收藏 分享(赏)

法语quiest-ceque和quiest-cequi区别.doc

上传人:hwpkd79526 文档编号:7540938 上传时间:2019-05-21 格式:DOC 页数:1 大小:24.50KB
下载 相关 举报
法语quiest-ceque和quiest-cequi区别.doc_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

法语 qui est-ce que 和 qui est-ce qui 区别1. qui est-ce que 的结构中, qui 表示谈论的对象是“人“,que 表示这个对象是做宾语。这样对于你的第一个句子“你在等谁”就好做翻译了。 “谁”用“qui”来代替,并且这个你要等的人做宾语,所以选择 qui est-ce que 这个结构,翻译如下:Qui est-ce que tu attends? 补充:我们知道法语中的 est-ce que 是可以省略的,省略后要倒装,既是:Qui attends-tu? 2. qui est-ce qui 中,前一个 qui 同样表示谈论对象是“人”,后一个 qui 表示这个对象做主语。 “你“就在句子中做宾语。对于你的第二个句子“谁在等你”,我们就可以写成 Qui est-ce qui tattend? 补充: qui est-ce qui 就相当于 qui 单独使用,因此本句缩写为 Qui tattend? 注释:在法语中还有 Quest-ce que 和 Quest-ce qui 的用法,我们可以同样分析出来这两个短语的语法结构。est-ce 的前面的词:Que 指物, qui 指人。 est-ce 后面的que 指这个对象做宾语, qui 指这个对象做主语。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报