,黄得耀眼,黄得开朗,黄得壮美。何独特色彩。一面黄、明、美色。(必黄色、明黄色、美黄色訳)她从来没吃过药,没打过针,没去过医院。彼女薬飲注射、病院行。終翻訳、言葉異言葉直指、省略必要言葉表現省、文章短、簡潔事指。本稿研究省略意味通省略。中国語日本語直、原文意味日本人理解言葉表現一番大事思。、翻訳行、必要文章、表現方法変、文章省略必要出場合。逆短場合、文付加、引伸、原文言葉欠部分補場合。研究詳書考。参考文献苏琦 2010 汉日翻译教程 商务印书馆 広辞苑第五版 岩波書店