苏秦始将连横翻译

战国策苏秦始将连横 赏析 本篇是记言和叙事相集合的一篇散文 前半部记言运用了说理 辩言 类比 夸张 引证等方法 表达了苏秦连横的主张 后半部叙事 用生动的人物形象 真挚的语言 细腻传神的细节描写 表現了苏秦先挫后扬的经历 以及他勤奋攻读 体察天下大势 在合纵抑秦中发挥的作用 同时刻画了他追求名利的

苏秦始将连横翻译Tag内容描述:

1、 战国策苏秦始将连横 赏析 本篇是记言和叙事相集合的一篇散文 前半部记言运用了说理 辩言 类比 夸张 引证等方法 表达了苏秦连横的主张 后半部叙事 用生动的人物形象 真挚的语言 细腻传神的细节描写 表現了苏秦先挫后扬的经历 以及他勤奋攻读 体察天下大势 在合纵抑秦中发挥的作用 同时刻画了他追求名利的思想和当时炎凉的世态 苏秦说秦王连横 首先对秦国的地利 国力 政治作了综合性的分析 当遭到秦王推托时。

2、苏秦始将连横苏秦始将连横说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉(h)、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有崤、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘(shng),奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。以大王之贤,士民之众,车骑(j)之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治,愿大王少(sho)留意,臣请奏其效。 ”秦王曰:“寡人闻之,毛羽不丰满者,不可以高飞;文章不成者,不可以诛罚;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异。

3、阅读下面的文言文,完成15题。苏秦以连横说秦苏秦始将连横,说秦惠王曰:“大王之国,田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便。此所谓天府,天下之雄国也。以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。愿大王少留意,臣请奏其效。”秦王曰:“寡人闻之,毛羽不丰满者不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。”说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。负书担橐,。

4、蘇秦始将连横说秦译文:苏秦起初用连横策略游说秦惠王说:“大王您的国家内,西边有巴、蜀、汉中的丰富资源,北部有胡地貉、代地马的珍贵物品,南方有巫山、黔中的险阻,东方有崤山、函谷关的坚固。土地肥美,人民富裕,战车有万辆,勇士有百万,肥沃的土地有千里之广,国家府库充实,地势险要、便于防守,这就好比上天所赐的宝库,是天下的富饶之地。凭借大王的贤能,人口的众多,操练军队,研习兵法,可以兼并诸侯,一统天下。希望(恳请)大王稍稍注意以上优势,请允许我陈述地利兵强的功效。 ”秦惠王说:“我听说过,毛羽没有长成的。

5、苏秦始将连横赏析统计二班 吴炜佳 文章以刻画人物形象为主,分为前后两部分,前部分写苏秦用连横的策略说秦王,遭受失败;后部分写苏秦用合纵的策略联合诸侯,获得成功。前部分以苏秦的两段说辞为主。前一段说辞的中心是秦国具有“称帝而治”的条件:疆域辽阔,地势险要,土地肥沃,物产丰富,人民殷富,军事强大,是天下之雄国。凭借这些条件,秦王可以统一天下,称帝而治。虽然这是纵横家游说诸侯的套话,但切合秦国的特点:秦国确实足够强大,秦王确实想称帝,苏秦所言属实,然而秦王却婉言拒绝。苏秦并不罢休,后一段说辞则围绕“非兵。

6、叔向贺贫【作者】佚名 【朝代】先秦叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五。

7、原文:苏秦始将连横说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貊、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便。此所谓天府 ,天下之雄国也。以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。愿大王少留意,臣请奏其效!”秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。 ”苏秦曰:“臣固疑大王不能用也。昔者。

8、1苏秦起初用连横的策略游说秦惠王,他说:“秦国西边有巴、蜀、汉中等富庶之地,北面有可用的胡貉、代马,南方有巫山、黔中为屏障,东边有坚牢难攻的郩、函之地。秦国土地肥美,百姓殷实富足,兵车万辆,勇士百万;而且有千里沃野、蓄积丰厚;地势险峻,便利攻守。这正是人们所说的得天独厚的天府,天下的大国啊!况且凭借您的贤明,百姓的众多,如果习用车骑,教以兵法,一定可以兼并诸侯,统一天下,成就帝业。我希望大王对此稍加留意,请允许我陈明其成效吧。” 苏秦始将连横说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉。

【苏秦始将连横翻译】相关DOC文档
《战国策·苏秦始将连横》赏析.doc
《战国策·苏秦始将连横》原文.doc
苏秦始将连横  练习及答案.doc
苏秦始将连横说秦  译文.doc
苏秦始将连横赏析.doc
《苏秦始将连横》重点句子翻译.doc
苏秦始将连横  翻译.doc
苏秦始将连横翻译.doc
标签 > 苏秦始将连横翻译[编号:208112]

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报