收藏 分享(赏)

《水调歌头》全文翻译.doc

上传人:精品资料 文档编号:9161241 上传时间:2019-07-26 格式:DOC 页数:1 大小:35KB
下载 相关 举报
《水调歌头》全文翻译.doc_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

水调歌头全文翻译小序:丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。译文:丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝得大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。 上阕:明月几时(什么时候)有?把酒(端起酒杯。把:持,握。 )问青天。不知天上宫阙(宫殿) ,今夕是何年。我欲乘(驾)风归去(回到天上) ,又恐琼楼玉宇(美玉造成的宫殿。宇:引申为房屋。 ) ,高处不胜(承受不了。胜:能承担,经得起。 )寒。起舞弄(玩弄,欣赏)清影,何似(哪像是,怎比得上)在人间。译文:皎洁的明月什么时候才能出现呢?我端起酒杯询问青天。不知道月中宫殿,今晚该是哪一年。我想驾着长风回到天上,又恐怕经不起那月中宫殿的高寒。在月光下起舞,影子也随人摇动,那清冷月宫哪里比得上人间。下阕:转朱(朱红色)阁,低绮(有花纹或图案的丝织品)户(窗户) ,照无眠。不应(不应该)有恨,何事(为什么)长向别时圆。人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共(共赏)婵娟(这里指月亮) 。译文:月亮转过朱红色的楼阁,贴近雕花的窗户,照着离人不能成眠。它跟人不应该有什么怨恨,为什么总是在别离又亮又圆?人间有离别的痛苦、团聚的欢欣,月亮也会阴藏晴出,团圆残缺,这些事自古以来难得圆全。但愿我们岁岁平安,远隔千里,共对这明月互相祝福。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报