1、,A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. “This is an outrage,“ he complained. “The faucet marked C gave me boiling water.“ 蒙特利尔自助餐厅的一位顾客拧开盥洗室的龙头,结果被水烫伤了。“这太可恶了,”他抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水。”(顾客以为是cold) “But, Monsieur, C stands for chaude - French for hot. You should know th
2、at if you live in Montreal.“ “可是,先生,C代表Chaude法语里代表热。如果您居住在蒙特利尔的话就得知道这一点。” “Wait a minute,“ roared the patron. “The other tap is also marked C.“ “等等,”那位顾客咆哮一声,“另外一个龙头同样标的是C。” “Of course,“ said the manager, “It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city.“ “当然,”经理说道:“它代表冷。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。”,
3、Nowadays English has been developing into a global language. As a message carrier, English fully reflects the unique cultures possessed by the British and American countries, the difference between the British English and its American counterpart from politics, economy, social life, culture, and geo
4、graphy. All in all, since English is characterized by its huge vocabulary, great tolerance, and conciseness, it leaves little room for argument that English will be well on its way to be a diversified common language.,Differences between British &American English,Spelling Pronunciation Meaning Ways
5、of expressing Names of the same thing,Spelling,British English 1.metre 2.labour 3.programme 4.travellinge 5.cheque 6.pretence 7.plough,American English 1.meter 2.labor 3.program 4.traveling 5.check 6.pretense 7.plow,1.英语单词中不发音的词尾:-me,-ue 方案program, programme 对话dialog, dialogue 2.英语中以-our结尾的单词,在美英中删去
6、了不发音的字母u 行为behavior, behaviour 荣誉honor, honour 3.英语中以-re结尾,读音为/e/的单词,在美英中改为以-er结尾,读音不变 中心center, centre 剧院theater theatre,4.英语中某些以-ence结尾的单词,美语中改为以-ense结尾,读音仍为/ns/ 防御:defense, defence 执照:license, licence 5.英语中的-ise在美语中写成-ize 组织:organize, organise 意识到:realize, realise,Pronunciation,British Leisure le
7、 Tomato a: Either ai Schedule edju:l,American Leisure l i: Tomato ei Either i: Schedule skedu:l,读音上的差异主要反映在元音字母a, o和辅音字母r上面.,1.在ask, dance, fast, half这类词中,英国人读作a:而美国人读作. 2.在box, crop, hot, ironic这类词中,英国人读作,而美国人将近读作a. 3.car, door, river, party等含r音节的词在英语中不含卷舌音r,如ka:而在美英中含卷舌音r,读作kar 4.在以-ary, -ory结尾的多音
8、节词中,英国人通常讲a或o弱读,而美国人则会在a或r所在音节上加重,如secretary sekrtri,而美语则读sekrteri,5.在以-ile结尾的另一类词中,英国人将最后一个音节中的字母i读作ai,而美国人则将其弱读成e,如fragile在英语中读作frdail,而美英则读成frdl .*另外无规则发音上的差异有epoch ipk (英)pk(美), excursion kskn(英),kskn(美) 等等。,Meaning,有时英美两国人使用的是同一个词或短语,但其所表达的意思却有可能截然不同,例如wash up在英国的意思是洗碗碟,而在美国则表示洗手或洗脸,在美国“wash th
9、e dishes”才表示洗碗碟;再如“to table a proposal”在英美两国的含义截然相反,当英国人希望立即讨论或决定一个议案是会说“Lets table it”(我们投票表决吧),而当美国人说“Lets table it”(先放在一边)则表示他们已经决定放弃或否决这个议案了.,Way of expressing,1.Words and phrases: 倒数第二:last but one(英),next to last(美) 私立学校:non-provided school(英), private school(美) 校园:college grounds(英), campus(美
10、) (大,中学校)二年级学生:second-year student(英), sophomore(美) 放假:break(英), intermission(美),2.sentences(不同的句子表示相同的含义) 他准备考大学. 英:He is preparing for the university. 美:He is fitting for college. 他的专业是历史. 英:He specialized in history. 美:He majored in history. 他经常逃课. 英:He often plays truant. 美:He often plays hookey
11、.,Question,Boy (American): what can I do for you ? Girl (Britain): Id like a piece of rubber, please! Boy:.Er, a please of eraser? 0.5 dollar, please! Anything else? Girl: Id like some sweets, too Boy: No problem . All the candy we sell is sweet. Girl: I see ,so you sell sweet sweets! 请你把对话中体现的英美文化差
12、异的词找出来,同样的事物,名称的区别,英 电梯:lift 电影:film 糖果:sweets 站台:track 铁路:railway 卡车:lorry 秋天:autumn 裤子:trousers 公寓:flat,美 Elevator Movie Candy Platform Railroad Trunk Fall Pants apartment,The reasons,1.the development of British English vocabulary itself; 2.the development of American English vocabulary itself; 3.the other languages influence; 4.the progress of technology and culture;,Human beings draw close to one another by their common nature, but habits and customs keep them apart.Confucian saying,