1、第二讲 红楼梦的版本,(一),甲戌本,甲戌本,残存十六回,分别是:第一回第八回、第十三回第十六回、第二十五回第二十八回,有批语。 因其中有“至脂砚斋甲戌(一般认为是乾隆十九年)抄阅再评”之句得名。,甲戌本书影,甲戌本,由正文观之,目前可知的红楼梦最早的一个版本,由回目观之,目前可知的红楼梦最早的一个版本,例1:第五回回目,甲戌本:开生面梦演红楼梦 立新场情传幻境情 稍后于甲戌的己卯、庚辰本则为:游幻境指谜十二钗 饮仙醪曲演红楼梦 我们最熟悉的则是程甲本、梦觉主人序本的贾宝玉神游太虚境 警幻仙曲演红楼梦,庚辰本第二十七回,畸笏叟有眉批称: 开生面,立新场,是书不止“红楼梦”一回,惟此回更生更新。
2、,例2:第三回回目,甲戌本作“金陵城起复贾雨村 荣国府收养林黛玉” 庚辰本作:“贾雨村夤缘复旧职 林代玉抛父进京都” 程甲本作:“托内兄如海荐西宾 接外孙贾母惜孤女”,他本所无的“凡例”,凡例(一),凡例(二),凡例(三),凡例(四),凡例(五),甲戌本凡例五 此书开卷第一回也,作者自云:因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而撰此石头记一书也,故曰“甄士隐梦幻识通灵”。但书中所记何事,又因何而撰是书哉?自云:今风尘碌碌,一事无成,忽念及当日所有之女子,一一细推了去,觉其行止、见识皆出于我之上,何堂堂之须眉,诚不若彼一干裙钗!实愧则有余,悔则无益之大无可奈何之日也。当此时,则自欲将以往所赖,上赖
3、天恩,下承祖德,锦衣纨绔之时,饫甘餍美之日,背父母教育之恩,负师兄规训之德,以致今日一事无成,半生潦倒之罪,编述一纪,以告普天下人。,虽我之罪固不能免,然闺阁中本自历历有人,万不可因我不肖,则一并使其泯灭也。虽今日之茅椽蓬牖,瓦灶绳床,其风晨月夕,阶柳庭花,亦未有伤于我之襟怀笔墨者。何为不用假语村言,敷演出一段故事来,以悦人之耳目哉?故曰“风尘怀闺秀”,乃是第一回题纲正义也。开卷即云“风尘怀闺秀”,则知作者本意原为记述当日闺友闺情,并非怨世骂时之书矣。虽一时有涉于世态,然亦不得不叙者,但非其本旨耳。阅者切记之。,此书开卷第一回也。作者自云曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借“通灵”说此石头记
4、一书也,故曰“甄士隐”云云。但书中所记何事何人,自己又云:“今风尘碌碌,一事无成,忽念及当日所有之女子,一一细考较去,觉其行止、见识皆出我之上。我堂堂须眉,诚不若彼裙钗,我实愧则有余,悔又无益,大无可何如之日也。当此日,欲将已往所赖天恩祖德,锦衣纨绔之时,饫甘餍美之日,背父兄教育之恩,负师友规训之德,以致今日一事无成,半生潦倒之罪,编述一集,以告天下,知我之负罪固多,然闺阁中历历有人,万不可因我之不肖,自护己短,一并使其泯灭也。虽当此蓬牖茅椽,绳床瓦灶,未足妨我襟怀;况对着晨风夕月,阶柳庭花,更觉润人笔墨。虽我不学无文,又何妨用假语村言,敷演出来,亦可使闺阁昭传,复可破一时之闷,醒同人之目,不
5、亦宜乎?故曰贾雨村云云。更于篇中间用梦幻等字,却是此书本旨,兼寓提醒阅者之意。,甲戌本第一回开篇,列位看官,你道此书从何而来?说起根由,虽近荒唐,细谙则深有趣味。待在下将此来历注明,方使阅者了然不惑。,明义之题红楼梦诗,已有这样的句子: “石归山下无灵气,纵使能言亦枉然。”,言及“下半部”的脂批(一),第四回 薄命女偏逢薄命郎 葫芦僧乱判葫芦案 针对门子的话,“这四家皆连络有亲,一损皆损,一荣皆荣,扶持遮饰,俱有照应的。”甲戌本有脂批曰:“早为下半部伏根。”,言及“下半部”的脂批(二),第二十六回 蜂腰桥设言传心事 潇湘馆春困发幽情 当宝玉“一径来至一个院门前,只见凤尾森森,龙吟细细”。 甲戌
6、脂批有云:“与后文落叶萧萧,寒烟漠漠一对,可伤可叹。”,言及“下半部”的脂批(三),第二十七回 滴翠亭杨妃戏彩蝶 埋香冢飞燕泣残红 针对红玉与凤姐,脂批有:“红玉今日方遂心如意,却为宝玉后伏线。” 后又有:“且系本心本意,狱神庙回内方见。”,“通部”之说,甲戌本第三回有脂批为:“奇奇怪怪一至于此。通部中假借癞僧、跛道二人,点明迷情幻海中有数之人也;非袭西游中一味无稽,至不能处便用观世音可比。”,凡例亦有“通部”云云,“然此书又名曰金陵十二钗,审其名,则必系金陵十二女子,然通部细搜检去,上中下女子岂止十二人哉!”,文字质量最好之版本,例一,第一回 甲戌本作:“避世去愁之际” 庚辰本、舒序本、列藏
7、本等均作:“避事去愁之际”,例二,第四回 甲戌本作“这薛公子学名薛蟠,字表文龙,今年方十五岁,性情奢侈,言语傲慢。” 庚辰本则作:“这薛公子学名薛蟠,字表文起,五岁性情奢侈,言语傲慢。”,例三,第十六回 甲戌本作: “闻得父母退了亲事” 庚辰本则为:“闻得父母退了前夫”,例四,第十五回 己卯本和庚辰本都如此写道:“刚至后面房中,只见智能独在房中洗茶碗,茶钟跑来便搂着亲嘴。” 回末,己卯本、庚辰本又有:“凤姐又到铁槛寺中照望一番。宝玉执意不肯回家,贾珍只得派妇女相伴。后回再见。”,例五,第二回 甲戌本作:“只有一个聋肿老僧在那里煮粥”。 庚辰本、舒序本、程甲本均把“聋肿”改作“龙钟”。,聋肿,聊斋志异饿鬼一篇写马永再世马儿,就有“而年近七旬,臃肿聋聩”之语。,郑庆山,“但我总以为甲戌本的才是曹雪芹的文字,朴素自然。后者则是刻意经营。心目中有了这个标准,当人物对话有了异文,也就不难于去取。”,