1、1汉英对比教学大纲一、课程名称:汉英对比二、课程类别:专业选修课三、教学时数:2 学时/周,30 学时/学期四、学分:2五、开课时间:第 2 学期六、开课专业:英语专业七、教学对象: 英语专业本科一年级学生八、教学目的:本课程拟定的目标为:通过对英汉两种语言在词汇、语义、句法结构、语篇、语用、修辞等层面,乃至思维、文化方面的异同特征的对比分析和描述,帮助学生打好汉语基础;提升语言基本功;培养和增强学生在语言表达过程中积极进行自我调节的能力,有意识地排除“母语负面干扰” ,尽量减少、杜绝表达失误,从而得体地用英语表达思想,以顺利实现跨文化交际,以帮助学生提高英汉互译水平,使他们更好地适应全球化形
2、势下对翻译人才的需求。九、课程内容:本课程主要侧重具体语言现象,语言成分的对比分析,旨在有效提高学生双语功底和实际应用英语的能力,同时兼顾思维,文化层面的对比讨论。 十、教学时间安排: 学 期 周 内 容 学 时1 第一章 英汉构词对比第二章 英汉词类对比 22 第三章 英汉词义对比 23 第四章 英汉基本句型对比 24第五章 英汉否定句式对比英汉倒装语序对比英汉被动句式对比25 第六章 英汉语篇对比 26 第七章 英汉语用功能对比 27 第八章 语用失误与英语学习 28 第九章 英汉修辞对比 2第二学期9 第十章 英汉修辞中语音表达手段对比 2210 第十一章 英汉修辞中词汇表达手段对比 2
3、11 第十二章 英汉礼貌语言行为对比 212 第十三章 英汉语篇语法衔接手段对比 213 第十四章 英汉思维对比 214 第十五章 英汉颜色文化的对比 215 第十六章 英汉文化对比 2十一、所用教材:实用英汉对比教程 冒国安主编,重庆大学出版社,1993十二、教学参考书目:1 柯平,对比语言学,南京,南京师范大学出版社,19992 何善芬,英汉语言对比研究,上海,上海外语教育出版社,20023 潘文国,汉英语对比纲要,北京,北京语言文化大学出版社,19974 周志培,汉英对比与翻译中的转换,上海,华东理工大学出版社,2003十三、考核方式:闭卷考试 平时成绩(30%)+ 期末考试(70%)本大纲制定人:贾喜锋