收藏 分享(赏)

《过零丁洋》诗歌解析.doc

上传人:微传9988 文档编号:2380188 上传时间:2018-09-14 格式:DOC 页数:3 大小:12.50KB
下载 相关 举报
《过零丁洋》诗歌解析.doc_第1页
第1页 / 共3页
《过零丁洋》诗歌解析.doc_第2页
第2页 / 共3页
《过零丁洋》诗歌解析.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、过零丁洋诗歌解析过零丁洋辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。【创作背景】这首诗见于文天祥文山先生全集 ,作于公元 1279 年(宋祥兴二年) 。公元1278 年(宋祥兴元年) ,文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。随后又被押解至崖山,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥不从,出示此诗以明志。【词语解释】1.零丁洋:零丁洋即“伶丁洋” 。现在广东省珠江口外。1278 年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。2.遭逢:遭遇。3

2、.起一经:因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。4.干戈:指抗元战争。5.寥(lio)落:荒凉冷落。一作“落落” 。6.四周星:四周年。文天祥从 1275 年起兵抗元,到 1278 年被俘,一共四年。7.絮:柳絮。8.萍:浮萍。9.惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277 年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。10.零丁:孤苦无依的样子。11.丹心:红心,比喻忠心。12.汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。【诗歌翻译】回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档 > 教育范文

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报