收藏 分享(赏)

学位论文的格式要求:.doc

上传人:dcs1276 文档编号:4463903 上传时间:2018-12-29 格式:DOC 页数:15 大小:58KB
下载 相关 举报
学位论文的格式要求:.doc_第1页
第1页 / 共15页
学位论文的格式要求:.doc_第2页
第2页 / 共15页
学位论文的格式要求:.doc_第3页
第3页 / 共15页
学位论文的格式要求:.doc_第4页
第4页 / 共15页
学位论文的格式要求:.doc_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

1、外 国 语 学 院 英 语 语 言 文 学 硕 士 研 究 生 学 位 论 文基 本 格 式 的 规 定根据校研究生处关于硕士研究生学位论文的相关规定,结合英语语言文学专业的学科特点,特就英语语言文学专业硕士学位论文做出如下补充规定:(一)英语语言文学专业硕士学位论文一般应由以下几部分构成、按照下列顺序编排:1、论文封面; 2、原创性声明和关于论文使用授权的声明; 3、论文内封面;4、英文摘要和英文关键词; 5、中文摘要和中文关键词; 6、论文目录; 7、插图和附表清单;8、论文正文; 9、参考文献; 10、附录; 11、致谢; 12、攻读学位期间发表的学术论文目录。(二)、英语语言文学专业硕

2、士学位论文的具体要求如下: 1.论文封面:采用研究生处统一规定的封面。填写作者姓名、导师姓名、学位类别、专业名称、研究方向时采用三号楷体;填写论文提交日期时采用三号 Times New Roman 字体;英文论文题目采用小二号 Times New Roman 字体、加粗,所有字母全部大写。2.原创性声明和关于论文使用授权声明: 采用研究生处统一规定的格式。3.论文内封面:论文设内封面,其中英文论文题目采用 Times New Roman 三号、居中、加粗,第一个词和实词的首字母大写; 中文论文题目居中、黑体四号;作者英文姓名及以下内容采用 Times New Roman 四号。具体格式范例见附

3、一。4.英文摘要和英文关键词:包括论文英文题目(居中、Times New Roman 三号、加粗) 、ABSTRACT(居中、Times New Roman 小三号、加粗)、英文摘要正文(两端对齐、 Times New Roman 小四号、 1.5 行距)和英文关键词(其中 “Key Words”采用 Times New Roman四号、加粗,其余为 Times New Roman 小四号) 。每个关键词之间以分号隔开。具体格式范例见附二。5.中文摘要和中文关键词:包括论文中文题目(居中、黑体三号) 、摘要(居中、黑体小三号) 、摘要正文(两端对齐、宋体小四号)和关键词(其中“关键词”三个字采

4、用黑体四号,其余为宋体小四号、1.5 行距) 。每个关键词之间以分号隔开。具体格式范例见附三。6.目录页:包括 TABLE OF CONTENTS (居中、Times New Roman 小三号、加粗)、一级标题 Times New Roman 四号、加粗,二级及以下标题 Times New Roman 小四号。具体格式范例见附四(文学)和附五(语言学) 。7.插图和附表清单:是否列清单应当视论文具体类型而定;清单在目录页之后另起一页,其中标题 LIST OF TABLES 和 LIST OF FIGURES 居中、 Times New Roman 小三号、加粗,其余内容 Times New

5、Roman 小四号。8.以上各个部分均以小写罗马字母 i, ii, iii, . . .标注页数。9.正文(绪论、论文主体、结论):一级标题居中,Times New Roman 四号、加粗、所有字母全部大写;二级标题及以下 Times New Roman 小四号、居左;其余正文文字两端对齐、Times New Roman 小四号、 1.5 行距。具体格式范例见附六(文学)和附七(语言学) 。正文每章另起一页,以阿拉伯数字 1, 2, 3, 标注页数。文中引用时文学方向按照MLA(Modern Language Association)的格式,标注作者和页码;语言学方向按照APA(America

6、n Psychological Association)的格式,标注作者、年代和页码。10.参考文献分为英文参考文献和中文参考文献。(1).英文参考文献:另起一页;文学方向按照 MLA(Modern Language Association)的格式,标题为:WORKS CITED,居中、 Times New Roman 四号、加粗、所有字母全部大写;语言学方向按照 APA(American Psychological Association)的格式,标题为:REFERENCES,居中、Times New Roman 四号、加粗、所有字母全部大写。参考文献的其余文字 Times New Roma

7、n 小四号、 1.5 行距,第二行及以下缩进;长篇作品等 MLA 格式一律用下划线,APA 格式一律用斜体。具体格式范例见附八(MLA )和附九(APA ) 。(2).中文参考文献:另起一页,按照研究生处规定的格式,但不加序号,标题为宋体四号加粗,其余文字宋体小四号,按照作者姓氏的汉语拼音排序,第二行及以下缩进。具体格式范例见附十。11. 附录:是否有附录应当视具体情况而定;附录在参考文献之后另起一页,标题为APPENDIX,居中、 Times New Roman 四号、加粗、所有字母全部大写,其余内容 Times New Roman 小四号。12、致谢:另起一页;标题为 ACKNOWLEDG

8、EMENTS,居中,Times New Roman 四号、加粗、所有字母全部大写。其余文字 Times New Roman 小四号、 1.5 行距,两端对齐。13、攻读学位期间发表的学术论文目录:标题为 PUBLICATIONS,居中、Times New Roman 四号、加粗,其余内容 Times New Roman 小四号。以上规定,请各位研究生严格遵照执行,如果论文不符合上述规定以及 MLA style / APA style 有关 documentation 的规定,将退回重新修改;如果因此而影响学位评审,则责任自负。附一David Hwangs Deconstruction of O

9、rientalism in M. Butterfly and the Inadequacy of his Deconstruction论蝴蝶君对东方主义的解构及其不完全性Ding WenliUnder the Supervision of Professor Zou HuilingSubmitted to School of Foreign Studies, Xuzhou Normal UniversityIn Partial Fulfillment of the RequirementsFor the Degree of Master of ArtsXuzhou, ChinaMay, 200

10、6附二David Hwangs Deconstruction of Orientalism in M. Butterfly and the Inadequacy of his DeconstructionABSTRACTIn M. Butterfly, Hwang deconstructs Orientalism in terms of interpersonal relations. He reverses the roles of the self-centered white man and the submissive Oriental woman. As Hwang puts it,

11、 Gallimard, the French diplomat, establishes his relations with Song, a Peking Opera singer, on the Butterfly fantasy and believes that he is entitled to have this Butterflys love. However, it turns out that Song is not Gallimards Butterfly. “She” is a man who makes use of their relations to gather

12、secret information for the Chinese government, while Gallimard, the white man, is the real Butterfly who is controlled and dominated. In this way, Hwang demonstrates that the stereotype of the submissive Oriental woman is unreal and that it is merely a white male fantasy. . . . Key Words: Orientalis

13、m;M. Butterfly;Madame Butterfly;inadequacy;deconstruction 附三论蝴蝶君对东方主义的解构及其不完全性摘 要黄哲伦在人际关系层面上解构了东方主义传统,倒置了以自我为中心的西方男子与顺从的东方女子之间的关系。在他笔下,男主人公法国外交官伽俐玛把自己与中国京剧演员宋俐伶之间的关系建立在对蝴蝶夫人的幻想上,认为自己有权拥有东方女子的爱情。然而,事实证明,宋俐伶并非伽俐玛的蝴蝶夫人,而是利用二人关系为中国政府窃取情报的男间谍,而伽俐玛才是被控制、被主宰的“蝴蝶夫人” 。黄哲伦以此揭示了蝴蝶夫人形象的不真实性,表明那只不过是西方白人对东方女子不切实际

14、的幻想。关键词:东方主义;蝴蝶君 ;蝴蝶夫人 ;不完全性; 解构附四TABLE OF CONTENTSABSTRACT-ii 摘要- -iiiTABLE OF CONTENTS-ivINTRODUCTION-1CHAPTER ONE ORIENTALISM IN THEEORY AND PRACTICE-7CHAPTER TWO HWANGS DECONSTRUCTION OF ORIENTALISM-131. Deconstruction of Orientalism in Terms of Personal Relations-132. Deconstruction of Oriental

15、ism in Terms of International Relations-243. Deconstruction of Orientalism in Terms of Language-26CONCLUSION-54WORKS CITED- 56中文参考文献-58ACKNOWLEDGEMENTS- 59PUBLICATIONS-60附五TABLE OF CONTENTSABSTRACT-ii 摘要- -iiiTABLE OF CONTENTS-ivLIST OF TABLES-vLIST OF FIGURES -viCHAPTER ONE INTRODUCTION-11.1 A Gene

16、ral Statement -11.2 The Need for the Study -11.3 The Overall Structure of the Thesis - 3CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW -42.1 Definitions of Key Terms-42.1.1 Pitch, Length, and Loudness- -42.1.2 Prominence, Stress, and Accent-5CHAPTER FIVE CONCLUSION-54REFERENCES - 56中文参考文献-58APPENDIX-59ACKNOWLEDGEMEN

17、TS- 67PUBLICATIONS-68附六INTRODUCTIONCHAPTER ONE ORIENTALISM IN THEORY AND PRACTICECHAPTER TWO HWANGS DECONSTRUCTION OF ORIENTALISM1.Deconstruction of Orientalism in Terms of Interpersonal Relations2. Deconstruction of Orientalism in Terms of International RelationsCONCLUSION 附七CHAPTER ONE INTRODUCTIO

18、N1.1 A General Statement1.2 The Need for the Study1.3 The Overall Structure of the ThesisCHAPTER TWO LITERATURE REVIEW2.1 Definitions of Key Terms2.1.1 Pitch, Length, and Loudness2.1.2 Prominence, Stress, and AccentCHAPTER FIVE CONCLUSION 附八WORKS CITEDAllen, Paula Gunn. “The Sacred Hoop: A Contempor

19、ary Perspective.” Nothing But the Truth. Eds. John L. Purdy, and James Ruppert. New Jersey: Prentice-Hall, Inc., 2001. 62-81.Bakhtin, Mikhail Mikhailovich. The Dialogic Imagination: Four Essays by M. M. Bakhtin. Trans. Caryl Emerson and Michael Holquist. Austin: University of Texas Press, 1981.Boehm

20、er, Elleke. Colonial and Postcolonial Literature. Oxford: Oxford University Press, 1995.Cayuga, Cat. “Cat Cayuga.” MELUS 16.3 (1989-1990): 37-38.Coltelli, Laura, ed. Winged Words: American Indian Writers Speak. Lincoln: University of Nebraska Press, 1990. Erdoes, Richard and Alfonso Ortiz, eds. Amer

21、ican Indian Myths and Legends. New York: Random House, Inc., 1984.Geiogamah, Hanay. Introduction. Stories of Our Way: An Anthology of American Indian Plays. Eds. Hanay Geiogamah and Jaye T. Darby. Los Angeles: UCLA American Indian Studies Center, 1999. 1-6.King, Thomas. Green Grass, Running Water. N

22、ew York: Bantam, 1993.- - - . Medicine River. Toronto: Penguin, 1991.Smith, Carlton. “Cayote, Contingency and Community: Thomas Kings Green Grass, Running Water.” American Indian Quarterly 21 (1998) : 515-534. 22 June 2005 .Wardrop, Stephanie. “Last of the Red Hot Mohicans: Miscegenation in the Popu

23、lar American Romance.” MELUS 22.2 (1997): 61-75.附九REFERENCESAllen, P. G. (2001). The Sacred hoop: A contemporary perspective. In J. L. Purdy, & J. Ruppert (Eds.), Nothing but the truth (pp.62-81). New Jersey: Prentice-Hall, Inc.Bakhtin, M. M. (1981). The dialogic imagination: Four essays by M. M. Ba

24、khtin (C. Emerson, & M. Holquist, Trans.). Austin: University of Texas Press.Boehmer, E. (1995). Colonial and postcolonial literature. Oxford: Oxford University Press. Cayuga, C. (1989-1990). Cat Cayuga. MELUS, 16 (3), 37-38.Coltelli, L. (Ed.). (1990). Winged words: American Indian writers speak. Li

25、ncoln: University of Nebraska Press. Erdoes, R. & Ortiz, A. (Eds.). (1984). American Indian myths and legends. New York: Random House, Inc.Geiogamah, H. (1999). Introduction. In H. Geiogamah & J. T. Darby (Eds.), Stories of Our Way: An Anthology of American Indian Plays (pp. 1-6). Los Angeles: UCLA

26、American Indian Studies Center.King, T. (1991). Medicine river. Toronto: Penguin.King, T. (1993). Green grass, running water. New York: Bantam.Smith, C. (1998, July). Cayote, contingency and community: Thomas Kings Green grass, running water. American Indian Quarterly, 21, 515-534. Retrieved June 22

27、, 2005, from http:/nebraskapress.unl.edu/aiq.html.Wardrop, S. (1997). Last of the red hot Mohicans: Miscegenation in the popular American romance. MELUS, 22 (2), 61-75. 附十中文参考文献蔡昌卓. 美国英语史:美国英语融合与创新的历史研究M. 北京:北京大学出版社, 2002 年.常耀信. 美国文学简史 (第二版)M. 天津:南开大学出版社, 2003 年.陈致远. 多元文化的现代美国M. 成都:四川人民出版社, 2003 年.戴从容. 从批判走向自由:后殖民之后的路J. 外国文学评论 , 2001 年第 3期, 34-40 页.董衡巽. 美国文学简史 (修订本)M. 北京:人民文学出版社, 2003 年.黄小群著. 美国土著人文化探源J. 华中师范大学学报 ,2000 年第 1 期,119-122.刘萍. 美国印第安文学的崛起J. 译林 ,2000 年第 3 期,203-207 页.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 大学论文

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报