收藏 分享(赏)

四级考试翻译专项辅导.ppt

上传人:天天快乐 文档编号:1120747 上传时间:2018-06-13 格式:PPT 页数:16 大小:341KB
下载 相关 举报
四级考试翻译专项辅导.ppt_第1页
第1页 / 共16页
四级考试翻译专项辅导.ppt_第2页
第2页 / 共16页
四级考试翻译专项辅导.ppt_第3页
第3页 / 共16页
四级考试翻译专项辅导.ppt_第4页
第4页 / 共16页
四级考试翻译专项辅导.ppt_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

1、-综合部分,大学英语四级考试专项辅导,完形填空,短文改错,汉 译 英,汉 译 英,题型分析,真题分析,答题步骤,实战演练,题型分析,考题形式,考题相关,真题分析,句子考察,短语考察,1. _(多亏了一系列的新发明), doctors can treat this disease successfully.,2. _(为了挣钱供我上大学),mother often takes on more work than is good for her.,短语考察,句子考察,真题分析,1. I am going to pursue this course, _(无论我要作出什么样的牺牲).,2. The

2、professor required that _(我们交研究报告)by Wednesday.,答题步骤,答题方法,具体步骤,实战演练,On average, it is said, visitors spend only (一半的钱)in a day in Leeds as in London.,答题步骤第一步:本句考查的是asas结构,因为是比较关系,把在Leeds和在London的费用做比较,所以后半句有明确的“as”一词.第二步:空缺部分要有“as”,还要有“half”和“money”。第三步:1.关键是次序如何调理。根据比较结构中的倍数原则,倍数数字放在最开始,接下去是关于量的as

3、much+n.+as,因此本句要填入“half as much money”。,答 案 half as much money翻 译 据说,游客平均一天在利兹花掉的钱只有在伦敦的一半那么多。 知识点 比较结构中的倍数原则,步骤解析,实战演练,实战演练,2.The victim_(本来会有机会活下来) if he had been taken to hospital in time.,答题步骤: 第一步:推断划线处应该填写谓语动词和宾语使得主句完整, 并且主句形式、 时态根据后面的if he had been taken to hospital in time确定应该采取 虚拟语气,是对过去的虚拟

4、。第二步:划分成分“本来会有机会活下来” 核心谓语动词是“本来有”,“活下来”作宾语补语。第三步: 1.切块对应翻译:“本来有机会.”= would have a chance to do sth, “活下来”=survive 2.重新组合:would have a chance to survive.,步骤解析,实战演练,1I have had great deal of trouble _ (跟得上班上的其他同学). 2_(我们没有人料到主席会出现) at the party. We thought he was still in hospital.3. A good many propo

5、sals were raised by the delegates, _ (正如预料的那样).4. Most doctors recognize that medicine is as much_ (是一门科学,也是一门艺术).5. Some women _(本来能够挣一份很好的工资) in a job instead of staying home, but they decided not to work for the sale of the family.,虚拟语气知识点,第一类,第二类,第三类,第一种:由 “ if ”引导的虚拟句子 1. 与现在的事实相反:If - + were/d

6、id-, - + would do-If I were you , I would marry him.如果我是你,就会嫁给他。2. 与过去的事实相反:If - + had done-, - +would have done-If you had worked hard , you would have passed the exam.如果你用功学习,就会通过考试了。3. 与将来的事实可能相反:If -+ should do-, -+ would do-If it should rain tomorrow , what would you do ?如果明天下雨,你怎么办?,第二种:用在表示要求

7、、建议、命令等的名词从句中 从句谓语形式为:“-(should ) + do sth” (should常省去) 类似用法的动词有:insist (坚持), suggest (建议), order(命令), propose (建议), demand (要求),command (命令), advise (建议), desire (要求、请求), request (请求), require (需要、要求) , ask (要求) , prefer (宁愿), recommend(推荐) , arrange ( 安排) , advocate ( 拥护、提倡) ,maintain(坚决主张)等后面的宾语从

8、句中。,第三种:用在“It + be + important (,necessary , natural , essential , strange , absurd , amazing , annoying , desirable, surprising , vital , advisable , anxious , compulsory , crucial , imperative , eager , fitting , possible , impossible , improper , obligatory , probable , preferable , strange , urg

9、ent 等, 以及insisted , suggested , ordered , requested , arranged , recommended 等) + that -”结构中的that 引导的主语从句中 用在It is time that - 结构中, 表示“该干某事了”, 含建议的意思, 用动词过去式 It is time (that) we went to bed. 咱们该睡觉了。注意: time 前可加about (表示“大约”) 或high(表示“强调”) 等。,1I have had a great deal of trouble _(跟得上班上的其他同学).,【答题步骤】

10、 第一步:to have trouble (in) doing sth Ving形式 第二步:关键词“跟得上”;“班上的其他同学” 第三步:1.切块对应翻译:“跟得上”= keep up with, “班上的其他同学”=the rest of my class, 2.重新组合:keeping up with the rest of my class,【知 识 点】 1. have trouble/difficulty/problem/a hard time (in) doing sth. 2. to keep up with; to catch up with,2_(我们没有人料到主席会出现)

11、 at the party. We thought he was still in hospital.,【答题步骤】 第一步:at the party. 句子完整形式;we thought 过去时 第二步:主谓宾我们(S)没有料到(V)主席会出现(O); 关键词料到,出现,没有,主席 第三步: (句型SVO;SV+that clause) 1.切块对应翻译:“料到”= expect “出现”=turn up, show up, appear 2.重新组合: we didnt expect the chairman to turn up we didnt expect that the chai

12、rman turned up,3. A good many proposals were raised by the delegates, _(正如预料的那样).,【答题步骤】 第一步:, 中文提示。 非限定性定语从句 第二步:关键词“正如那样”;“预料” 第三步: (非限定性定语从句) 1.切块对应翻译:“正如那样”= as conj. (be to do) “预料”=expect; anticipate 2.重新组合:as were to expected;as it was expected,【难 点】was / were to do sth. 表示“命运(即命中注定要发生的事)” I

13、felt nervous because I was soon to leave home for the first time.,4. Most doctors recognize that medicine is as much_(是一门科学,也是一门艺术).,【答题步骤】 第一步:as much asas结构 第二步:关键词“是也是”;“科学、艺术” 第三步:1.切块对应翻译:“是也是”= as much as “科学、艺术”= an art, a science 2.重新组合: as much an art as it is a science,5. Some women _(本来能够

14、挣一份很好的工资) in a job instead of staying home, but they decided not to work for the sale of the family.,【答题步骤】 第一步:some womenin a job VO 第二步:关键词“本来”;“挣很好的工资” 第三步:1.切块对应翻译:“本来”= could have done, “挣很好的工资”=make a good salary, 2.重新组合:could have made a good salary,【知 识 点】could have done 表示假设, 与过去的事实相反。 He could have been very rich, but he cared for no money at all. should have done 表示假设, 过去应该做而没有做含有责备的意思。 You should have done your home work earlier. must have done 对过去的动作的推测。 You must have seen him yesterday.,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 经营企划

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报