1、1新 加 坡 国 立 大 学 中 文 系荣誉学士学位毕业论文格式1. 论文字数限于 1万至 1万 5千字*(包括正文、引文、分析表及附注,而不包括附录),必须单面打印,用 80克纸张,以 21公分 x 30公分(即 A4型)为准;论文必须呈交两份,并附上论文拷贝磁碟,截止日期为 17.10.2005或 20.03.2006。2. 论文打字格式如下:(1) 每页 23行,每行 25字。(2) 论文第一页,必须打上论文题目(上端空白 2.2“),及第一章题目。(3) 论文第二页开始,每页左边空白 1.5“;右边空白 1“;上端空白 1.5“,下端空白 1.6“ (包括页码在内)。(4) 段落与段落
2、之间不必空行。(5) 独立一段引文上下各空一行。 (见样本一) 3. 字体要求:(1) 正文:中文: (a)须用简体字。繁体字的使用只限于与内容有关(如涉及古代汉语的用法或讨论汉字改革)或非用不可者(如人名用字)。(b)字体限于宋体,引文须用楷体。文中章节标题可酌用明体或黑体。英文:引文及参考书目须用属于 Times font的字体, 例如 Times New Roman。其它语文的引文可比照中英文适当的字体;必要时,应向指导老师或系主任请示。(2) 封面:中文:(a)题目须用黑体。 (b)作者中文姓名及“ 新加坡国立大学中文系 ”这十个字可用楷体。英文:题目、作者姓名、本系英文名称须全部大写
3、。 (3) 扉页:中文:(a)论文题目、作者中文姓名及“新加坡国立大学中文系荣誉学士学位毕业论文” 这二十个字须用楷体。(b)“新加坡国立大学中文系荣誉学士学位毕业论文” 分两行处理。2英文:(a)论文标题及作者英文姓名全部大写。(b)其它英文说明(如 An Honours Thesis in Partial Fulfilment)及本系英文名称可用重要词语头字大写的排版方式。4. 字号要求:(1)中文:(a)正文用宋体 14号(以 Window XP IME Simsun 为例);如用其他软件,字体应尽量接近。(b)各类题目、标题以及名称酌量放大或缩小。(c)注释文字的字体应比正文小一号。(
4、d)参考书目的字体应比正文小一号。(e)独立成段的引文应用楷体 14号。(2)英文:(a)正文用英文 14号。(b)各类题目、标题以及名称酌量放大或缩小。(c)注释文字的字体应比正文小一号。(d)参考书目的字体应比正文小一号。 5. 论文须用软纸皮普通装订,封面颜色只限浅蓝色。6. 论文封面必须包括:中英文论文题目学生中英文姓名大学及本系中英文名称年份 (见样本二) 7. 论文扉页,必须书明:中英文论文题目学生中英文姓名大学及本系中英文名称年份 (见样本三)8. 论文书脊:必须烫印中文论文题目、学生中文姓名、大学与本系中文名称及年份。 (见样本四)9. 扉页之后,须有英文谢辞一则,隔行打字,以
5、一页为限。10.谢辞之后,须有论文目录。如论文有统计表与插图,则必须在目录之后分别列出,并以“ 统计表一览 ”及“插图一览”标明。11.目录之后,须有以英文书写之论文摘要,隔行打字,不得超过五百字。312.页码分为两类:英文论文摘要、谢辞、目录、统计表一览及插图一览属于一类,须用小写罗马数字编列;论文正文开始,以至附录、参考书目,则须用阿拉伯数字编列。页码应写在每一页之右下角。13.如有统计表及插图,必须编号标明。同时须在正文第一次提到时,随即列出。14.标点符号必须标在格内。除破折号及省略号应各占两个格位外,其他标点符号各占一个格位。 书名及篇名用双角括号 。 行文中出现引文,应加双引号“
6、”,如引文中又有引文,后者用单引号 。15.单独一段引文,须用以下方式处理:引文第一行左边应距离边线四格,第二行起距离边线二格;右边写至边线最后一格。引文首尾不必加上引号。引文内原有括号的注文,必须加上“原注” 二字。引文前后的引号可以省略。16.第一次提及的帝王年号,重要者必须附加公元纪年,例如:孔子(公元前 551-479)名丘,字仲尼,在周敬王二十四年(公元前 496),曾任鲁国中都邑宰,擢大司寇,年五十六。开元(713-741)天宝(742-755)期间,发生安史之乱。17.所有人名、地名、书名、朝代,英译时应一律采用汉语拼音。书名另加底线,如红楼梦作 A Dream of the R
7、ed Mansions (Hong Lou Meng)。作者自己名字的拼法、其它习惯拼法或旧有的广为学术界认同之拼法应予尊重,如赵元任应作Chao Yuen Ren, 而不是 Zhao Yuan Ren。又如,Fung Yu-lan,A Short History of Chinese Philosophy 中的 Fung Yu-lan 不宜改作当前拼法 Feng You Lan.18.所有英文书目中的虚字,如 a, an, the, in, on, of, and 等,一律用小写,如 A Studyof Lu Xun and His Short Story: The Diary of the
8、 Madman (Kuangren Riji)19.所有注解均应采取脚注方式(footnote),用阿拉伯数字编列,如 1。每一页之脚注,编号必须连续。(见样本一)20.附注号码位置规定如下:(a)注全句者,注释号码置于句号之后,如:玄始为沮渠蒙逊年号,可见北凉继西凉对西域的统治是紧紧相连的。 11 关于北凉开始统治高昌的时间问题,在吐鲁番出土文书中尚有段业时神玺三年,早于玄始文书。(b)注引文者,注释号码置于句号、引号之后,如:黛玉连(忙)起身接见。贾母笑道:“你不认得他,他是我们这里有名的一个泼皮破落户儿,南省俗谓作辣子,你只叫他凤辣子就是了。” 242 本文引红楼梦,概用庚辰本。(c)注
9、句中部分文字或特殊短语者,注释号码置于有关文字之后,如: 刘长卿比杜甫出世早三年,比元结出世早十年,因此有人把他放在盛唐 3 。3 清代阎若琚潜丘札记卷四上有刘长卿应是盛唐诗人的考证。21.如非必要,注释号之后一般不加“参看” 、“参见”、“ 参阅”、“ 参考”、“参” 、“详”、“ 详见”之类字样。22.附注应采取下列格式:1 许渊冲翻译的标准,见翻译通讯,1981 年第 1期,页 1-4。2 周祖谟汉语发展的历史,见中国语文研究,1981 年第 2 期 (总第 6 期),页 22-28。3 朱学琼剑花诗散论 -论诗的境界,见大陆杂志第 73卷第 4期(1986 年 10月),页 15-22
10、。, 4 赵光贤左传编撰考,见中国历史文献研究集刊第 22集 (1986 年 6 月),页 15-18。5 诺姆乔姆斯基著、邢公畹等译句法结构(北京:中国社会科学出版社,1979),页 59-64。6 胡 适中国古代哲学史(台北:商务印书馆,1958),页 46-53。7 谭正璧编三言两拍资料(上海:上海古籍出版社,1980),页 157-192。8 王士祯 渔洋诗话卷中,见丁仲祜订清诗话(台北:艺文印馆,1965 重印),页 10-14。9 范成大吴郡志卷 11牧守,见严一萍选辑百部丛书集成(台北:艺文印书馆,1966),页3。10 王 嗣杜臆卷 2(北京:中华书局,1963 重印),页 6
11、9。11 李 可竹林诗话卷 3(台北:商务印书馆重景敬慎堂本,1983),页 78。12 Fung Yu-lan, A Short History of Chinese Philosophy (New York: Free Press, 1966), pp.4-16.13 Cyril Birch (ed.), Anthology of Chinese Literature, Vol. I (New York: Grove Press, 1965), pp.101-123.14 David Hawkes (tr.), The Story of the Stone, Vol. II (Pengui
12、n Books, 1973), pp.77-91.15 J.D.B. Miller, “Australia and Southeast Asia: National Interests in the 1970s“, Journal of Southeast Asian Studies, 3,1 (March 1971):32-37.23.引用报章的处理方式如下:引副刊:1 李一曼第一期混沌的混沌,见混沌第 2期,南洋时报,1928 年 9月 22日。2 郁达夫与悲鸿的再遇,见星洲日报晨星,1939 年 3月 2日。引特刊: 3 景三一年来的星洲华侨社会,见民国日报新年特刊,1932 年 1月
13、1日。引新闻:4 联合早报,1986 年 1月 13日,第 4版。引社论:55 最近日寇对华的军事企图,见南侨日报,1940 年 12月 13日。24.引用同一书刊或文章的处理方式如下: 1 何满子李白菩萨蛮赏析,见人民文学出版社编辑部编唐宋词鉴赏集(北京:人民文学出版社,1983),页 1-2。2 同上,页 3-4。3 范仲淹渔家傲赏析,同上书,页 99-101。 4 诺姆乔姆斯基著、邢公畹等译句法结构(北京:中国社会科学出版社,1979),页 59-64。5 胡念贻辛弃疾水龙吟登建康赏心亭赏析,见唐宋词鉴赏集 ,页 346-348。6 同上,页 60。7 William Watson, “
14、The Origins of Modern Chinese Fiction“, Michael Vogel (ed.), Contemporary Chinese Fiction (London: United Press, 1980), pp.17-30.8 Ibid. pp.31-36.9 William Watson, “Lu Xuns Medicine“, op. cit., pp.221-232.10 Fung Yu-lan, A Short History of Chinese Philosophy (New York: Free Press, 1966), pp.4-16.11
15、Anthony Owen, “Lu Xun: The Impact of Russian Literature“, in Contemporary Chinese Fiction, pp.89-102.12 See (10), pp.4-6.25.参考书目列在论文正文之后。中英文书目应分别编列:中文书目按照作者姓氏笔画(以简体为根据)顺序排列;英文书目则按作者姓氏字母顺序排列。如:中 文 书 目专书:诺姆乔姆斯基著、邢公畹等译、句法结构。北京:中国社会科学出版社,1979。胡 适中国古代哲学史。台北:商务印书馆,1958。谭正璧编三言两拍资料。上海:上海古籍出版社,1980。论文:丁 易注解鲁
16、迅作品,见丁易杂文 (上海:华夏书店,1948),页 21-30。于在春“转化” 论-修辞现象论之一,见国文月刊第 72期,1948 年 10月,页 3-5。许渊冲翻译的标准,见翻译通讯第 1期,1981 年 2月,页 9-11。英 文 书 目Books:Birch, Cyril ed. Anthology of Chinese Literature, Vol.I, New York: Grove Press, 1965.Fung Yu-lan. A Short History of Chinese Philosophy,New York: Free Press, 1966.Hawkes, D
17、avid tr. The Story of the Stone, Vol.II,London: Penguin Books, 1973.Articles:Fincher, John H. “The Writ of Literature: The Chinese Disciples of Western New Humanism, ca. 1919-1933“, in Wang Gungwu, M. Guerrero and D. Marr (eds.), Society and the Writer: Essays on Literature in Modern Asia. Canberra:
18、 Research School of Pacific Studies, The Australian National University, 1981, pp. 221-231.Halliday, M.A.K. “Descriptive Linguistics in Literary Studies“, in Duthic, G.I. (ed.), English Studies Today. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1964, pp.321-345.Miller, J.D.B. “Australia and Southeast Asi
19、a: National Interests in the 1970s“,. Journal of Southeast Asian Studies, III, 1, March 1971, pp. 512-540.6Pang Tsu-ling. Review of Lu Hsun and His Predecessors by V.I. Semanov, trans. by Charles J. Alber. The China Quarterly, 88, December 1981, pp.533-560.26.凡引用互联网上的资料或图片,应于正文或附注中列明有关的网址。 27.论文如有附录,应列在正文最后一章之后、参考书目之前。28.倘有疑问,应随时向指导老师或系主任请示。 (2005年 7月)honours/HT-banshi