1、New Wordsregular adj.passbook n.certificate n.rate n.valuable adj.signature n.fee n.genuine adj.charge n.:require vt.salary n.income n.major adj.source n.mainly adv.individual n. purchase vt. n.obvious plex adj.business n.affair n.单词经常的, 定期的存款簿, 银行存折证书;凭证比率, 价格贵重的, 有价值的签名, 署名费(会费、手续费等), 酬金真实的, 真正的费用
2、;收费:需要, 要求薪水收入, 收益主要的,较重要的来源, 原始资料大体上, 主要地个人, 个体 买, 购买明显的, 显而易见的复杂的, 综合的企业;业务事务, 事件Phrases and Expressionsa certain period of timesavings certificatesafe-deposit boximportant papers and valuablesinterest rateas a rulefill outa signature cardgenuine signaturebe required toplay a part (in)短语与词汇一定时期定期存
3、单银行保管箱重要文件和贵重物品利率通常地填写印鉴卡真实签名需要起作用Notes1.If you keep your money in the bank for a certain period of time, you can get a higher interest rate by buying a savings certificate. 如果你购买了一张储蓄存单,把钱存放在银行一段时间,你就会得到较高的利率。(1)keep ones money in the bank 把钱存放在银行(2)(by)buying a savings certificate 此句为动名词短语,作介词 by
4、的宾语2.The longer the period, the higher the interest rate. 期限越长,利率越高。(1)此句是使用形容词比较级的一种句型结构 the morethe more,意为“ 越越例:The more,the better.越多越好。3.Another service that banks in the big cities provide is safe-deposit boxes, where you can keep important papers and valuables.在大城市的银行里,有另一种服务就是保管箱业务,在那里你可以存放有
5、价证券和贵重物品。(1)that banks in the big cities provide 为定语从句,修饰前面的 service(2) where you can keep为非限制性定语从句,对前面的 safe-deposit box 做补充说明4.All charges made on your card are sent to the bank, and you are required to pay once a month. 你卡上所付的一切费用都将通过银行入账,你必须每月结付一次。(1)(all charges)made on your card 作后置定语,意思是“你卡上所
6、付的(所有费用)“。其中的短语是 make charges on5.To get a credit card, you must fill out a form that requires you to tell about your salary and other income.你要办一张信用卡,需要填写一张表格,写明你的薪金和其他收入。(1)动词不定式短语 to get a credit card 在句中做目的状语(2)salary n.fixed compensation for services, paid to a person on a regular basis.薪水,薪金:付
7、给一个人的固定劳动补偿辨异:income n.the amount of money or its equivalent received during a period of time in exchange for labor or services, from the sale of goods or property, or as profit from financial investments 收入,进款:用一段时间的劳力或服务而换得的金钱收益或同等收益,如出售货物或资产投资的收益6.Now the banks largest source of income is through
8、 loans, mainly made to businesses and also to individuals for the purchase of houses. 现在,银行的绝大部分收入来源是通过发放贷款获得的,主要是向企业,也向购买住房的个人发放。(1)through loans 为介词短语,在句中做表语(2)(mainly)made to businesses and also to individuals为过去分词短语,做后置定语,修饰前面的 loans;(3)business n.a commercial enterprise or establishment:企业:工商企业
9、或工商设施:例:buy his uncles business购买他叔父的企业(4)individual n.a single human being considered apart from a society or community:个体:被认为是社会或群体对立面的单个的人例:the rights of the individual.个体的权力7.It is obvious that banks are playing a very important part in the complex business affairs of our modern world. 很明显,在经济事务繁杂的现代社会中,银行正发挥着越来越重要的作用。(1)it 为先行代词,在句中作形式主语,that 所引导的从句是真实主语(2)business affairs 经济业务;交易活动business:commercial,industrial, or professional dealings:商业生意,买卖:商业、工业或职业交易例:new systems now being used in business.现在在交易中所采用的新系统