1、I 主语人称代词如同英语中人称代词主格,用作主语。1) tu 用作家人、好友间; vous(您)礼貌、尊重。2) 第三人称也可用作(它,它们)II 自反代词 a) 反身意义 :- Il se lave, se lve, shabille, se regarde dans la glace, sinscrit un cours de franais(代词在这里是直接宾语)- Il se lave les cheveux, se brosse les dents, (代词在这里是间接宾语 )- Il se fait une tasse de th. -Elle sachte une jolie r
2、obe. - Je menvoie une lettre. - Je me demande sil fait beau demain. (代词在这里是间接宾语)b) 相互意义 (主语为复数)- Ces deux-l se regardent en chiens de faence. (代词在这里是直接宾语)- Ils se voient souvent, se rencontrent, se croisent, sentraident, sinvitent , sengueulent . (代词在这里是直接宾语 )- Ils se parlent, scrivent, se tlphonent
3、, (代词在这里是间接宾语)- Marie et Anne senvoient des courriels tous les jours. se racontent des histoires, soffrent des cadeaux, se disent bonjour . (代词在这里是间接宾语)c) 被动意义- Ce vieux meuble se vend cher. - Ce plat se mange chaud. -Cela ne se fait pas. - Il a eu son diplme, a sarrose. - Cette grande tour se voit
4、de trs loin.- Excusez-moi, jai sali votre nappe. -Ce nest pas grave, a se lave.-a se vend bien,ce livre?注 : 不及物动词, 极少作自反动词的, 一般不可创作成自反动词III 直接宾语人称代词 1) 相当于英语中的宾格,但放在有关动词前:Ce texte nest pas facile, le comprenez-vous ? Non, je ne le comprends pas.2) 肯定命令式中,放在动词后面,用连字号相连,有 me 的改为 moi:Choisissez-les si
5、vous voulez bien.Attendez-moi la station, sil vous plat.IV 间接宾语人称代词1) 相当于英语中的宾格Ma soeur mcrit quelquefois.Je vais lui demander un verre de lait.Ne leur dites pas cette nouvelle.2) 肯定命令式中,放在动词后,用连词号连接 me 要改成重读形式 moiPasse-moi le dictionnaire. 1、你可以简单的理解为直接接在动词后地宾语即为直接宾语。而在动词与宾语之间有一个介词,即接在介词后的宾语即为间接宾语。
6、举个例子:Japprends le franais. le franais 即是直宾。Je vais lcole. lcole 即是间宾。2、他们的用法没有区别做的都是宾语。至于具体在句中做的是直宾还是间宾,其实这主要是由谓语动词来决定的了,如上面例子中 apprendre 是一个及物动词,即可以直接接宾语,那么这个宾语就叫做直接宾语。而第二个例子中的 aller 他是一个不及物动词,即在它后面接宾语的时候必须接一个介词,那这个宾语在句中就被叫做间接宾语了。及物动词接的是直宾,不及物动词接的是间宾。V 重读人称代词1)主语的同位语: A 单独用作同位语:Lui, il connat le peintre de ce tableau.B 与另一人称代词或名词构成复合同位语Toi et moi , nous allons au cinma vlo.2) 用作介词的补语:Je travaille avec elle chez moi.3) 用于 cest 后,或无谓语的省略句中Qui est Li Ming ? Cest lui.