写作相关练习,第一节 写作改错练习 第二节 写作用词练习 第三节 句子写作练习 第四节 段落写作练习 第五节 篇章写作练习,第一节 写作改错练习,一、语法错误 二、用词错误 三、表达习惯错误 四、标点符号及大小写错误,一、语法错误,(一)句子结构错误1 主从句叠置There are more and
英语专业八级翻译考察Tag内容描述:
1、写作相关练习,第一节 写作改错练习 第二节 写作用词练习 第三节 句子写作练习 第四节 段落写作练习 第五节 篇章写作练习,第一节 写作改错练习,一、语法错误 二、用词错误 三、表达习惯错误 四、标点符号及大小写错误,一、语法错误,(一)句子结构错误1 主从句叠置There are more and more students like to chat on the Internet.There are still many problems should be noted and resolved.2 简单句叠置I like dancing very much, I go to the ballroom almost every weekend.3 从句叠置As is known to all that computers play an imp。
2、人文知识 英语国家社会与文化,人文知识的考察范围宽泛.但并不要求有很深的研究,所以,主要是把握好出题的方向和侧重点.,测试要求: 能基本了解主要英语国家的地理、历史、现状、文化传统等.,考题回顾 1999 年: 1. The Observer 2. The geographical location of North America 3. The old universities in U.K. 4. Westminster Palace,2000:The titles of English nobilityThe features of Irish landscapeThe longest river in BritainThe legislative branch in U.K.The Hundred Years War,2001: The founding of HarvardThe settlement o。
3、英语专业八级翻译试题真题英语专业八级翻译练习题1英译汉(1)Possession for its own sake or in competition with the rest of the neighborhood would have been Thoreaus idea of the low levels. The active discipline of heightening ones perception of what is enduring in nature would have been his idea of the high. What he saved from the low was time and effort he could spend on the high. Thoreau certainly disapproved of starvation, but he would put into feeding himself only as much effort as would keep 。
4、英语专业八级校对与该错专题,测试要求:能运用语法、词汇、修辞等语言知识识别所给短文内的语病并提出改正方法。 测试形式:本部分由一篇约250个单词的短文组成,短文中有10行标有题号。该10行内均含有一个语误。要求学生根据“增添”、“删除”或“改变其中的某一单词或短语”三种方法中的一种改正语误。 本部分为主观试题,共10题。考试时间15分钟。 测试目的:测试学生运用语言知识的能力。,2001-2006年改错归类,分词(2006, 2005, 2004, 2001) 主谓一致(2006) 从句(定语从句、同位语从句)(2006,2005) 固定搭配(2006, 2005, 2004,2。
5、TEM2001,C-E translation,乔羽的歌大家都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。晚年的乔羽喜爱垂钓,他说,“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的钓鱼场所不是舒适的、给你准备好饿鱼的垂钓园,而是那极其有吸引力的大自然野外天成的场所。” 钓鱼是一项能够陶冶性情的运动,有益于身心健康。乔羽说:“钓鱼可分三个阶段:第一阶段是吃鱼;第二阶段是吃鱼和情趣兼而有之;第三阶段主要是钓趣,面对一池碧水,将忧心烦恼全都抛在一边,使自己的身心得到充分休息。”,乔羽的歌大家都熟悉。。
6、英语专业八级分析,贾红梅、詹晓燮、杨爱萍、朱芙蓉、王海燕,专业八级简介,高校英语专业八级考试f以下简称TEM一8)是针对我国高校英语专业大四学生的一项大规模高风险考试。自1991年开考至今。已进行了十九次。高等学校英语专业八级考试大纲修订小组于2004年审议并通过了新的英语专业八级考试大纲(以下简称新考纲),并且在2005年三月英语专业八级考试中首次实行新题型。新考纲强凋学生要。增强对文化差异的敏感性”同时在“考试目的”中明确了检查“英语专业知识”的要求。人文知识是新增加的题型,这是根据教学大纲提出的“拓宽人文知识”。
7、第四讲:改错,校对与改错是英语专业八级考试的第二部分。该部分采用主观测试题型。该项目包含两个部分:答题要求和一篇要求修改的短文。答题要求部分说明修改短文的三种方法:加入、删去和改动某一单词,并举例说明。要求修改的短文长度为200字左右。短文的体裁和题材不超出学生所熟悉的范围。短文内含10个错误;错误都出现在标有题号的行内。错误一般涉及单个词;每行只出现一个错误。要求修改的单词既有功能词(如介词、冠词等),也有实义词(动词、名词等)。错误既涉及句内也涉及句际。校对与改错部分的测试目的是检查学生在实际语境。
8、英语专业八级考试,翻译部分,简介,英语专业八级考试是面向全国英语专业四年级学生、全面检测考生“听、读、写、译”的水平考试。其中的翻译(包括英译汉、汉译英)是八级考试中很重要的内容,占总分的20%,也是广大考生最大的难点。历年八级考试翻译中英译汉部分的原文多为报刊时事文章,以及论述英语国家文化、社会的文章,真正的文学作品节录很少;汉译英部分的原文多为介绍性的文字,记叙文、论述文不多,真正的中国文学作品节录也较少。不论是汉译英,还是英译汉原文长度仅有一、二百词(字),且不涉及任何专业知识,比较适合检验考生。
9、英语专业八级翻译练习题1英译汉(1)Possession for its own sake or in competition with the rest of the neighborhood would have been Thoreaus idea of the low levels. The active discipline of heightening ones perception of what is enduring in nature would have been his idea of the high. What he saved from the low was time and effort he could spend on the high. Thoreau certainly disapproved of starvation, but he would put into feeding himself only as much effort as would keep him functioning for more。
10、2012八级翻译真题 PART V TRANSLATION 60 MIN SECTION A CHINESE TO ENGLISH Translate the underlined part of the following text into English Write your translation on ANSWER SHEET THREE 泊珍到偏远小镇的育幼院把生在那里养到1岁的孩子接。
11、英语专业八级翻译,(1): CE 【1996】,近读报纸,对国内名片和请柬的议论颇多,于是想起客居巴黎时经常见到的法国人手中的名片和请柬,随笔记下来,似乎不无借鉴之处。 在巴黎,名目繁多的酒会、冷餐会是广交朋友的好机会。在这种场合陌生人相识,如果是亚洲人,他们往往开口之前先毕恭毕敬地用双手把自己的名片呈递给对方,这好像是不可缺少的礼节。然而,法国人一般却都不大主动递送名片,双方见面寒喧几句甚至海阔天空地聊一番也就各自走开。只有当双方谈话投机,希望继续交往时,才会主动掏出名片。二话不说先递名片反倒有些勉强。 法国。
12、英语专业八级翻译试题真题2009 年英语专业八级考试-翻译部分(附参考译文)C-E 原文:我想不起来哪一个熟人没有手机。今天没有手机的人是奇怪的,这种人才需要解释。我们的所有社会关系都储存在手机的电话本里,可以随时调出使用。古代只有巫师才能拥有这种法宝。 I could not remind that anyone I known well withou a cell phone. The people who without a cellphone is weired.It is the kind people who need to make explanation. All of our social relationships stored in the phone book of cell phone, and we can check them。
13、,主讲 :09053409 唐春维09053410 闵媛媛,We, the human species, are confronting a planetary emergency - a threat to the survival of our civilization that is gathering ominous and destructive potential even as we gather here. But there is hopeful news as well: we have the ability to solve this crisis and avoid the worst - though not all - of its consequences, if we act boldly, decisively and quickly.,我们人类正面临着一个全球性的危机人类文明的文明的生存受到威胁,即使我们聚在一起共商策略,灾难却愈演。
14、1(5) 8 级测试英译汉部分; 19962005 年英语专业 8 级统考题中英译汉试题评析【1996 年 8 级测试英译汉】Four months before Election Day1, five men gathered in a small conference room at the Reagan-Bush headquarters2 and reviewed an oversize calendar that marked the remaining days of the 1984 presidential campaign. It was the last Saturday in June and at ten oclock in the morning the rest of the office was practically deserted3. Even so, the men kept the door shut and the drapes carefully drawn. The th。
15、专八翻译,第一课时:英语专业教学大纲和考试大纲对翻译的要求,一、教学大纲对学生翻译能力的要求高等学校英语专业英语教学大纲(2000年版)在教学要求上按等级划分,每学期为一级,并按照入学要求、二级、四级、六级和八级分别对语音、语法、词汇、听力、口语、阅读、写作、翻译、工具书使用、文化素养等多方面进行了具体描述。对翻译的具体目标设定为: 入学级:能将内容不超过高三课文难度的短语和句子译成汉语,要求理解正确、语言通顺。 二级:能独立完成课程中的各种翻译练习,要求理解准确、语言通顺。 四级: 能独立完成课程中的各。
16、A General Survey of TEM-8 Translation and Implications,关于八级翻译,1. 八级考试一共有6种题型,翻译在其中占20%,其用时60分钟,约占总时的三分之一(总时为190分钟),2. 翻译项目为主观试题,分两个部分。第一部分Section A Chinese to English,要求考生将文内约150个左右的汉字译成英语。第二部分Section B English to Chinese,要求考生将文内约150个左右的英语字译成汉语,高校英语专业八级考试大纲(2004年新版)对汉译英测试提出了两点较新的要求:第一,能运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的文章和一般文学作品。速。