1、看绝望的主妇学英语 Desperate Housewives 第一季 19 集:Live Alone and Like ItPreveiously on Desperated Housewife前请回顾。-Julie: Grandmas here.grandma: 奶奶、外婆 here: 这里外婆来了。-Mary Alice: In lifelife: 生活、生命生活中-Carlos: Its called a post nuptial agreement.call: 称呼、命名 post: 在之后 nuptial: 婚姻的、结婚的 agreement: 协议、协定这是婚后协议。-Gabrie
2、lle: Im not signing this.sign: 签上、署上我不会签字的。-Gabrielle: Stop youre hurting me.stop: 停住、中断 hurt: 伤害、疼痛住手,你弄疼我了!-John: Mrs. Solis, what are you doing here?Solis 太太,你怎么会来这里?-Mary Alice: You cant change whats already been donechange: 改变、更改 already: 已经、业已 你无法让时光倒转。-Deirdres Dad (Noah): People leave trails
3、. One of those trails will lead to Deirdre.people: 人们 leave: 留、剩下 trail: 痕迹、足迹 one of: 其中之一 lead to: 导致、引起若要人不知, 除非己莫为。偏偏线索还是和 Deirdre 有关。Im not taking my money to the grave; Im going to use it to save your ass.take: 拿、取 money: 钱 grave: 坟墓、墓穴 be going to: 将要、打算 use: 运用、利用 save your ass【直译就是“拯救你的屁股”
4、,可以理解为我们平常说的 “擦干你的屁股, 帮你收拾烂摊子”save: 拯救,挽救 ass:(美国俚语、粗俗语)屁股】我不会把钱带进棺材里的,我会用它来帮你收拾烂摊子。-Mary Alice: Or who people really arereally: 真正的、实在也无法让一个人回到原来的样子-Rex: Andrew just told me he thinks he might be gay.just: 刚才、方才 tell: 告诉、讲述 think: 想、认为 might: 可能、大概 gay: 同性(男【女同性恋 lasbian,看过Friends的人不会对这个单词陌生,因为 Ros
5、s 的前妻 是一个 lasbian。 】Andrew 刚刚告诉我说他可能是同性恋。-Mary Alice: Every morning as she went to take out the trash,every: 每、每个 morning: 早上、早晨 go to: 去、到 take out: 拿出、取出 trash: 废物、垃圾每天早晨当 Lynette Scavo 收拾好垃圾,Lynette Scavo would indulge in a little daydream.indulge in: 沉溺于、沉迷于 indulge: 纵情于、放任 a little: 一些、少许 daydr
6、eam: 白日梦、空想、幻想她就会纵容自己做一些白日梦。The details of which were always the same.detail: 细节、详情 always: 一直、总是 the same: 相同的、同样的每天梦里一点一滴都重复着。One day her nasty neighbor Karen McClusky would keel over and die.one day: 某一天、有一天 nasty: 讨厌的、难相处的 neighbor: 邻居 keel over: 晕倒、跌倒 keel: 翻转、倾覆 die: 死、死亡有一天她讨厌的邻居 Karen McClus
7、ky 会突然倒地身亡。And her home would be bought by a lovely Swedish family,home: 家、家庭 buy: 购买、买卖 lovely: 可爱的、美丽的 Swedish: 瑞典人、瑞典的 family: 家、家庭接着一家可爱的瑞典人会买下她的屋子,with two adorable twin daughters.adorable: 可爱的、讨人喜欢的 twin: 孪生的、双胞胎的 daughter: 女儿带着两个惹人怜爱的双胞胎小女孩住进来。The families would form an everlasting friendship
8、,form: 形成、组成 everlasting: 永恒的、持久的 friendship: 友谊、友好从此两家人家的友谊开始天长地久,culminating in their daughters marrying her sons at an elaborate weddingculminate: 达到顶点、达到极点;达到高潮 (常与 in 连用 ) marry: 与结婚 son: 儿子 elaborate: 精心设计的、精致的 wedding: 婚礼而最幸福的一刻,就是两个小姑娘嫁给了她的儿子婚礼非常隆重the Scavos would not have to pay for.pay for
9、: 付款而 Scavos 家一分钱都不用出。Yes, Lynette enjoyed her little daydream,enjoy: 享受、喜欢 little: 小的、不大的 daydream: 白日梦、幻想是的,Lynette 非常享受着小小的白日梦,but Mrs. McClusky always had a way of pulling her back to reality.always: 一直、总是 way: 途径、方法 pull back: 撤回、拉回 reality: 现实、真实但是, McClusky 总有办法把她带回现实生活中来。-Lynette: Hey hey he
10、y. Hey! Why are you stealing my garbage cans?why: 为什么 steal: 偷窃、偷盗 garbage: 垃圾、废料 can: 容器、罐嘿,嘿,嘿!你为什么偷我的垃圾箱?-Mrs. McClusky: Garbage pickup was two days ago.pickup: 小型运输车 ago: 以前、以往垃圾车两天前就来过了。These cans have been on the street ever since.on the street: 在街上 street: 街道、马路 ever since: 从那时起、一直到今从那以后垃圾箱就没
11、动过。I just assumed you didnt want anymore.just: 只是、仅仅 assume: 假定、想当然的认为 want: 想要、愿意 anymore: 再也不我以为你不要了。-Lynette: Oh thats cute. Thats great. Here, give them here.cute: 可爱的、聪明的 great: 很好的、美好的 give: 给、交出哦,你真是太可爱了。很好,把它们给我。-Mrs. McClusky: Its bad enough we have to stare at the godawful color you painte
12、d the house,bad: 坏的、劣等的 enough: 足够、充足 have to: 必须、不得不 stare at: 凝视 godawful: 令人憎恶的、糟透的 color: 颜色、色彩 paint: 油漆、涂饰 house: 房子、住宅太糟了,我们非得看那些可怕的颜色被你粉刷了房子。we shouldnt have to stare at your cans for days on end.for days on end: 接连数天、永远、总是 on end: 连续不断地、接连地我们没有必要非得从你的垃圾箱看起。-Lynette: You want to talk about g
13、ood neighbor etiquette,want to: 想要、希望 talk about: 谈论、讨论 neighbor: 邻居 etiquette: 礼仪、礼节你想谈谈什么才是好邻居?how about you hire a gardener to take care of that jungle you call a lawn.how about: 如何、怎么样 hire: 雇佣、租用 gardener: 园丁、花匠 take care of: 照顾、照料 jungle: 混乱的、丛林的 call: 称作、命名 lawn: 草坪、草地不如你先去请个园丁,来对付对付你称之为草坪的乱稻
14、草?-Mrs. McClusky: I am on a fixed income.fixed: 固定的、稳固的 income: 收入、所得我只有有限的固定收入。-Lynette: Then why dont you think about moving somewhere less expensive?think about: 考虑、思考 move: 移动、迁居 somewhere: 某处 less: 更少的、更小的 expensive: 昂贵的、奢华的哦,也许你应该考虑搬去便宜点的地方住。Like a nursing home?like: 像、如同 nursing home: 疗养院 nur
15、sing: 养育的、抚养的比如说养老院?-Mrs. McClusky: Go to Hell.hell: 地狱、阴间见鬼去吧!-Lynette: Run by Germans. Hmm?run by: 管理、运营 German: 德国、德国人【Mrs. McClusky 是犹太人吗?不然 Lynette 不会这样说的。 】德国人开的,嗯?And you knowMrs. McClusky?know: 知道、了解你知道McClusky 太太。Mrs. McClusky are you alright?alright: 没关系的、没问题的McClusky 太太,你没事吧?Ill get the d
16、oor.door: 门我去开门。-Mary Alice: For a brief moment Lynette was presented with an interesting choice of options.for a moment: 片刻、一会儿 moment: 片刻、瞬间 brief: 短暂的、短期的 present: 呈现 interesting: 有趣的 choice: 选择、挑选 option: (供) 选择的事物( 或人)那一刻,Lynette 面临着一个有趣的选择。And even though she knew shed hate herself in the morn
17、ing,even though: 即使、纵然 know: 知道、了解 hate: 憎恶、讨厌 in the morning: 早晨、上午她知道,从此以后她会在每个早上都厌恶自己,Lynette chose to do the right thing.chose: 选择、决心 right: 对的、正确的 thing: 事件、事情Lynette 做出了正确的决定。-Mrs. McClusky: Lynette, where are they taking me?where: 哪里? take: 带走、陪同Lynette,他们要送我去哪儿?-Lynette: Youre going to the h
18、ospital, Mrs. McClusky. Youre going to be fine.be going to: 将要、打算 hospital: 医院、急救中心 fine: 好的、健康的你这是要去医院,McClusky 太太你会好的。-Mrs. McClusky: Well I dont want to go alone. Come with me.want to: 想要、希望 alone: 单独的、孤单的 come with: 伴随、跟来我不想一个人去医院,快过来和我一起去。-Lynette: Well, these are trained technicians and Ive go
19、t a roast in the. freezertrained: 受过训练的、受过教育的 technician: 技术员、技师 roast: 烤肉、烘烤 freezer: 冰箱、冷藏库噢,他们都训练有素,还有我的冰箱里还放着烤肉。-Mrs. McClusky: Please, Im scared.please: 劳烦、请 scared: 害怕的、恐惧的求你了,我害怕。-Lynette: Yeah, Ill come with you. Here I e with: 伴随、跟来 here: 这里好吧,我陪你去。-Mrs. McClusky: Thank you. If I die I dont
20、 want it to be with strangers.if: 如果、假如 die: 死、死亡 be with: 伴随、和某人一起 stranger: 陌生人、生客谢谢。我如果要死,我不想和陌生人呆在一起。-Lynette: Youre not going to diebe going to: 将要、打算你不会死的。-Mrs. McClusky: How can you be so sure?sure: 确信、当然你怎么可以那么肯定?-Mary Alice: Of course Lynette didnt respond.of course: 当然、自然 respond: 作答、答复当然,
21、Lynette 没有给她答案。How could she tell her neighbor that some dreams are just too beautiful to come true?tell: 告诉、讲述 neighbor: 邻居 some: 一些、某一 dream: 梦、梦想 just: 只是、仅仅 too to: 太以致不能 beautiful: 美丽的、美好的 come true: 变成现实、成真 她怎么能够告诉她的邻居一些太美好的梦都不可能成真?-Mary Alice: Life is a journey.life: 生活、生命 journey: 旅程、旅行生命就像一
22、段旅程。One that is much better traveled with a companion by our side.much better: 好得多 travel: 旅行、游历 companion: 伴侣、伙伴 by ones side: 在某人身旁【on ones side: 站在某人的一边,即支持某人】一段最好能有人在身边陪伴的旅程。But sometimes we loose our companions along the way,sometimes: 有时 lose: 失去、丧失 along the way: 沿途、在途中 along: 沿着、顺着可有时候我们会在途中
23、失去伴侣,and then the journey becomes unbearable.journey: 旅行、旅程 become: 变成、成为 unbearable: 难以忍受的【un 否定前缀,-able形容词后缀,这样记单词可达到举一反三,事半功倍的效果】从此旅程只剩凄风苦雨。-Mike: Noah, I didnt know you were a religious man. Whats with the rosary?know: 知道、了解 religious: 宗教的、修道的 rosary: 祈祷时的念经、玫瑰园Noah,我从来不知道你信仰宗教。玫瑰园怎么了?-Noah: The
24、y found Deirdre.find: 发现、找到他们找到 Deirdre 了。-Mike (shocked): What?shocked: 震惊的什么?-Noah: Her body had been stuffed inside a toy chest.body: 尸体、身体 stuff: 填满、塞满 inside: 在里面、内部 toy: 玩具、玩物 chest: 箱子她的尸体被塞进了玩具箱里。Can you believe that? A kids toy chest? Shed been dismembered.believe: 相信、认为 kid: 小孩儿、孩子 dismemb
25、ered: 割开、拆开【还记得上一集中警察去 Paul 家询问有关箱子的事时,是怎么表达“肢解”吗?对,chop up】你能相信吗?一个小孩的玩具箱里,她被肢解了。-Mike: My god.god: 神、上帝噢,我的天。-Noah: The cops IDd her from her dental records. Shes been dead 15 years.cop: 警察 ID: 识别、认出【这里的 ID 可不是身份证的意思,而是 identify(辨别身份)的意思,ID 作动词用时的时态和形态变化有 IDd or IDed or IDed, IDing or IDing】 denta
26、l: 牙齿的、牙科的 record: 记录、记载 dead: 死的、不在的警察通过牙齿比对认出了她,她已经死了 15 年了。All that time Ive been looking for her and she was already gone.all that time: 一直、自始至终 look for: 寻找、寻求 already: 已经、先前我一直在找她,而她早就不在了。-Mike: Im so sorry.sorry: 对不起的、抱歉的我很难过。-Noah: I have to bury my baby,have to: 必须、不得不 bury: 埋葬、掩埋 baby: 婴儿、
27、宝贝我只能埋了我的孩子。I came out here to figure out what kind of tombstone to get e out: 出来、出现 figure out: 弄出、理解 kind: 种类、类型 tombstone: 墓碑我到这里来,嗯,是想知道给她什么样的墓碑。-Mike: You shouldnt be doing this now. Lets get you home.now: 现在、此刻 home: 家、家庭现在你不必这么做,你应该回家。-Noah: Theres a cop I want you to talk tocop: 警察 want to:
28、想要、希望 talk to: 谈论、讨论我想和其中的一个警察谈谈。-Mike: A cop?警察?-Noah: His name is Sullivan. I paid him to take the heat off you for your neighbors murder.name: 名字、姓名 pay: 支付、出钱雇 take the heat off: 为解围【直译是“请把热量从身上拿走” ,可以理解为“为某人减轻压力” heat: 热、高温】 neighbor: 邻居 murder: 凶杀、谋杀案 他叫 Sullivan。让他来调查你邻居的死。Hell get you the fi
29、le on Deirdres case.get: 取来、带来 file: 档案、卷宗 case: 案例、案件 他会给你关于 Deirdre 案子的档案。Apparently they have some leads.apparently: 显而易见的、可见的 some: 一些、少许 lead: 头绪、线索他们似乎已经有了些线索。-Rex: I dont know. I think we may be making a huge mistake.know: 知道、了解 think: 想、考虑 make a mistake: 犯错误、出差错 huge: 庞大的、巨大的我不知道。我想我们可能做错了。
30、-Bree: We made our decision, lets just stick to itmake a decision: 作出决定 decision: 决定、决心 just: 只是、仅仅 stick to: 坚持、信守我们已经做出了决定,我们得遵守。-Rex: I say we leave him here three more weeks.say: 说、讲 leave: 留、剩下 more: 更多、进一步 week: 周、星期我们的是我们会让他在这里再呆三个星期。Whats the worst that could happen?worst: 最坏的事、最差的情况 happen:
31、 引起、发生最糟的情况会是什么?-Bree: Our son has just told us that he might be gay.son: 儿子 tell: 告诉、讲述 gay: 同性恋(男)我们的儿子说他可能是同性恋。There are two hundred other boys in this camp.hundred: 百 other: 别的、其他的 boy: 男孩、少年 camp: 营地、野营而营地里有 200 多个男孩子。Now I could explain to you what might happen if we left him here,explain: 解释、
32、说明 might: 可能、大概 happen: 引起、发生 if: 如果 leave: 留、剩下 现在,我可以告诉你,如果我们把他留下会发生什么事,but Im a lady and I dont use that kind of language.lady: 夫人、女士 use: 使用、运用 kind: 种类、类型 language: 言辞、措辞但我是个淑女,所以我不说那些字眼。-Rex: Now I bet were worrying ourselves sick about nothing,bet: 打赌、赌注 worry about: 担心、烦恼 sick: 混乱的、心烦意乱的 你知道
33、, 我敢打赌我们的担心是多余的,this is probably just a phase.probably: 大概、或许 just: 只是、仅仅 phase: 时期、阶段这可能只是说说而已。-Bree: Exactly. So well get him home,exactly: 正确地太对了, 所以我们要带他回家,well get him into Christian counseling so it wont become a lifestyle.get into: 进入、到达 Christian: 基督教徒 counseling: 辅导、咨询服务 become: 成为、变成 lifes
34、tyle: 生活方式我们要带他去基督教徒心理咨询处,这就不会变成终生的了。-Rex: Well, whatevers going on with him, hes still our son and we love him.whatever: 不管怎样、无论如何 go on: 发生 still: 仍然、还是 son: 儿子无论他做了什么,他都是我们的儿子,我们爱他。-Bree (outraged): Why would you say that to me?outraged: 震惊的 say: 说、讲你为什么要和我说这些?-Rex: Because its obvious how freake
35、d out you are by the whole gay thing.because: 因为 obvious: 显然的、明显的 freak out: 吓坏、激怒 whole: 整个的、全部因为很显然他是同性恋这件事让你抓狂了。-Bree: I may be freaked out. But that doesnt change how I feel about him.change: 改变、转换 feel about: 对的态度、对的看法我也许是抓狂了,但这并没有改变我对他的爱。-Rex: Im just saying be cool.cool: 冷静的、从容的我说我们要冷静。-Bree:
36、 I can be just as cool as you can.just: 正好、恰好我可以和你一样冷静。-Rex: Alright. Itll be nice to have you back.alright: 没关系的、没问题的 nice: 美好的、令人愉快的 back: 返回、回来很好。我很高兴你能回来。-Bree: Andrew, I would love you even if you were a murder.even if: 即使、虽然 murder: 谋杀、凶杀Andrew,就算你是个杀人犯,我仍然爱你。-Porter: Mommy, the lines not movi
37、ng.line: 列队 【这里指 “排队的人群” 】 move: 移动妈妈,队伍不走了。-Susan: Oh for Petes sake. (tries to get her mothers attention) Mom. Mom.for Petes sake: 看在上帝的份上(务请,千万) 【for ones sake 在该剧中频繁出现,意思为“看在某人的份上” ,现在列举一下剧中常出现的,for Julies sake(这是 Zach 对Susan 说过的,for Gods sake(看在上帝的份上) Mother of God(圣母玛利亚) 】 哦,看在圣彼得的份上。妈,妈。-Soph
38、ie: What?什么?-Susan: The kids are waiting.kid: 孩子、小孩 wait: 等待、等候孩子们都在排队。-Sophie: Oh honey, Hector here teaches salsa dancing at the community centre.honey: 蜂蜜、宝贝 teach: 教育、教导 salsa: 萨尔萨舞 dance: 舞蹈、跳舞 community: 社区、团体 centre: 中心、中央噢,亲爱的,Hector 在社区中心教跳舞。-Hector (ice cream man): I give private lessons t
39、oo.private: 私人的、个人的 lesson: 教程、课程我也上私人课堂。-Sophie: Oh I bet you do.bet: 打赌、赌注噢,我想也是。-Susan: Mom, would you please not flirt with the ice cream man.flirt with: 与(异性)调情 ice cream: 冰淇淋妈妈,能不能请你不要和卖冰激凌的调情?-Sophie: Why not?为什么不?-Susan: Do you need a reason beyond the fact hes the ice cream man?need: 需要、必须
40、reason: 原因、理由 beyond: 超出 fact: 实际、事实 除了他是个卖冰激凌的,你还需要什么原因吗?-Sophie: Its called moving on with your life.call: 称作、命名 move on: 继续前进 life: 生活、生命我这叫做,生活在继续。-Susan: You just broke up with Morty two weeks ago.just: 只是、刚刚 break up: 分手、关系破裂 week: 周、星期 ago: 以前、之前你两个星期前刚和 Morty 分手。Dont you think you could at l
41、east pretend to mourn the relationship?think: 想、认为 at least: 至少 pretend to: 假装、装作 mourn: 凭吊、哀悼 relationship: 关系、联系你能不能假装哀悼一下你的恋情?-Sophie: You are such a stick in the mud.a stick in the mud:【直译为“ 烂泥中的树枝” ,比喻为保守的人,老古板 stick: 树枝、纸条 mud: 泥浆、淤泥 】哦,你太喜欢沉溺于过去了。We should be out there having fun.out: 出外、离去 w
42、ith: 玩的开心、寻欢作乐你应该走出来享受人生。I know what we can do tonightwe can go to some hip club and get some cute guys.know: 知道、了解 tonight: 今晚 some: 某个 hip: 非常时尚的 club: 俱乐部 cute: 可爱的、聪明的 guy: 男人、家伙我知道我们今晚该干什么了,我们可以找个俱乐部,挑些帅哥。-Susan: Mom!妈妈!-Sophie: Ill say Im 42 and you can be 28. What? Oh, you can pull it off.say
43、: 说、讲 pull off: 努力实现、赢得我会说我只有 42 岁,而你才 28。怎么了?噢,可以的。-Lynette: Mrs. McClusky? Youre back from the hospital already?back: 回来、返回 hospital: 医院 already: 已经McClusky 太太,你已经从医院回来了?-Mrs. McClusky: It turns out I ODd a little bit on my arthritis medication.turn out: 证明是 OD: 过度享有 a little bit: 一点、少量 arthritis:
44、 关节炎 medication: 药物治疗、药物处理只是在药上面多透支了一点点。One pill I can open a jar, four pills Im face down crawling for my life.pill: 药丸、药片 open: 打开 jar: 罐子、坛子 face down: 挫败、降伏 crawl: 慢慢移动 life: 生活、生命一粒药我就有力气打开罐子,而四粒药就会要了我的命。Youll find out about that soon enough.find out: 发现、证明是 soon: 不久、很快 enough: 充足、足够你很快就会知道了。-L
45、ynette: Huh, well Im glad to hear youre alright.be glad to: 高兴、乐于 glad: 高兴的、开心的 hear: 听到、听说 alright: 没问题的我很高兴你没事了。-Mrs. McClusky: Here, its my way of saying thank youway: 方法、方式 say: 说、讲 这个,我的道谢方式,For not letting me die out there on the lawn.die out: 灭绝,消失【这里理解为死去】 on the lawn: 在草坪上 lawn: 草地、草坪谢谢你没让我
46、死在草坪上。-Lynette: Oh Mrs. McClusky, you dont have to.噢,McClusky 太太,你不用。-Mrs. McClusky: Keep it, its genuine Tiffany. Its been in my family for years.keep: 保持、维持 genuine: 真正的、非伪造的 family: 家庭、家族 for years: 多年以来收下吧,这是 Tiffany 的真品,在我家里已经有好些年了。-Lynette: I dont know what to say. Its stunning. Thank you.stun
47、ning: 令人惊愕的、令人目瞪口呆的我不知道该说什么好。这太让人吃惊了,谢谢你。-Lynette: Id invite you in but.invite in: 请入内、邀请到家里 invite: 邀请、招待我很愿意请你进屋来,但-Mrs. McClusky: Well I wanted to tell you what my doctor said.want to: 想要、希望 tell: 告诉、讲述 doctor: 医生噢,我只是想告诉你医生对我说的那些话。It seems the arthritis is the least of my problems.seem: 好像、似乎 ar
48、thritis: 关节炎 least: 最轻的 problem: 问题、疑问看来我的问题中最轻的就是关节炎了。See, I have this skin tag, or what I thought was a skin tag,skin tag: 【病理学】皮肤结节 skin: 皮肤、外皮 tag: 标签、标志 think: 想、认为看,我有皮肤病,我以为只是皮肤病,but it turns out it might be more serious.turn out: 结果是、证明是 might: 可能、大概 more: 更多的、更大的 serious: 严重的、可怕的结果可能是更严重的-G
49、abrielle: What do you think you are doing?你知不知道自己在做什么?-Carlos: Please I cant sleep in the den anymore. I need to sleep in a bed.sleep: 睡眠、睡意 den: 简陋污秽的小房间,陋室 anymore: 再也不 need: 需要、必须 bed: 床、床位拜托,我再也不能睡在那个狗窝里了,我要睡床。-Gabrielle: Well you might want to try a motel, because youre not coming back in here.might: 可能、大概 try: 尝试、试验 motel: 汽车、旅馆 because: 因为 come back: 回来、返回嗯,你可以去住旅馆。因为你不会再回来了。-Carlos: How many times have I got to say Im sorry?how many: 多少 time: 次、回