收藏 分享(赏)

高级英语考试翻译练习.doc

上传人:精品资料 文档编号:10856150 上传时间:2020-01-15 格式:DOC 页数:3 大小:46.50KB
下载 相关 举报
高级英语考试翻译练习.doc_第1页
第1页 / 共3页
高级英语考试翻译练习.doc_第2页
第2页 / 共3页
高级英语考试翻译练习.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、由于缺少资金,整个计划失败了。The whole plan fell through for want of fund牛顿被公认为是世界上最杰出的科学家之一。Newtonis acknowledged as one of the worlds most eminent scientists他对生产成本的估算准确无误。He calculates the cost of production with invariable accuracy公司发言人的不负责任讲话收到了严厉指责。The spokesman of the corporation was berated for his irrespo

2、nsible words这名商业银行的年轻职员看出那张十英镑的假币。The young clerk from the commercial bank spotted the counterfeit ten-pound note这个精干的经理立刻行动了起来。The efficient manager acted promptly请把候补名单上她的名字换成你的名字。Please substitute her name for yours on the waiting list她觉得她在当地综合医院任实习医师是一段宝贵的经历。She found that her internship in the

3、local general hospital was a rewarding experience富兰克林在他的自传里力劝读者要勤俭。Franklin exhorted readers to be diligent and thrifty in his Autobiography谁能证实这签名无讹?Who can attest to the genuineness of the signature人们给他起了个小家伙的绰号,因为就他年龄而言,他看上去长得很小。He is dubbed “Tiny”because he looks so small for his age他试图为自己拒绝接受这一

4、劝告辩解。He tried to rationalize his refused to take the advice他的一番话引起了我们的不满。His words incurred our displeasure要我们在这么短时间内完成这一工作几乎是不可能的。It is virtually impossible for us to finish the work within such a short time他反复思考这个手术可能会产生的后果。He ruminated over the likely consequences of the operation这个地区的报业很兴旺。The n

5、ewspaper business in the region is flourishing掌握英语需要孜孜不倦的努力It takes a assiduous efforts to acquire a good command of English没有确凿的证据表明他是有罪的。There is no tangible evidence to indicate that he is guilty我断定被告是无辜的。I affirm that the accused was innocent那里的防御工事似乎难以攻破。The defenses there seemed impregnable毁坏随

6、着战争而来。War is accompanied by destruction他蛰居在自己的农舍里。He remained secluded in his farmhouse这种迷信曾经在那个地区十分普遍。The superstition used to be prevalent in that region有些人真是友情胜过一切。Some people cherish friendship more than anything else他们为这次旅行已经准备了足够的食物。They have got adequate food for the journey他说的和他做的不一致。What he

7、 says is not consistent with what he does这些大学一年级学生都充满青春活力。The freshmen are all youthfully exuberant他的态度平静,脸上的表情不可读解。His attitude was bland and his expression was unreadable我中学的女校长是一位性格温和的年轻女子。The headmistress of my middle school was a genial young lady这位哲学家在思索,这是不是历史的必由之路?The philosopher is ponderin

8、g on whether this is the inevitable course of events in history这部电影是由海明威的一部小说改编而成的。The film was adapted from a novel written by Hemingway作为法官,你应该一直保持不偏不倚的态度。As a judge,you should remain impartial all along许多年轻人喜欢这位散文家的华丽文体。A lot of young people appreciate the essayists florid style这教授是一位热诚的环境保护主义者。T

9、he professor is a fervent environmentalist他们在是去还是留的问题上犹豫不决。They wavered between going and staying我不会让那些烦恼事妨碍我的工作。I wont let my troubles interfere my work我喜欢看孩子们游戏。I take delight in watching children play这产业处理掉可以获得相当大的一笔钱。The property can be disposed of for a good sum of money在促销期间,购物中心挤满了人群。The mall

10、 was thronged with people during the sales promotion他们终于在远处看到了灯光。They perceived a light in the distance in the end你应该仔细想想这一行动可能会产生的后果。You should reflect on the likely consequences of this action假设这是真的,我们该怎么办呢?What should we do on the assumption that it is true你应该申请一份你适宜做的工作。You should apply for a po

11、st you are suited for他厌倦了城市的忙碌生活,渴望乡村的宁静。Feeling tired of the busy life in the city,he craves for peace and quiet in the countryside他沉溺于莎士比亚的十四行诗。He was immersed in Shakespeares sonnets这件事太微不足道了,不用心烦意乱。This matter is too trivial to feel upset about毕业典礼对我们所有的人来说是一件重大的事。The commencement was a momentou

12、s occasion for all of us很大的授课量把他们搞得筋疲力尽。A very heavy teaching load exhausted them他在学术研究方面表现相当平庸。He gave a mediocre performance in academic studies他从绘画中得到很大的乐趣。He derives great satisfaction from painting从你的话中我猜想你准备辞职。I assume from your remarks that you are going to quit your job我们应该努力区分真是与虚假。We shoul

13、d try to distinguish between truth and falsehood他总是小心翼翼地不得罪人。He is always wary of giving offence作为一名法官,你不应该做出武断的决定。As a judge,you should not make arbitrary decisions他是一个具有国际声望的艺术家。He is an artist of international prestige他认为自己的成功有好几个因素。He attributed his success to several factors这些断垣残壁是诺曼人征服英国时期留下的痕

14、迹。The fragments of walls are vestiges of the Norman conquest他抽烟、喝酒甚多,损害了健康。He smoked and drank a lot,to the detriment of his health你最好缩短你那冗长的演讲词。Youd better cut your interminable speech short我们反对无休止地贪求权利的欲望。We are opposed to an insatiable lust for power我们的一些观念正在不知不觉地发生变化。Some of our notions are chan

15、ging imperceptibly不必要的开支减少了我们的储蓄。Unnecessary spending diminished our savings这是蓄意的侮辱,我气得发抖。It was a deliberate insult,so I trembled with rage对于浪漫主义诗人来说,自由高于一切。To the romantic poets,freedom is supreme沉溺于寻欢作乐之中有害你律师的生涯。Indulgence in pleasure will ruin your career as a lawyer我们对传统的美德表示敬意。We pay homage t

16、o the traditional virtues我认为我们的职责是神圣的。I consider our duty sacred一些革命者看到了政府的无能。Some revolutionists saw the impotence of the government他租不起房子,更不用说买房了。He cant even afford to rent a house,let alone buy one编辑没有权利对一部文学作品的原文进行随意处理。The editor is not entitled to take liberties with the text of a literary wor

17、k我十几岁的时候开始迷上了文学。I began to take to literature in my teens卧室已经改装成书房。The bedroom has been convert into a study多年来这个错误使他烦恼不堪。The mistake has plagued him for many years上海被认为是世界上最大的城市之一。Shanghai ranks as one of the largest cities in the world工地不断地传来噪音,我们彻夜未眠。The incessant noise from the construction site

18、 kept us awake all night她为自己即将不得不独自一人生活感到沮丧。She felt depressed at the prospect of having to live on her own他们决定取消合同。They have decided to nullify the contract尽管年迈,他仍然在学习法语。Despite his advanced age,he is still learning French他又穷又病,境况可怜。He was in a piteous plight,poor and ill为了找到解决这个问题的方法,已经做了很多的实验。Man

19、y experiments have made in an attempt to find a solution to the problem女孩一般比男孩发音清晰。A girl tends to be more articulate than a boy这本手册旨在解读肢体语言。This handbook is intended to decode body language我发觉她对这件事的看法有了变化。I detected a change in her opinion on this matter垂危病人的病房在一号楼。The wards for terminal cases are

20、in Building One我们必须设法解决那个难题。We must grapple with that knotty problem他拿着一只里面装满了文件的手提包。He carries a brief case bulging with documents布谷鸟的鸣声预示着春天的来到。The cuckoo announces the advent of spring我为他没有良好的举止感到遗憾。I deplored his lack of good manners他试图获得这个职位的努力徒劳无获。His efforts to get the position were futile当他描

21、绘自己海上历险经历时做出一副得意洋洋的样子。He glowed with pride when he described his adventures他们把谈话转向更加轻松的话题。They switched the conversation to a lighter topic你应该把文章中的俚语去掉。You supposed to eliminate slang words from the essay这些努力旨在引起人们对这种新的软件的兴趣。Efforts were intended to generate new interest in the new software这部电影对年轻人有

22、着巨大的影响。This film has a great impact on the young people电影中那小女孩纯洁无暇的行为给我们留下了美好的印象。The little girls immaculate behaviors in the film left a favorable impression on us刚才你所建议的话实际上是事后诸葛亮的想法。What you suggested just mow was in effect an after thought史密斯太太极度悲伤,致使身体非常虚弱。Mrs. Smiths poignant grief left her ve

23、ry weak在这次艺术展中,表现主义占据了主导地位。Expressionism was dominant in the art exhibition这出戏具体表现了人文主义的精髓。The play embodies the essence of humanism这是我们所坚持的基本原则之一。This is one of the basic principles we uphold每个方向都可以通往新的购物中心。The new shopping mall is accessible from all direction从石油的角度来看,这是世界上最富的国家之一。It is one of the

24、 richest countries in the world in terms of oil谁能忍受这样的侮辱呢?Who could endure such insults菲兹杰拉德的小说家生涯有一个吉祥的开端。Fitzgeralds career as a novelist had an auspicious beginning这个故事唤起了我对在巴黎期间的往事的回忆。The story evoke memories of my days in Paris他的皱眉表明他不同意,甚至还不高兴。A frown denoted his disapproval and even his displ

25、easure惠特曼在他的自我之歌中将自我与大众联系了起来。Whitman identifies his ego with the masses in his Song of Myself在背后诽谤别人很可鄙。Speaking ill of someone behind his back is very contemptible事故发生之后,警察将来往车辆转引到一条旁道。The police diverted the traffic into a side-street after the accident他越来越傲慢,这使他与许多老朋友疏离了。His increasing arrogant alienated him from many of his old friends他受到赚钱还债需要的驱动。He was motivated by a need to make money to pay off the debt他对我们所做的事几乎是欺骗。What he was done to us about amount to fraud

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报