1、网络新词与流行用语,英语网络新词,the reverse of ones expectation,vulnerable; be prone to getting hurt,It goes without saying that,disclose ones secret,like a breath of fresh air,act cute,坑爹,伤不起,你懂的,吐槽,小清新,卖萌,Whether you believe it or not,I am convinced。,daddy-is-the-key; parents privilege competition,leftover ladie
2、s; 3Swomen (3S=single, seventies, stuck),剩女,至于你信不信,反正我是信了。,拼爹,envious, jealous and hateful,Brother Sharp,human flesh search engine,羡慕嫉妒恨,犀利哥,萝莉,Lolita,秒杀,seckill; speed kill,蜗居,人肉搜索,dwelling narrowness; a bedsitter,新词的翻译方法,直译。即照字面意思进行翻译。 如: white collar(白领) moonrise(月初) information superhighway(信息高速
3、公路),2. 意译。 因为有些新词在汉语中找不到相对应的词,我们就采取一些较长的解释性语言。 如: baby bust (生育低谷时期) quality time(跟孩子一起谈话的时间) soccer mom(足球妈妈-郊 区妇女,她们是美国总统选举中占相当人数的投票者) hotkey(快捷键) honeymoon(蜜月),3. 音译。根据英语的读音巧妙地译为合适的汉语对应词。 如: cool(酷) hacker(黑客) nylon(尼龙) AIDS(艾滋病) talk show(脱口秀),4. 半音半意译。即把原词一分为二,一半音译,一半意译。如: X-ray(爱克斯光) Internet(
4、因特网) black humor(黑色幽默) beer(啤酒) hamburger(汉堡包),5 一词多译。由于新词出现后不可能立即有统一的叫法,就会出现此类现象。 如: E-mail 被翻译为“电子邮件”,“电子函件”,“伊妹儿”,“伊媒尔”等; cell phone 的译名则有“移动电话”,“无绳电话”,“大哥大”,“手机”,“便携式电话”,“蜂窝电话”六种之多。,6. 省译。随着人们的交流和相互影响,许多英语新词已经家喻户晓,人们通常不翻译成汉语。 如: WTO,CEO,CET,NBA,MTV,VCD,E- mail,IT等等。,网络流行语,2=to 4=for B=be U=you R
5、=are C=see AFK=away from keyboard ASAP=as soon as possible BTW=by the way CU=see you CUL=see you later FE=for example F2F=face to face GL=good luck,2013十大网络流行语英文版,1. 不明觉厉 中文释义:虽然不明白对方在说/干什么, 但觉得很厉害的样子。 英文:I dont know what you said, but it seems you are great。,2. 十动然拒 中文释义:十分感动,然后拒绝。 英文: She was deep
6、ly moved but still rejected him。,4. 人艰不拆 中文释义:人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿。 英文:1. Life is so hard that some lies are better not to be exposed。2. Life is so hard. Dont hurt me with the truth。,3.喜大普奔 中文释义:喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告 英文: The news is so exhilarating that everyone is celebrating and spreading it to the r
7、est of the world。,5. 说闹觉余 中文释义:其他人有说有笑、有打有闹,感觉自己很多余。 英文: While the other people are having a good time taking and frolicking, I fell myself an unwelcome outsider。,6. 累觉不爱 中文释义:很累,感觉自己不会再爱了。 英文: Too tired to love。,7. 火钳刘明 中文释义:“火前留名”,在这个帖子火之前,留下自己的名字。 英文: Leave a message/comment before it becomes a t
8、op/hot tweet。,8. 细思恐极 中文释义:仔细想想,觉得恐怖至极。 英文: 1. When you think it over, you will feel horrible。 2. When you think it over, it is horrible。,9. 男默女泪 中文释义:男生看了会沉默,女生看了会流泪。 英文: Men would stop talking and women would shed tears when they see this。,10. 不约而同 中文释义:很久没有人约,而变成了同性恋。 英文: He becomes a gay (lesbian) after such a long time without dating,Thank you !,