ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:16 ,大小:1.50MB ,
资源ID:7414107      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-7414107.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(百家讲坛说.ppt)为本站会员(hwpkd79526)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

百家讲坛说.ppt

1、,A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. “This is an outrage,“ he complained. “The faucet marked C gave me boiling water.“ 蒙特利尔自助餐厅的一位顾客拧开盥洗室的龙头,结果被水烫伤了。“这太可恶了,”他抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水。”(顾客以为是cold) “But, Monsieur, C stands for chaude - French for hot. You should know th

2、at if you live in Montreal.“ “可是,先生,C代表Chaude法语里代表热。如果您居住在蒙特利尔的话就得知道这一点。” “Wait a minute,“ roared the patron. “The other tap is also marked C.“ “等等,”那位顾客咆哮一声,“另外一个龙头同样标的是C。” “Of course,“ said the manager, “It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city.“ “当然,”经理说道:“它代表冷。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。”,

3、Nowadays English has been developing into a global language. As a message carrier, English fully reflects the unique cultures possessed by the British and American countries, the difference between the British English and its American counterpart from politics, economy, social life, culture, and geo

4、graphy. All in all, since English is characterized by its huge vocabulary, great tolerance, and conciseness, it leaves little room for argument that English will be well on its way to be a diversified common language.,Differences between British &American English,Spelling Pronunciation Meaning Ways

5、of expressing Names of the same thing,Spelling,British English 1.metre 2.labour 3.programme 4.travellinge 5.cheque 6.pretence 7.plough,American English 1.meter 2.labor 3.program 4.traveling 5.check 6.pretense 7.plow,1.英语单词中不发音的词尾:-me,-ue 方案program, programme 对话dialog, dialogue 2.英语中以-our结尾的单词,在美英中删去

6、了不发音的字母u 行为behavior, behaviour 荣誉honor, honour 3.英语中以-re结尾,读音为/e/的单词,在美英中改为以-er结尾,读音不变 中心center, centre 剧院theater theatre,4.英语中某些以-ence结尾的单词,美语中改为以-ense结尾,读音仍为/ns/ 防御:defense, defence 执照:license, licence 5.英语中的-ise在美语中写成-ize 组织:organize, organise 意识到:realize, realise,Pronunciation,British Leisure le

7、 Tomato a: Either ai Schedule edju:l,American Leisure l i: Tomato ei Either i: Schedule skedu:l,读音上的差异主要反映在元音字母a, o和辅音字母r上面.,1.在ask, dance, fast, half这类词中,英国人读作a:而美国人读作. 2.在box, crop, hot, ironic这类词中,英国人读作,而美国人将近读作a. 3.car, door, river, party等含r音节的词在英语中不含卷舌音r,如ka:而在美英中含卷舌音r,读作kar 4.在以-ary, -ory结尾的多音

8、节词中,英国人通常讲a或o弱读,而美国人则会在a或r所在音节上加重,如secretary sekrtri,而美语则读sekrteri,5.在以-ile结尾的另一类词中,英国人将最后一个音节中的字母i读作ai,而美国人则将其弱读成e,如fragile在英语中读作frdail,而美英则读成frdl .*另外无规则发音上的差异有epoch ipk (英)pk(美), excursion kskn(英),kskn(美) 等等。,Meaning,有时英美两国人使用的是同一个词或短语,但其所表达的意思却有可能截然不同,例如wash up在英国的意思是洗碗碟,而在美国则表示洗手或洗脸,在美国“wash th

9、e dishes”才表示洗碗碟;再如“to table a proposal”在英美两国的含义截然相反,当英国人希望立即讨论或决定一个议案是会说“Lets table it”(我们投票表决吧),而当美国人说“Lets table it”(先放在一边)则表示他们已经决定放弃或否决这个议案了.,Way of expressing,1.Words and phrases: 倒数第二:last but one(英),next to last(美) 私立学校:non-provided school(英), private school(美) 校园:college grounds(英), campus(美

10、) (大,中学校)二年级学生:second-year student(英), sophomore(美) 放假:break(英), intermission(美),2.sentences(不同的句子表示相同的含义) 他准备考大学. 英:He is preparing for the university. 美:He is fitting for college. 他的专业是历史. 英:He specialized in history. 美:He majored in history. 他经常逃课. 英:He often plays truant. 美:He often plays hookey

11、.,Question,Boy (American): what can I do for you ? Girl (Britain): Id like a piece of rubber, please! Boy:.Er, a please of eraser? 0.5 dollar, please! Anything else? Girl: Id like some sweets, too Boy: No problem . All the candy we sell is sweet. Girl: I see ,so you sell sweet sweets! 请你把对话中体现的英美文化差

12、异的词找出来,同样的事物,名称的区别,英 电梯:lift 电影:film 糖果:sweets 站台:track 铁路:railway 卡车:lorry 秋天:autumn 裤子:trousers 公寓:flat,美 Elevator Movie Candy Platform Railroad Trunk Fall Pants apartment,The reasons,1.the development of British English vocabulary itself; 2.the development of American English vocabulary itself; 3.the other languages influence; 4.the progress of technology and culture;,Human beings draw close to one another by their common nature, but habits and customs keep them apart.Confucian saying,

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报