收藏 分享(赏)

改善服务.doc

上传人:weiwoduzun 文档编号:2110396 上传时间:2018-08-31 格式:DOC 页数:4 大小:26.50KB
下载 相关 举报
改善服务.doc_第1页
第1页 / 共4页
改善服务.doc_第2页
第2页 / 共4页
改善服务.doc_第3页
第3页 / 共4页
改善服务.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Writing 918. 改善服务Thank you for your letter of 26 January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. I have had a meeting with our production and shipping mangers to work out a better system for handling your account. We know we made a mistake on your last order. Although we r

2、eplaced it for you, we want to make sure it wont happen again. We have devised the enclosed checklist to use for each of your future order. It includes your firms particular specifications, packing requirements and marking instructions. I believe it can serve your company better and help your operat

3、ions run more smoothly with this safeguard. Please contact us if there are any additional points you would like us to include.感谢 1 月 26 日来信。对上月贵公司更换所需货品,惟恐类似事件再发生,本公司生产、运输部经理已商议制订更有效方法处理贵公司事务,并为此特别设计清单。随信奉上该清单,供贵公司今后订货之用。当中包括特殊规格、包装要求和标识说明等栏目,相信此举有助本公司提供更佳服务,促进双方合作。如欲增设任何栏目于该清单上,恳求惠示。19 拒绝客户的要求Thank

4、 you for your enquiry of 25 August. We are always pleased to hear from a valued customer. I regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our software security system. The fact is that most of our competitors also keep such information private and confidentia

5、l. I sincerely hope that this does not inconvenient you in any way. If there is any other way in which we can help, do not hesitate to contact us again.8 月 25 日信收悉,谨此致谢。来信要求本公司提供有关软件保密系统的技术资料,但鉴于同行向来视该等资料为机密文件,本公司亦不便透露,尚祈见谅。我真诚地希望这样不会对贵公司造成不便。如需本公司协助其他事宜,欢迎随时恩赐顾垂询。Writing 1020. 应付难办的客户We have been d

6、oing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want. The problem is that your purchasing department is changing orders after they have been placed. This has led to confusion and frustration for both of our co

7、mpanies. In several instances, you returned goods that were originally ordered. To solve the problem, I propose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it. If you decide on any changes, we will amend the order and fax you a copy so that you can check it. I trust this syste

8、m will cut down on delays and errors, and allow our operations to run smoothly.承蒙多年惠顾,本公司感激万分。然近来合作出现问题,令服务水准未能符合对方要求,本公司为此担忧不已。贵公司采购部发出定单后再三更改内容;更有甚者,屡次退回订购之货品,导致了双方公司工作中的混乱和困惑。为避免问题日趋严重,特此在接到定单后由本公司销售人员与贵公司复核。若需作出改变,本公司把定单修改后电传副本,供贵公司查核。盼望上述办法可以减少延误,促进双方业务发展。21 祝贺新公司成立It has just come to our atten

9、tion that you have lately opened your new European headquarters in Brussels. Congratulations on your bold venture. As you know, our companies have had a long business association in the UK. We look forward to collaborating with you in your European venture. Please let us know if we can be of any ass

10、istance to you. We will be delighted to help. We wish you the very best of luck and a prosperous future.本公司刚刚得知贵公司在布鲁塞尔成立了新的欧洲总部,在此恭贺贵公司投资范围得以拓展。本公司素来在英国市场有长期贸易,并诚挚期待与贵公司在欧洲市场的合作。如需本公司协作将竭诚服务。谨祝前程似锦。Writing 1122. 非正式的预约要求Could we meet some time this month to discuss the hypermarket proposal? We want

11、 to make the decision by the beginning of next month. We would very much like to hear your thoughts before we make any definite plans. Could you choose a venue for the meeting? I can fly to London any time. Perhaps you would prefer Lyon or Paris, I leave it to you to choose. I look forward to seeing

12、 you again.您好.未知能否于本月会面,商谈有关特大自助市场的建议呢? 我么准备于下月初作出最后决定.在未订下明确计划之前,希望能咨询您的意见.敢问能否选定会面地点在里昂或者巴黎商谈都可以,悉随尊便.期待与您见面.23. 物色代理商Our company manufactures a range of printing presses that are used successfully by companies in over 20 countries. A product specification brochure is enclosed. We are considering

13、expanding our products to new markets and we would appreciate your assistance. In particular, we would like to identify the best agents who are currently serving the printing industry in your region. We are looking for organizations which conduct their business in a truly professional manner. They m

14、ust be fully conversant with the technical side of the printing industry and have a comprehensive understanding of all the features of the lines. We would be very grateful if you could take a few moments to send us the names of three or four organizations that match our requirements. We shall then c

15、ontact them to explore the possibility of establishing a mutually acceptable business relationship. Thank you for your time and consideration in this matter.本公司生产的一系列印刷机 获二十多个国家的公司采用.随函附上产品规格说明,谨供参考. 现为该产品开拓新市场,希望得知贵地区从事印刷工业的代理商资料.如蒙贵公司协助,将不胜感激. 如能寄来数个符合上述要求代理商商号,则感激不尽.本公司将与其联系,研究能否建立互惠互利的业务关系.Writi

16、ng 1224. 欢迎新代理商I would like to welcome you to our organization. We are very pleased to have you on our team. I know that you will be equally proud of our products. Our European sales representative, Antoine Gerin, will be in touch with you at regular intervals. Please feel free to call him any time

17、you have a problem. If I can ever be of service, please call me. I am planning a trip to France next month, and I am looking forward to meeting you. In the meantime, the best luck with our product line.欢迎加入本公司成为我们的一分子。相信您也会以本公司的产品为荣。欧洲销售代理安东尼格林会定期与您联络,遇有问题可与他商讨。若有其他需要,欢迎向我提出。下月我将赴法国一游,期望能与您会面。谨祝产品销量

18、节节上升25. 要求约见Would you be interested in stocking a radical new type in laptop computers? I would very much like to brief you on this great innovation. Could we make an appointment? The machine is the same size as most laptops but comes with some totally new features. The retail price will undercut it

19、s nearest competitor by at least 20. I shall be in the UK from 1 September to 20 October. If you would like to know more, just fax or telex me.贵公司有没有考虑配置最新型号的手提电脑?本公司诚意推介该崭新产品,盼能预约时间作一介绍。该电脑体积和同类电脑相仿,但配备多项先进功能。其零售价较同类产品便宜 20 以上。本人将于 9 月日至 10 月 20 日逗留英国。若需更多了解,烦请复函。Writing 1326. 拒绝约见Thank you for you

20、r letter of 7 July regarding your new laptop computer. I regret to say that we cannot agree to your request for an appointment. We currently have the sole agency for another computer company. Under the terms of the contract, we are barred from stocking any other companys products. The sole agency co

21、mes under review in six months time. Contact us then and we may be able to consider your new product.7 月 7 日有关新型号手提电脑函收悉。本公司暂未能安排会面,深感歉意。现时正为另一家电脑公司提任独家代理,根据合约条款,不得销售别家电脑公司的产品。该代理权将于六个月后期满。届时烦请再作联系,共商贵产品代理事宜。27. 同意约见Thank you for your letter of 15 September. I note that you will be in the UK during

22、the whole of November. We are quite interested by the fashion knitwear illustrate in your catalogue. As a fashion chain, we might consider having some of our own designs manufactured in China. Please let me know when you would like to call on us. The week beginning 6 November would suit me best. I look forward to meeting you and discussing this matter.感谢 9 月 15 日的来信。欣闻阁下将于 11 月逗留伦敦一月,望到时能拨冗相会。本公司对贵公司产品目录中的针织时装深感兴趣。现正研究设计款式,在中国制造后寄本公司时装连锁店发售。如能于 11 月 6 日获其后数天抽空来访,当感激不尽。期待与您会面,商讨有关事宜。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 经营企划

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报