收藏 分享(赏)

中高级口译需要强记的词组46822.doc

上传人:dzzj200808 文档编号:2289490 上传时间:2018-09-09 格式:DOC 页数:9 大小:55.50KB
下载 相关 举报
中高级口译需要强记的词组46822.doc_第1页
第1页 / 共9页
中高级口译需要强记的词组46822.doc_第2页
第2页 / 共9页
中高级口译需要强记的词组46822.doc_第3页
第3页 / 共9页
中高级口译需要强记的词组46822.doc_第4页
第4页 / 共9页
中高级口译需要强记的词组46822.doc_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

1、中高级口译需要强记的词组+翻译必备Give the floor to 请发言It is a great pleasure for me to 我很荣幸Relevant issues 相关问题Updated research research result 最新的调查结果Attach the importance to 对给予重视Lead-edge technologies 领先技术Minister Counselor 公使Natural heritage 自然遗产Shared concern 共同关心的问题Well-deserved reputation 良好的信誉对表示衷心的感谢 expre

2、ss sincere gratitude to 请讲话 Let s welcome to give a speech双边会议 bilateral conference以掌声对表示的最热烈的欢迎 propose the warmest applause to 主办单位 sponsor颁奖仪式 the Award Ceremony贺词 greeting speech隆重举行 observe the grand opening of 请颁奖 Lets invite to present the award取得圆满成功 achieve complete ceremony全球庆典 global cele

3、bration ceremony宣布结束 declare the closing of请全体起立,奏国歌 Please rise for the national anthem.Collective stewardship 集体管理Competitive job market 充满竞争的就业市场Financial institutions 金融机构Forward-looking 进取Gross National Product 国民生产总值Meet the challenges 迎接挑战Public authorities 公共机构Regulatory mechanism 法规机制The th

4、reshold of our transition into the new millenmum 跨越新千年的门槛UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心Urban residents 城市居民Well-serviced formal city 服务齐全的高尚城市把列为重要内容 place as the priority不放松工作 never neglect the work节约用水 water conservation对表示衷心祝贺 extend our sincere congratulations on 节约用水

5、先进城市 model city of water conservation使取得预期效果 attain the results expected授予光荣称号 confer honorable awards on 为而奋斗 strive for 严重缺水城市 a city of severe water shortage有关单位 units concerned与比有差距 compared with ,there is still some way to go 预祝圆满成功 wish a complete success开源与节流并重 broaden sources of income &redu

6、ce expenditure对外贸易港口 seaport for foreign trade国内生产总值 National Gross Products欢聚一堂 merrily gather活跃的经济带 vigorous economic region基础雄厚 solid foundation留下最美好的印象 may you have a most pleasant impression盛世 the grand occasion祝愿在停留愉快 wish a pleasant stay综合性商港 comprehensive commercial seaport春意盎然 spring is ver

7、y much in the airforest coverage 森林覆盖率global warming 全球变暖principal element 主要因素toxic emission 废气排放迸发出心灵的火花 ignite the sparks of understanding建立合作桥梁 build the bridge for cooperation内容翔实 substantial in content能源大省 major province of energy日程紧凑 tight in schedulecall upon 号召conservation benefits 节水的好处ind

8、ustrial reuse and recycling 工业中水利用pollution fines 污染罚款urban water conservation 城市节水water saving fixtures 节水装置地区经济 regional economic港口经营多元化 diversification in port operation责任和义务 perform our duties and fulfill our obligations地区行业盛会 a well-known regional event of the industry发起港 initiating portsbreak

9、free 冲破藩篱civil society 民间团体ethnic lines 种族genuine partnership 真正的合作伙伴squatter settlements 违章建筑区without access to 享受不到畅所欲言 open dialogues计划经济的束缚 the bounding of planning economy紧迫问题 pressing issues科教兴省和走可持续发展的道路 vitalize the province by science and technology and sustainable development空前膨胀 unprecede

10、ntedly inflated控制增长势头 curb the trend of steep rise面临严峻挑战 face severe challenges清醒地看到 acutely aware生态恶化 ecological deterioration提高意识 strengthen the awareness相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来 respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual ben

11、efits, complement each others advantages, learn each others experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future以此会议为契机 take the opportunity of this seminar滞后 lag behind转轨建制过程缓慢 the tr4ansition of mechanism is slow总结经验教训 draw lessons from the pastcommunity develo

12、pment oriented 以发展社区为宗旨的deserved winners 当之无愧的获奖者ethnic minorities 少数民族gainful employment 有报酬的gender issues 性别问题handicraft works 手工艺品income generation 工薪阶层in-depth knowledge 深入了解the handicapped 残疾人不求最大,但求最好 seek the best instead of the largest产业结构 industrial structure城乡一体化 the unified design between

13、 the city and the countryside短期行为 short-term conduct房地产开发 real estate development扶贫帮困 help and support the poor公共绿地 public lawn公用事业 public utilities会展中心 convention center基建规模 infrastructure scale精品意识 consciousness for the best精品住宅区 model human settlements企业效益 enterprise revenue文明乘车 civil bus ride希望工

14、程 Hope Project一、政治类:1. 日益昌盛 become increasingly prosperous 2. 快速发展 develop rapidly 3. 隆重集会 gather ceremoniously 4. 热爱和平 love peace 5. 追求进步 pursue progress 6. 履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 7. 回顾奋斗历程 review the course of struggle 8. 展望伟大征程 look into the great journey 9. 充满信心和力量

15、be filled with confidence and strength 10. 必胜 be bound to win 11. 主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action 12. 和平共处 coexist peacefully 13. 对内开放和对外开放 open up both externally and internally 14. 经历两个不同时期 experience two different periods 15. 战胜无数的困难 overcome numerous difficulties 16.

16、赢得一个又一个胜利 win one victory after another 17. 完全意识到 be fully aware that 18. 迈出重要的一步 make an important step 19. 采取各种措施 adopt various measures 20. 得出结论 ,告一段落 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion 21. 实现民族独立 realize national independence 22. 追求真理 seek the truth 23. 建立社会主义制度 establish a socialist

17、 system 24. 根除 (防止,消除) 腐败 root out (prevent, eliminate) corruption 25. 响应号召 respond to the call 26. 进入新时期 enter a new period 27. 实行新政策 practice new policies 28. 展现生机和活力 display ones vigor and vitality 29. 增强综合国力 enhance comprehensive(overall) national strength and 和国际竟争力 international competitivenes

18、s 30. 进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world 31. 解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 32. 吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations 33. 与日俱增 increase every day 34. 实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes 35. 必将实现 be bound to come true 36. 锻造一支人民军队 forge a peoples

19、 army 37. 建立巩固的国防 build a strong national defense 38. 进行和谈 hold peace talks 39. 修改法律 amend the laws 40. 在中起(至关) play a major 的(crucial, an important ) role in 重要作用 41. 对做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to 42. 遵循规则 follow the principles 43. 把理论和实际结合起来 integrate theory with pract

20、ice 44. 把作为指导 take as the guide 45. 缓和紧张状况 ease the tension 46. 高举伟大旗帜 hold high the great banner 47. 解决新问题 resolve new problems 48. 观察当今世界 observe the present-day world 49. 开拓前进 open up new ways forward 50. 增强凝聚力 enhance the rally power 51. 结束暴力,开始和平谈判 end the violence and resume peace talks 52. 进行

21、战略性调整 make strategic readjustment 53. 开始生效 go into effect / enter into force 54. 就接受妥协 accept a compromise on 55. 接受的采访 be interviewed by 56. 把看成社会公敌 look upon as a threat to society 57. 把捐给慈善机构 donate to charities 58. 维护世界和平 maintain world peace 59. 摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness 60. 实现

22、发展繁荣 bring about development and prosperity 61. 反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism 62. 宣布。召开 announce the opening of 63. 对具有深远的影响 have a far-reaching impact on 64. 面对明显的缺陷 face up to the obvious defects of 65. 保护妇女权利不受侵犯 guarantee(protect ) womens rights against infringement 二、经济类1. 给带

23、来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to 2. 给带来积极影响 bring a more positive impact on. 3. 给予财政资助 support financially 4. 有巨大潜力 have huge potential for 5. 开发 / 青睐中国市场 tap / favor the Chinese market 6. 申请专利 apply for a patent 7. 阻碍的经济发展 handicap (hamper) the economic development 8. 增加农

24、业投入 invest more in agriculture 9. 有望达到(上升到) be expected to reach (rise to, be up to) 10. 造成很大压力 pose a big pressure on 11. 占领市场 10% occupy (take, account for ) 10 percent of the market 12. 缩小间的距离 narrow the gap between 13. 加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring 14. 夺回失去的市场 take

25、back lost market 15. 减轻的负担 reduce (lighten) the burden of (on) 16. 采取反垄断措施 take anti-monopoly measures to 17. 加快努力 speed up efforts to 18. 在建立分公司 set up branches in 19. 促进改革 promote reform 20. 面对可能的压力和竞争 face possible pressure and competition 21. 充分利用 make full use of 22. 把。列为基本国策 listas fundamental

26、 national policies 23. 发挥自身优势 give full play to ones advantages 24. 开拓市场 exploit markets 25. 扩大消费市场 expand consumption market 26. 改善投资环境 improve the environment for investment 27. 加强风险防范 prepare oneself against possible risks 28. 扩大贫富差距 widen the gap between the rich and the poor 29. 为。提供巨大商机 presen

27、t huge business opportunities 30. 快速稳定增长 grow fast and steadily 31. 让处于同一起跑线 put on the same platform and at the same starting point 32. 赶超先进 surpass the advanced 33. 遵循市场经济的规律 follow the law of market economy 34. 根据市场作出调整 gear ourselves to the market orientation 35. 牟取暴利 seek excessive profits 36.

28、做好充分准备 make good preparations for 37. 对造成构成威胁 form pose 的 a threat to 38. 和合作 cooperate with 39. 和进一步合作 further cooperation with 40. 提高公务员工资 raise the salaries of civil servants 41. 计算出准确的工资水平 figure out an exact salary level 42. 和有合作关系 have cooperative ties with 43. 从国外引进先进技术 introduce from abroad

29、the advanced technology 和管理经验 and management expertise 44. 优胜劣汰 select the superior and eliminate the inferior 45. 保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers 46. 取缔非法收入 ban unlawful incomes (ban illegal earnings) 47. 深化改革 deepen the reform 48. 控制通货膨胀 control inflation (keep inflation

30、under control) 49. 让位于竞争需要 give way to the need for competition 50. 向投资巨额资金 invest huge amounts of money into 51. 损失惨重 suffer great losses 52. 制造假象 create smoke screens to do 53. 陷入困境 land oneself in deep trouble 54. 吸引外商投资 attract foreign investment 55. 抓住机遇 seize opportunities 56. 适应的发展 adapt ones

31、elf to the development of 57. 被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes 58. 和。达成(签订)协议 reach(sign) an agreement with 59. 促进地区间的合作 promote regional cooperation 60. 退还大量钱款 give back an amount of money 61. 举报非法行为 disclose any illegal activities 62. 筹集足够的资金 raise enough funds 63. 采取不同的办法 adopt various meth

32、ods 64. 承担风险 bear (take) risk 65. 创收外汇 earn foreign exchange (currency) 66. 活跃市场 enliven the market 67. 造成损失 cause a loss to 68. 十分重视 attach importance to 69. 制订法律 make a law of (to) 70. 大力发展 strive to develop 71. 提高居民生活 improve residents standard of living 72. 提高管理水平 raise the management level 73.

33、加强管理 reinforce the management 74. 完善服务 perfect services 75. 刺激国内需求 stimulate domestic demand 76. 打破垄断 break the monopoly 77. 加快竞争步伐 accelerate the competition 78. 为当地人带来多种经济的 bring multiple economic and social benefits to the local 和社会效益的 people 79. 优先发展公共运输 give priority to the development of publi

34、c transportation 80. 调整产业结构 adjust the industrial structure 三、文化类 1. 消除愚昧 eliminate ignorance 2. 扫除文盲 eliminate (wipe out ) illiteracy 3. 营造良好的文化环境 create a healthy cultural environment 4. 促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets for cultural products 5. 开展对外文化交流 conduct cultural e

35、xchange with other countries 6. 博采各国文化之长 draw on strong point of the cultures of other countries 7. 开展群众性文化活动 carry out mass activities on culture 8. 保护文化遗产 protect cultural heritage 9. 继承历史文化优秀传统 carry on the fine cultural traditions handed from history carry on the fine historical and cultural tra

36、ditions 10. 繁荣文学艺术 enable literature and art to flourish promote flourishing literature and art 11. 举行每年一次的学术会议 hold an annual academic meeting 12. 尊重知识,尊重人才 respect knowledge and respect competent people 13. 向世界展示中国文化 introduce Chinas achievements of cultural advancement to 建设的成就 the world 14. 加强文化

37、基础设施建设 build more cultural establishments 15. 提倡文明的生活方式 advocate civilized lifestyle(way of life) 16. 不注重历史 neglect history 17. 推动人类文明进步 push forward human civilization 18. 对。持欢迎态度 take a welcoming attitude to 19. 与各国人民交往 communicate with people of all countries 20. 和。持相同观点 share views similar to 21

38、. 促进儿童身心健康发展 promote the healthy development of children both physically and mentally 22. 改进教学 improve teaching and learning 23. 保护文化遗产 protect cultural relics 24. 触击现行法律的盲区 touch a blank area of the existing law 25. 增强自我保护意识 strengthen ones awareness of protecting ones right 26. 列为世界自然文化遗产 list as

39、a world natural heritage site 27. 以全新的面貌进入新世纪 enter the new century with a brand-new colorful look 28. 普及科普知识,传播科学 popularize scientific and technological knowledge, spread 思想,倡导科学精神 scientific thought and advocate the scientific spirit 29. 提高公务员的综合素质 improve the overall quality of civil servants 30

40、. 通过资格考试 pass qualification examinations 31. 举办文化节 / 展览会 hold (conduct, give) cultural festivals / an exhibition 32. 普及九年制义务教育 make nine-year compulsory education universal 33. 精心编写教材 compile the textbooks with great care 34 承担应有的义务 undertake the due obligations 35. 促进相互了解 enhance (further) mutual u

41、nderstanding 36. 相互促进 help each other forward 37. 互派访问学者 exchange visiting scholars 38. 交换意见 exchange views (ideas, opinions) 39. 反映中国的灿烂文化 reflect the rich culture of China 40. 容纳三千名旅客 accommodate 3000 passengers 41. 发挥的聪明才智 develop ones own talents and wisdom 42. 充分发挥知识分子的的 give full play to the i

42、nitiative and creativity of intellectuals 积极性和创造性 43. 开设课程 offer courses 44. 重视实用性 place stress on practicality 45. 制止盗版软件 control the pirated software 46. 提供受教育机会 offer a chance of education 47. 有力地推动教育的发展 give a big push to the development of education 48. 承前启后,继往开来 build on the past and prepare for the future; inherit the past and usher in the future 49. 物质文明,精神文明一起抓 pay equal attention to the material progress and cultural progress 50. 形成文明、健康、崇尚 form civilized, healthy and science - upholding social practice 科学的社会风尚

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报