1、16.长安何如日远,原文,晋明帝数岁,坐元帝膝上.有人从长安来,元帝问洛下 消息,潸然流涕.明帝问:“何以致泣 “具以东渡意告之. 因问明帝:“汝意谓长安何如日远 “答曰:“日远,不闻人从日边来,居然可知.“元帝异之.明日,集群臣宴会,告以此意.更重问之,乃答曰:“日近.“元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪 “答曰:“举目见日,不见长安.“ 导读:明帝两次的回答不一样.自然不能都对,但他却都能说出个道理来.这是看问题的角度不一样. 注释 :洛下:洛阳,西晋时京都所在地.潸然流涕:不自觉地流下了眼泪.潸,流泪的样子.意谓:心里认为.居 然可知:根据这一点可以知道.邪(y):同“耶“. 举:抬起.
2、,译文,晋明帝十二岁时,坐在元帝腿上.有人从长安来, 元帝问洛阳的消息,不自觉地流下了眼泪.明帝问:“什么原因让您伤心哭泣 ”元帝把被外族侵略不得已而过江避难的事告诉了他.元帝于是问明帝:“你心里认为长安与太阳哪个远 ”回答说:“太阳远,没有听说过有人从太阳那边来,根据这一点就可以知道.”元帝感到很奇怪.第二天,召集群臣宴会,把明帝的话告诉众人.又重新问他,竟答:“太阳 近.“元帝变了神情,说:”你为什么和昨天 说的不一样呢 “明帝回答说:”抬头看见太 阳,不见长安.“,一,解释加点的词 1.元帝问洛下消息( ) 2.潸然流涕( ) 3.元帝异之( ) 4.更重问之( ),洛阳,流泪的样子,感到很奇怪,再,重新,二,翻译 1.具以东渡意告之. _ 2.尔何故异昨日之言邪 _ 三,明帝两次回答问题自相矛盾,你怎么看待 _,把被外族侵略不得已而过江避难的事告诉了他.,你为什么和昨天说的不一样呢?,明帝两次回答不一样,自然不能都对,但e6他却能说出个道理来.,