1、Chinese Dream Culture中国梦文化来源:China Daily导读:每个人都经历梦境梦魇(nightmare)抑或是美梦,醒后一身冷汗还是回味不断?谜一般的梦境到底包含怎样的暗示?先贤们在很久以前便已开始对梦展开研究了,究竟是迷信还是科学?一起来看看吧。As the Hollywood blockbuster(blkbst) Inception wowed(wad) audiences (:djnsiz)around world, more and more people are interested in dream exploration(ksplren).随着好莱坞大片
2、盗梦空间风靡全球,有越来越多的人着迷于探索梦境。Dreams are reflections of humans inner spaces and a connection between human subconscious(sbkns 下意识的;潜意识的) and consciousness(knsns n.意识,观念;知觉;觉悟;感觉). And in human civilizations, dreams have always been regarded as a mystery(mistri). In primitive (primitiv) tribes(traibz), dre
3、ams were thought to be the indication of God or the haunting (h:nt)of the devil(devl).梦反映出人类内心世界,以及潜意识和意识之间的联系。在人类文明史上,梦始终被人们视为一个谜。在原始部落中,梦被当成天神降临或是妖魔附体。Ancient (ennt)Stories about Dreams in China中国古代有关梦的故事Dream culture is an important part of ancient Chinese culture. There are many ancient stories
4、about dreams in China, and the most famous one is Zhuangzhou Dreamt of Butterfly.梦文化是中国古代文化的重要组成部分。中国有很多关于梦的古老传说,其中最著名的要数“庄周梦蝶” 。There are also some other stories on dreams such as Golden Millet(米利特职业名称,生产或销售小米者) Dream and Jiang Yan dreamt about the blooming (blu:mi)of his writing brush.此外,还有一些故事是关于
5、梦的,如“黄粱美梦”和“江淹梦笔生花”等。The Book Duke of Zhou Interprets( int:prits) Dreams周公解梦Dream interpreting is popular in China, and the most famous reference (rfrns)for dream interpreting is the book Duke of Zhou Interprets Dreams.解梦在中国十分流行,最为家喻户晓的解梦书籍当属周公解梦 。Ancient Chinese people thought that dreams can imply
6、(implai 暗示;意味;隐含;说明,表明) auspicious (:sps 有前途的;有希望的;有利的;吉利的)and inauspicious things. The book Duke of Zhou Interprets Dreams was usually used as a reference for ancient people to interpret their dreams. Since different dreams have different meanings, people can get implications(mplikeinz 含义) of auspi
7、ciousness or inauspiciousness by interpreting them, as ancient people had the idea that dreams were the implication from God.古人认为梦可以预示吉兆和恶运。古人常常参照周公解梦一书来解读梦境。由于梦的意义更不相同,人们可以通过解梦来得知吉凶祸福的预兆。古人把梦当作是神的意旨。Dream Interpreting Has Some Scientific(saintifik) Basis解梦具有一定科学根据Actually, dream interpreting is not
8、 totally a superstition(sju:pstin 迷信;迷信行为). It does have some scientific merit(merit).其实,解梦并非完全迷信。解梦确有一定的科学道理。1. Dream is the reflection of fact. Many dreams are actually the repetition (rptn)of things that happened in an awakened state. This kind of dream can be easily understood without dream inte
9、rpreting.1. 梦会反映现实。很多梦实际上是在清醒状态下发生的事情的重演。无须解梦,人们就能轻易读懂这类梦。2. Dream is the bodys self-implication(mplikein). Traditional Chinese medical science stated that dreams are related to the health condition of humans bodies. When Yin and Yang are unbalanced, dreams come into being. According to Chinese phil
10、osophy(filsfi n.哲学;哲学体系,哲学思想;生活信条;哲理), Yin and Yang were two opposing principles in nature: the former negative, the latter positive. Yin is female and Yang is male.2. 梦是机体自身的暗示。中医药学指出,梦与人体健康息息相关。当阴阳失衡时,便会做梦。依照中国哲学,阴阳是截然相反的两种自然属性:前者为负,后者为正。阴为女性,阳为男性。If someone dreamt (drmt)that he or she was roasted
11、(rustid 烤,烘,焙) by a big fire and it is too hot to bear, it means the bodys inner heat is too strong. As a result, he or she may easily get angry or nervous.如果梦见自己被大火炙烤,并且燥热难耐,那么就意味着你内火过重。因此,你的外在表现为容易发怒或紧张。3. Dreams are usually contrary(kntrri) to the facts, which coincide(kuinsaid) with the philosop
12、hy(filsfi) that things will develop in the opposite direction when they become extreme(ikstri:m 极端的,过激的;极限的). 3. 梦通常与事实相反,这正好与物极必反的哲学思想相吻合。Based on the experiences(ikspirinsiz) and practices, an anonymous(nnms 无名的;假名的;匿名的;没有特色的) author (:) wrote a book for interpreting dreams and predicting(pridikt)
13、 the auspiciousness and inauspiciousness, which was named Duke of Zhou Interprets Dreams.基于经验与实践,一位不知名的作者写了一本用于解梦和预言吉凶的书,这本书便是周公解梦 。As ancient Chinese peoples wisdom and experiences crystallized(kristlaizd), Duke of Zhou Interprets Dreams became less regarded as a superstition(sju:pstin). To some de
14、gree, it is scientifically reasonable. Handed down over thousands of years, the profound(prfaund adj.深厚的;意义深远的;严重的;知识渊博的 n.诗深海,大洋;深渊;(灵魂)深处) book still has many mysteries waiting for us to explore.作为古人智慧与经验的结晶,人们愈发意识到周公解梦不是迷信之谈。在某种程度上,它是科学合理的。 周公解梦这本留传百年的巨著仍有很多未解之谜等待我们去探索。New words:blockbuster 大片 wo
15、w 赢得喝彩、使大为赞赏primitive 原始的 haunt 出没、萦绕millet 小米、粟 auspicious 吉利的inauspicious 不祥的 superstition 迷信merit 优点、价值 anonymous 匿名的crystallize 结晶 profound 渊博的、奥妙的读后感:when i was a child, everday when i got up, i would write down what i had dreamed last night, beacause sometimes i think i will have a very simila
16、r dream. and finally i figure out there really are some dream pieces the same. its so legendary(ldndri adj.传说的;传奇的;极其著名的n.传说集;宗 圣徒传). and i really like to Duck of Zhou Interprets Dreams, by the way.Sometimes if I very want to get something but I cant,I maybe dream that I get it in the night.Fond dream is a good things, It make me successfully to finish something that I cant finish in my real life but I aspire(spai vi.渴望,立志,追求) to do.But I hate nightmare(natmr)