收藏 分享(赏)

法语中的时间表达方法.doc

上传人:weiwoduzun 文档编号:4215207 上传时间:2018-12-15 格式:DOC 页数:7 大小:64KB
下载 相关 举报
法语中的时间表达方法.doc_第1页
第1页 / 共7页
法语中的时间表达方法.doc_第2页
第2页 / 共7页
法语中的时间表达方法.doc_第3页
第3页 / 共7页
法语中的时间表达方法.doc_第4页
第4页 / 共7页
法语中的时间表达方法.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、法语中的时间表达方法凯育法语教务部提供众所周知,任何一门语言都有一些习惯性的表达方式,包括介词的搭配,特定的句式等等。在法语初学阶段,学生就会遇到大量关于时间的固定表达方式,其中包括日期以及时刻的表达。然而,在学习过程中,学生非常容易将固定的介词搭配混淆。为了让法语学习者掌握法语关于时间的表达方式,凯育为您总结以下内容:时间及月份,日期的表示方法lanne 年份: en 2004 les saisons 季节 : au printemps, en t, en automne, en hiver Les Mois 月份: janvier, fvrier, mars, avril, mai, ju

2、in, juillet, aot, septembre, octobre, novembre, dcembre 表达在某月:en janvier :在一月;au mois de mai: 在五月一周七天:lundi 星期一 mardi 星期二 mercredi 星期三 jeudi 星期四 vendredi 星期五samedi 星期六 dimanche 星期天注释:星期前如用定冠词 le,则表示泛指意义,如 le mardi = 每个星期二或在星期二。表达在某月某日:le premier mars Aujourdhui, 今天是三月一日; cest le cinq fvrier. Aujourd

3、hui, 今天是二月五日,nous sommes le 21 avril. 今天是四月二十一日。aux environs du 4 juillet. 大约在七月四号.du 14 au 18. 从十四号到十八号.la date 日期 :-Quel jour sommes-nous ? 今天几号? -Nous sommes le Samedi 11 dcembre 2004. (le+星期+数字+月份+年) -Nous somme Samedi. (+星期。 。 。)-Quel date sommes-nous ? -Nous sommes le 11 dcembre 2004.(le+数字+月份

4、+年)Lheure 钟点: Le matin,midi (阳性,但不用冠词 ),laprs-midi ,le soir,la nuit,minuit 子夜(阳性,但不用冠词) Une heure, une minute, une secondeHeure officielle 官方时间(Train, avion, administration)Vie quotidienne 日常生活2h00 Il est deux heures Il est deux heures (du matin)2h15 Il est deux heures quinze Il est deux heures et q

5、uart 4h30 Il est quatre heures trente. Il est quatre heures et demie.15h10 Il est quinze heures dix. Il est trios heures dix (de laprs-midi )16h45 Il est seize heures quarante-cinq Il est cinq heures moins le quart.19h40 Il est dix-neuf heures quarante. Il est huit heures moins vingt.Quelle heure es

6、t-il? 几点了?Quelle heure avez-vous?您知道时间吗?Avez-vous lheure exacte? 您知道确切的时间吗?Il est une heure. 一点了。Il est deux heures. 两点了。Il est quatre heures huit. 四点八分了。Il est six heures moins dix. 六点差十分。Il est neuf heures et quart. 九点一刻。Il est deux heures moins le quart. 两点差一刻。Il est huit heures et demie. 八点半。Dap

7、rs ma montre il est 2h20. 我的表是两点二十。Il est 3h39 ma montre. 我的表是 3:39。Il est trois heures passes. 刚过 3:00。Il est presque onze heures. 快 11:00 了。Aux environs de huit heures. 大概八点钟。 quelle heure est-ce que cela commence / se termine? 这什么时候开始/结束? quelle heure ouvrez-vous/ fermez-vous? 你们什么时候开门 /关门? trois

8、 heures exactement, trois heures prcises. 在三点整。 midi. 在中午。 minuit. 在子夜。Jusqu neuf heures. 直到 9:00Ferm de une heure et demie quatre heures et demie. 从 1:30 到 4:30 关门。Combien de temps est-ce que cela va prendre? 这将用多长时间?Combien de temps est-ce que la runion va durer? 会议将持续多长时间?une demi-heure. 半小时.un q

9、uart dheure. 一刻钟.trois quarts dheure. 一刻钟.Quand en avez-vous besoin? 你什么时候需要它?Jen ai besoin pour dix heures demain matin. 我明天早晨 10:00 要用它。mercredi seize heures. 星期三下午 4:00 six heures au plus tard. 最迟 6:00.dans les annes quatre-vingts / quatre-vingt-dix 在 80 年代 / 90 年代.Quand? 什么时候?Jusqu / depuis quan

10、d? 直到 / 从什么时候?Depuis combien de temps travaillez-vous ici? 您在这儿工作多长时间了?hier. 昨天.aujourdhui. 今天.demain. 明天.aprs-demain. 后天.la semaine dernire / prochaine. 上/下星期.le mois / lan dernier / prochain. 上 / 下月 / 年.tous les jours / tous les vendredis.每天/每个星期五.un jeudi en octobre. 十月的一个星期四.dans 2 jours. 两天之内.C

11、ela va prendra 3 jours. 这要用 3 天。Je travaille ici depuis 2 ans. 我在这里工作 2 年了。Je suis en Suisse pour 2 jours.我将去瑞典两天。lls lont termin en 2 jours / semaines / mois.他们用 2 天/星期/ 月完成了它。更多凯育提供法语学习资料法语时间表达法关于“日“: minuit (prcis) 午夜(12 点正) laube 拂晓au petit jour/matin 黎明 la point du jour 破晓时分 la brune 傍晚de bonne

12、 heure 大清早en fin daprs-midi 黄昏前 la tombe du jour 黄昏 傍晚 la nuit tombante 夜幕降临au coucher du soleil 日落时分 la nuit tombe 晚上en pleine nuit / au plus profond de la nuit 深夜le lendemain 翌日,第二天le surlendemain 两天后, lendemaine 的后一天la veille = le jour prcdent 前一天lautre jour 某天(一般指过去), 注: un autre jour 一般指将来某天dan

13、s le courant de la semaine 本周内dans le courant du mois 本月内关于“周“:关于周几的一些表示: 问过一些法国人 ,比较搞,还有搞笑的很我说,我们外加手势来说明清楚,哈哈!基于今天是 周六 samedi.10 月 3 号10 月 1 号 这周四: jeudi dernier 9 月 24 号 上周四: jeudi il y a huit jours9 月 26 号 上周六: samedi dernier 9 月 19 号 上上周六: samedi il y a quinze jours10 月 6 号 下周二: mardi prochain 1

14、0 月 13 号 下下周二: mardi en huit (注: 一般下下周几,都用后接 en huit 来表示)le week-end 周末 en semaine /pentant la semaine 在一周中(非周末) un jour de semaine 一周工作日中的某一天.关于“月份“: la fin du mois courant 本月末 la fin du mois prochain 下月末 la mi-octobre 十月中 la mi-aot du calendrier lunaire/chinois 八月半,中秋 la fin de septembre 九月底关于“年“今

15、年: cette ann e / lan ne en cours明年: lanne prochaine / lan prochain去年: lanne dernire/passe 或 lan dernier/pass前年: il y a deux ans后年: dans deux ans今年三月: en mars 去年三月: en mars dernier前年三月: en mars il y a deux ans明年三月: en mars prochain后年三月: en mars dans deux ansLes prpositions et de pour situer dans lesp

16、ace1. 表明在哪里,去哪里Paul est la maison.Virgine va la poste.Nous sommes au caf.2. de 表明从哪里来Elle sort de lhtel.Paolo vient de Milan.Les touristes sortent du muse. 3. Les prpositions devant les noms gographiques 介词在地名前. 城市名前用 : 不加冠词Mes parents habitent Bordeaux. Nous allons Marseille.Elle arrive dAthnes.Lav

17、ion dcollera de Berlin midi. 国家名前:Pays o on est/o on va en + 阴性国名/大洲Je vais en Espagne.Il est en Chine.Nous allons en Normandie. au +阳性国名Je vais au Canada.Il est au Japon.Nous allons au Portugal.注意复数国名:auxJe vais aux Etats-Unis.Je vais aux Pays-Bas.Pays do on vient de +阴性国名Je viens dEspagne.Il vient

18、 de Chine.Nous venons de Normandie. du + 阳性国名 Je viens du Canada.Il vient du Japon.Nous venons du Portugal.Attentions aux noms plurielsen 一般指年、月。用法就是 en 直接加上年份或者月份 ,例如:在 2004 年,en 2004 (记住,法语年份要说 2 千 4 年 deux mille quatre, 1998 mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit),在 3 月份,en mars (法语的月份不大写),en 是指在一

19、段时间内的。En 的其它用法是指乘何种交通工具 ,例如:坐火车 en train, 坐飞机 en avion。 则用来指精确的时间 (几点几分 ),例如:在 5 点, cinq heures;在 8 点 10 分, huit heures dix minutes。 的其它用法主要作为动词词组出现,例如:commencer faire 开始做某事。其他介词:dans 类似于英语的“ in ” ,指方位的是指“ 在里面 ”。dans la chambre;指时间的则是指“ 在 时间以后 ”。 两个小时后 dans deux heures;avec 类似英语里的“ with ”,意思为“ 和; 伴随着”sans 类似于英语里的“ without ” ,意思为“ 没有;没有伴随着 ”entre 意思为 “ 在之间 ”,类似英语的“ between ” 。我们之间 entre nous;parmi 意思为 “ 在 中间 ”,类似英语的“ in the middle of ”。parmi vous.Prs de 意思为 “ 在附近 ”。 在窗户边 prs de la fentre指地点方位的 :devant 在前面 derrire 在后面sur 在上面 sous 在下面指时间的:avant 在之前 aprs 在之后pendant 在期间

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报