1、邹忌讽齐王纳谏邹忌修八尺有(yu )余,而形貌昳(y)丽。朝( zho)服衣冠,窥(ku) 镜,谓其妻曰:“ 我孰与城北徐公美? ”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?” 妾曰:“徐公何能及君也? ”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。 ”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。 ” 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里
2、,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。 ” 王曰:“ 善。 ”乃下令: “群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bng)讥于市朝(cho),闻寡人之耳者,受下赏。 ”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jin)进;期(j)年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 注释(1)选自 战国策齐策一 。 战国策 ,由西汉刘向编订而成。邹忌,战国齐国人,善于鼓琴,有辩才,曾任齐相。 讽:用暗示、比喻之类的方法,委婉地规劝。谏,规劝君主。尊长或朋友。纳:接受。谏(jin):劝说君王、
3、尊长改正错误。 (2)修:长,这里指身高。八尺:约等于现在的 1.84 米。战国时的一尺约等于现在的 0.23 米。 (3)昳(y)丽:光艳美丽。 (4)朝服衣冠:早晨穿衣服、戴帽子。朝:早晨。服:名词活用做动词,穿戴。 (5)窥(ku)镜:照镜子。 (6)我孰与城北徐公美:我与城北徐公比谁更漂亮。孰:谁。孰与:与比谁更,表示对比。 (7)君美甚:您美极了。 (8)及:赶得上,比得上。 (9)不自信:不相信自己(比徐公美) 。 (10)复:又。 (11)妾:旧时男子在妻子以外娶的女子 (12)旦日:明日,第二天。 (13)与坐谈:与之坐谈,与客人坐下谈话。介词“与” 的后面省略宾语“之”。 (
4、14)若:如。 (15)明日:又过了一天。 孰视之:仔细地察看他。孰,通“熟” (sh ) ,仔细。之,指城北徐公。 (16)弗如远甚:远远不如。 (17)弗如:不如。 (18)私:动词,偏爱 (19)畏:害怕 (20)欲:想要 (21)暮寝而思之:晚上躺在床上并且思考这件事情。暮,夜晚。寝,躺在床上。之,代词,指妻、妾、客 “美我” 一事。 (22)之:用于主谓间,取消句子的独立性,不译。美,认为美。 。见:拜见。威王:即齐威王。 (24)诚:确实。知:知道。 (25)皆以美于徐公:都认为(我) 比徐公美。以,动词,以为,认为。 于,比。 (26)齐地方千里:齐国土地方圆千里。方:方圆。 (
5、27)宫妇左右莫不私王:宫中的姬妾和近臣。 左右:近臣, 莫:没有人,没有谁。 (28)四境之内:全国之内(的人) 。 (29)王之蔽甚矣:被动句,大王受蒙蔽很厉害。蔽,受蒙蔽,这里指因受蒙蔽而不明。之:用于主谓之间取消句子独立性,无实义。 甚:很、非常。 (30)能面刺寡人之过者:能当面指责我的过错的人。面,名词作状语 当面。面刺,当面指责。过,过错。者,代词,相当于“的人” 。 (31)受:同 “授”。给予,付予。 (32)能谤讥于市朝:能在公共场所指责讥讽(君王的过失) 。谤讥,这里指指责、议论。 (并没有贬义)谤,公开指责别人的过错。于,在。市朝,众人集聚的公共场所。 (33)闻寡人之
6、耳者:让我听到的人,闻,使听到。 (34)门庭若市:宫门口,庭院里像集市一样热闹(形容人多的样子) 。 (35)时时而间进:偶然有人进谏。 间(jin ) ,间或,偶然,有时候。 进:进言劝谏。时时,不时,有时候。 (36)期( j)年:满一年。 (37)虽欲言,无可进者:即使想进言,也没有可以进谏的事情了。 (38)朝于齐:到齐国来朝拜。 (39)此所谓战胜于朝廷:这就是身居朝廷,不必动兵,就战胜了敌国。 (40)市朝:众人聚集的公共场所 (41)美我:认为我美。 (42)善:好,好的 译文邹忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美丽。 (有一天)早晨(他)穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我
7、与城北的徐公相比,谁更美呢?” 他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(会比徐公美) ,于是又问他的妾说:“我与徐公相比,谁更美?”妾说:“徐公怎能比得上您呢? ”第二天,一位客人从外面来(拜访) ,邹忌和他坐着谈话, (邹忌)问客人道:“我和徐公相比,谁更美?” 客人说:“徐公不如您美啊。 ”第二天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己觉得不如他美;再照镜子看看自己,更觉得远远比不上人家。晚上,他躺在床上想这件事情,说:“我的妻子赞美我的原因,是偏爱我;妾赞美我的原因,是惧怕我;客人赞美我的原因,是对我有所求。 ” 因此邹忌上朝拜见齐威王,说
8、:“我确实知道(自己)不如徐公美。 (可是)我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求, (他们)都认为(我)比徐公美。如今的齐国,土地纵横千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱大王的;朝廷中的大臣,没有不惧怕大王的;国内的百姓,没有不对大王有所求的。由此看来,大王您受蒙蔽(一定)很厉害了!” 齐威王说:“ (说得真)好。 ”于是下了一道命令: “所有大臣、官吏、百姓能够当面批评我过错的,得上等奖赏;能够上书劝谏我的,得中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责、议论(我的过失) , (并能)传到我耳朵里的,得下等奖赏。 ”政令刚一下达,许多官员都来进言规劝,宫门庭院就像集市一样(喧闹) ;几个月以后,有时偶尔还有人进谏;一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。 燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见。这就是身居朝廷,不必用兵,就战胜了别国。