1、对牛弹琴阅读答案及翻译 篇一:对牛弹琴翻译及阅读 对牛弹琴 【原文】 公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。(选自汉牟容理惑论 载于 南朝梁僧佑弘明集) 【注释】为:给。清角之操:高雅的曲子。伏:趴着。故:从前。耳:耳朵听。鸣:鸣叫声,作名词。掉:摇摆。奋:竖直。蹀躞(di xi):小步走。 【参考译文】 公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛仍然像刚刚一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适宜它听罢了。公明仪因而用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤单的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。 【阅读训练】 1解释: 为:给
2、; 如故:像先前一样; 鸣:叫声; 奋:竖起。 2翻译: 非牛不闻,不合其耳也。 译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。 3这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。篇二:对牛弹琴翻译及阅读答案 对牛弹琴 【原文】 公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。(选自汉牟容理惑论 载于 南朝梁僧佑弘明集) 【注释】为:给。清角之操:高雅的曲子。伏:趴着。故:从前。耳:耳朵听。鸣:鸣叫声,作名词。掉:摇摆。奋:竖直。蹀躞(dieacute; xiegrave;):小步走。 【参考译文】 公明仪给牛弹奏古雅的清
3、角调琴曲,牛仍然像刚刚一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适宜它听罢了。公明仪因而用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤单的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。 【阅读训练】 1解释: 为:给; 如故:像先前一样; 鸣:叫声; 奋:竖起。 2翻译: 非牛不闻,不合其耳也。 译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。 3这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。篇三:对牛弹琴翻译及阅读训练题及答案 对牛弹琴 【原文】公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。(选自汉牟容理惑论 载于 南朝?梁?僧佑弘明集) 【注释】为:给。清角之操:高雅的曲子。伏:趴着。故:从前。耳:耳朵听。鸣:鸣叫声,作名词。掉:摇摆。奋:竖直。蹀躞(di xi):小步走。 【参考译文】 公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛仍然像刚刚一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适宜它听罢了。公明仪因而用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤单的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。 【阅读训练】 1解释: 为:给; 如故:像先前一样; 鸣:叫声; 奋:竖起。 2翻译: 非牛不闻,不合其耳也。 译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。3这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。