1、AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIIOF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE 1994GENERAL INTRODUCTORY COMMENTARY 1. The primary basis for customs value under this Agreement is “transaction value“ as defined in Article 1. Article 1 is to be read together with Article 8 which provides, inte
2、r alia, for adjustments to the price actually paid or payable in cases where certain specific elements which are considered to form a part of the value for customs purposes are incurred by the buyer but are not included in the price actually paid or payable for the imported goods. Article 8 also pro
3、vides for the inclusion in the transaction value of certain considerations which may pass from the buyer to the seller in the form of specified goods or services rather than in the form of money. Articles 2 through 7 provide methods of determining the customs value whenever it cannot be determined u
4、nder the provisions of Article 1. 2. Where the customs value cannot be determined under the provisions of Article 1 there should normally be a process of consultation between the customs administration and importer with a view to arriving at a basis of value under the provisions of Article 2 or 3. I
5、t may occur, for example, that the importer has information about the customs value of identical or similar imported goods which is not immediately available to the customs administration in the port of importation. On the other hand, the customs administration may have information about the customs
6、 value of identical or similar imported goods which is not readily available to the importer. A process of consultation between the two parties will enable information to be exchanged, subject to the requirements of commercial confidentiality, with a view to determining a proper basis of value for c
7、ustoms purposes. 3. Articles 5 and 6 provide two bases for determining the customs value where it cannot be determined on the basis of the transaction value of the imported goods or of identical or similar imported goods. Under paragraph 1 of Article 5 the customs value is determined on the basis of
8、 the price at which the goods are sold in the condition as imported to an unrelated buyer in the country of importation. The importer also has the right to have goods which are further processed after importation valued under the provisions of Article 5 if the importer so requests. Under Article 6 t
9、he customs value is determined on the basis of the computed value. Both these methods present certain difficulties and because of this the importer is given the right, under the provisions of Article 4, to choose the order of application of the two methods. 4. Article 7 sets out how to determine the
10、 customs value in cases where it cannot be determined under the provisions of any of the preceding Articles. Members,Having regard to the Multilateral Trade Negotiations;Desiring to further the objectives of GATT 1994 and to secure additional benefits for the international trade of developing countr
11、ies; Recognizing the importance of the provisions of Article VII of GATT 1994 and desiring to elaborate rules for their application in order to provide greater uniformity and certainty in their implementation; Recognizing the need for a fair, uniform and neutral system for the valuation of goods for
12、 customs purposes that precludes the use of arbitrary or fictitious customs values; Recognizing that the basis for valuation of goods for customs purposes should, to the greatest extent possible, be the transaction value of the goods being valued; Recognizing that customs value should be based on si
13、mple and equitable criteria consistent with commercial practices and that valuation procedures should be of general application without distinction between sources of supply; Recognizing that valuation procedures should not be used to combat dumping; Hereby agree as follows: PART I RULES ON CUSTOMS
14、VALUATIONArticle 11. The customs value of imported goods shall be the transaction value, that is the price actually paid or payable for the goods when sold for export to the country of importation adjusted in accordance with the provisions of Article 8, provided: (a) that there are no restrictions a
15、s to the disposition or use of the goods by the buyer other than restrictions which: (i) are imposed or required by law or by the public authorities in the country of importation; (ii) limit the geographical area in which the goods may be resold; or (iii) do not substantially affect the value of the
16、 goods; (b) that the sale or price is not subject to some condition or consideration for which a value cannot be determined with respect to the goods being valued; (c) that no part of the proceeds of any subsequent resale, disposal or use of the goods by the buyer will accrue directly or indirectly
17、to the seller, unless an appropriate adjustment can be made in accordance with the provisions of Article 8; and (d) that the buyer and seller are not related, or where the buyer and seller are related, that the transaction value is acceptable for customs purposes under the provisions of paragraph 2.
18、 2. (a) In determining whether the transaction value is acceptable for the purposes of paragraph 1, the fact that the buyer and the seller are related within the meaning of Article 15 shall not in itself be grounds for regarding the transaction value as unacceptable. In such case the circumstances s
19、urrounding the sale shall be examined and the transaction value shall be accepted provided that the relationship did not influence the price. If, in the light of information provided by the importer or otherwise, the customs administration has grounds for considering that the relationship influenced
20、 the price, it shall communicate its grounds to the importer and the importer shall be given a reasonable opportunity to respond. If the importer so requests, the communication of the grounds shall be in writing. (b) In a sale between related persons, the transaction value shall be accepted and the
21、goods valued in accordance with the provisions of paragraph 1 whenever the importer demonstrates that such value closely approximates to one of the following occurring at or about the same time: (i) the transaction value in sales to unrelated buyers of identical or similar goods for export to the sa
22、me country of importation; (ii) the customs value of identical or similar goods as determined under the provisions of Article 5; (iii) the customs value of identical or similar goods as determined under the provisions of Article 6; In applying the foregoing tests, due account shall be taken of demon
23、strated differences in commercial levels, quantity levels, the elements enumerated in Article 8 and costs incurred by the seller in sales in which the seller and the buyer are not related that are not incurred by the seller in sales in which the seller and the buyer are related. (c) The tests set fo
24、rth in paragraph 2(b) are to be used at the initiative of the importer and only for comparison purposes. Substitute values may not be established under the provisions of paragraph 2(b). Article 2 1. (a) If the customs value of the imported goods cannot be determined under the provisions of Article 1
25、, the customs value shall be the transaction value of identical goods sold for export to the same country of importation and exported at or about the same time as the goods being valued. (b) In applying this Article, the transaction value of identical goods in a sale at the same commercial level and
26、 in substantially the same quantity as the goods being valued shall be used to determine the customs value. Where no such sale is found, the transaction value of identical goods sold at a different commercial level and/or in different quantities, adjusted to take account of differences attributable
27、to commercial level and/or to quantity, shall be used, provided that such adjustments can be made on the basis of demonstrated evidence which clearly establishes the reasonableness and accuracy of the adjustment, whether the adjustment leads to an increase or a decrease in the value. 2. Where the co
28、sts and charges referred to in paragraph 2 of Article 8 are included in the transaction value, an adjustment shall be made to take account of significant differences in such costs and charges between the imported goods and the identical goods in question arising from differences in distances and mod
29、es of transport. 3. If, in applying this Article, more than one transaction value of identical goods is found, the lowest such value shall be used to determine the customs value of the imported goods. Article 3 1. (a) If the customs value of the imported goods cannot be determined under the provisio
30、ns of Articles 1 and 2, the customs value shall be the transaction value of similar goods sold for export to the same country of importation and exported at or about the same time as the goods being valued. (b) In applying this Article, the transaction value of similar goods in a sale at the same co
31、mmercial level and in substantially the same quantity as the goods being valued shall be used to determine the customs value. Where no such sale is found, the transaction value of similar goods sold at a different commercial level and/or in different quantities, adjusted to take account of differenc
32、es attributable to commercial level and/or to quantity, shall be used, provided that such adjustments can be made on the basis of demonstrated evidence which clearly establishes the reasonableness and accuracy of the adjustment, whether the adjustment leads to an increase or a decrease in the value.
33、 2. Where the costs and charges referred to in paragraph 2 of Article 8 are included in the transaction value, an adjustment shall be made to take account of significant differences in such costs and charges between the imported goods and the similar goods in question arising from differences in dis
34、tances and modes of transport. 3. If, in applying this Article, more than one transaction value of similar goods is found, the lowest such value shall be used to determine the customs value of the imported goods. Article 4 If the customs value of the imported goods cannot be determined under the pro
35、visions of Articles 1, 2 and 3, the customs value shall be determined under the provisions of Article 5 or, when the customs value cannot be determined under that Article, under the provisions of Article 6 except that, at the request of the importer, the order of application of Articles 5 and 6 shal
36、l be reversed. Article 5 1. (a) If the imported goods or identical or similar imported goods are sold in the country of importation in the condition as imported, the customs value of the imported goods under the provisions of this Article shall be based on the unit price at which the imported goods
37、or identical or similar imported goods are so sold in the greatest aggregate quantity, at or about the time of the importation of the goods being valued, to persons who are not related to the persons from whom they buy such goods, subject to deductions for the following: (i) either the commissions u
38、sually paid or agreed to be paid or the additions usually made for profit and general expenses in connection with sales in such country of imported goods of the same class or kind; (ii) the usual costs of transport and insurance and associated costs incurred within the country of importation; (iii)
39、where appropriate, the costs and charges referred to in paragraph 2 of Article 8; and (iv) the customs duties and other national taxes payable in the country of importation by reason of the importation or sale of the goods. (b) If neither the imported goods nor identical nor similar imported goods a
40、re sold at or about the time of importation of the goods being valued, the customs value shall, subject otherwise to the provisions of paragraph 1(a), be based on the unit price at which the imported goods or identical or similar imported goods are sold in the country of importation in the condition
41、 as imported at the earliest date after the importation of the goods being valued but before the expiration of 90 days after such importation. 2. If neither the imported goods nor identical nor similar imported goods are sold in the country of importation in the condition as imported, then, if the i
42、mporter so requests, the customs value shall be based on the unit price at which the imported goods, after further processing, are sold in the greatest aggregate quantity to persons in the country of importation who are not related to the persons from whom they buy such goods, due allowance being ma
43、de for the value added by such processing and the deductions provided for in paragraph 1(a). Article 6 1. The customs value of imported goods under the provisions of this Article shall be based on a computed value. Computed value shall consist of the sum of: (a) the cost or value of materials and fa
44、brication or other processing employed in producing the imported goods; (b) an amount for profit and general expenses equal to that usually reflected in sales of goods of the same class or kind as the goods being valued which are made by producers in the country of exportation for export to the coun
45、try of importation; (c) the cost or value of all other expenses necessary to reflect the valuation option chosen by the Member under paragraph 2 of Article 8 . 2. No Member may require or compel any person not resident in its own territory to produce for examination, or to allow access to, any accou
46、nt or other record for the purposes of determining a computed value. However, information supplied by the producer of the goods for the purposes of determining the customs value under the provisions of this Article may be verified in another country by the authorities of the country of importation w
47、ith the agreement of the producer and provided they give sufficient advance notice to the government of the country in question and the latter does not object to the investigation. Article 7 1. If the customs value of the imported goods cannot be determined under the provisions of Articles 1 through
48、 6, inclusive, the customs value shall be determined using reasonable means consistent with the principles and general provisions of this Agreement and of Article VII of GATT 1994 and on the basis of data available in the country of importation. 2. No customs value shall be determined under the prov
49、isions of this Article on the basis of: (a) the selling price in the country of importation of goods produced in such country; (b) a system which provides for the acceptance for customs purposes of the higher of two alternative values; (c) the price of goods on the domestic market of the country of
50、exportation; (d) the cost of production other than computed values which have been determined for identical or similar goods in accordance with the provisions of Article 6; (e) the price of the goods for export to a country other than the country of importation; (f) minimum customs values; or (g) ar