收藏 分享(赏)

美国同性恋合法化中英判词对照.doc

上传人:精品资料 文档编号:8195247 上传时间:2019-06-13 格式:DOC 页数:1 大小:14KB
下载 相关 举报
美国同性恋合法化中英判词对照.doc_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、The U.S. Supreme Court ruled Friday that same-sex marriage is a legal right across the US. It means the 14 states with bans on same-sex marriage will no longer be able to enforce them. The U.S. is now the 21st country to legalize same-sex marriage nationwide.美国最高法院 26日做出裁决,裁定同性婚姻在全美都是一项合法权益。这一裁决意味着,

2、美国禁止同性婚姻的 14个州都无法再强制制止同性婚姻。美国由此成为全球第 21个在全境承认同性婚姻的国家。安东尼大法官对于同性婚姻的判词:No union is more profound than marriage, for it embodies the highest ideals of love, fidelity, devotion, sacrifice, and family. In forminga marital union, two people become something greater than once they were. As some of the peti

3、tioners in these cases demonstrate, marriageembodies a love that may endure even past death. It would misunderstand these men and women to say they disrespect the idea of marriage. Their plea is that they do respect it, respect it so deeply that theyseek to find its fulfillment for themselves. Their

4、 hope is not to becondemned to live in loneliness, excluded from one of civilizations oldest institutions. They ask for equal dignity in the eyes of the law. The Constitution grants them that right. The judgment of the Court of Appeals for the Sixth Circuit is reversed. It is so ordered.世界上没有比婚姻更美好更深刻的结合方式了,因为它象征了最高境界的爱、忠诚、奉献、牺牲和家庭。在组成婚姻关系后,两个人都成为了比他们本身更深刻的存在。正如之前部分案例的诉讼人所表示,婚姻代表了甚至可以超越生死的爱情。如果说他们不尊敬婚姻的定义,那就是对他们的误解。他们的愿望是在婚姻中找到自我的归属,因为他们如此的理解而且尊重婚姻。他们只是不想被人类文明最古老的制度之一所排除,不希望在谴责中独孤终老。他们在法律中寻求平等和尊严,而宪法赋予他们这个权利。第六巡回上诉法院的裁定无效。法院判决如上。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报