ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:14 ,大小:851KB ,
资源ID:6920528      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-6920528.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(词汇学PPT正式---网络新词与流行用语.ppt)为本站会员(fmgc7290)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

词汇学PPT正式---网络新词与流行用语.ppt

1、网络新词与流行用语,英语网络新词,the reverse of ones expectation,vulnerable; be prone to getting hurt,It goes without saying that,disclose ones secret,like a breath of fresh air,act cute,坑爹,伤不起,你懂的,吐槽,小清新,卖萌,Whether you believe it or not,I am convinced。,daddy-is-the-key; parents privilege competition,leftover ladie

2、s; 3Swomen (3S=single, seventies, stuck),剩女,至于你信不信,反正我是信了。,拼爹,envious, jealous and hateful,Brother Sharp,human flesh search engine,羡慕嫉妒恨,犀利哥,萝莉,Lolita,秒杀,seckill; speed kill,蜗居,人肉搜索,dwelling narrowness; a bedsitter,新词的翻译方法,直译。即照字面意思进行翻译。 如: white collar(白领) moonrise(月初) information superhighway(信息高速

3、公路),2. 意译。 因为有些新词在汉语中找不到相对应的词,我们就采取一些较长的解释性语言。 如: baby bust (生育低谷时期) quality time(跟孩子一起谈话的时间) soccer mom(足球妈妈-郊 区妇女,她们是美国总统选举中占相当人数的投票者) hotkey(快捷键) honeymoon(蜜月),3. 音译。根据英语的读音巧妙地译为合适的汉语对应词。 如: cool(酷) hacker(黑客) nylon(尼龙) AIDS(艾滋病) talk show(脱口秀),4. 半音半意译。即把原词一分为二,一半音译,一半意译。如: X-ray(爱克斯光) Internet(

4、因特网) black humor(黑色幽默) beer(啤酒) hamburger(汉堡包),5 一词多译。由于新词出现后不可能立即有统一的叫法,就会出现此类现象。 如: E-mail 被翻译为“电子邮件”,“电子函件”,“伊妹儿”,“伊媒尔”等; cell phone 的译名则有“移动电话”,“无绳电话”,“大哥大”,“手机”,“便携式电话”,“蜂窝电话”六种之多。,6. 省译。随着人们的交流和相互影响,许多英语新词已经家喻户晓,人们通常不翻译成汉语。 如: WTO,CEO,CET,NBA,MTV,VCD,E- mail,IT等等。,网络流行语,2=to 4=for B=be U=you R

5、=are C=see AFK=away from keyboard ASAP=as soon as possible BTW=by the way CU=see you CUL=see you later FE=for example F2F=face to face GL=good luck,2013十大网络流行语英文版,1. 不明觉厉 中文释义:虽然不明白对方在说/干什么, 但觉得很厉害的样子。 英文:I dont know what you said, but it seems you are great。,2. 十动然拒 中文释义:十分感动,然后拒绝。 英文: She was deep

6、ly moved but still rejected him。,4. 人艰不拆 中文释义:人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿。 英文:1. Life is so hard that some lies are better not to be exposed。2. Life is so hard. Dont hurt me with the truth。,3.喜大普奔 中文释义:喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告 英文: The news is so exhilarating that everyone is celebrating and spreading it to the r

7、est of the world。,5. 说闹觉余 中文释义:其他人有说有笑、有打有闹,感觉自己很多余。 英文: While the other people are having a good time taking and frolicking, I fell myself an unwelcome outsider。,6. 累觉不爱 中文释义:很累,感觉自己不会再爱了。 英文: Too tired to love。,7. 火钳刘明 中文释义:“火前留名”,在这个帖子火之前,留下自己的名字。 英文: Leave a message/comment before it becomes a t

8、op/hot tweet。,8. 细思恐极 中文释义:仔细想想,觉得恐怖至极。 英文: 1. When you think it over, you will feel horrible。 2. When you think it over, it is horrible。,9. 男默女泪 中文释义:男生看了会沉默,女生看了会流泪。 英文: Men would stop talking and women would shed tears when they see this。,10. 不约而同 中文释义:很久没有人约,而变成了同性恋。 英文: He becomes a gay (lesbian) after such a long time without dating,Thank you !,

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报