收藏 分享(赏)

常用金融证券专业词汇 (1).doc

上传人:精品资料 文档编号:11013084 上传时间:2020-01-31 格式:DOC 页数:26 大小:81.34KB
下载 相关 举报
常用金融证券专业词汇 (1).doc_第1页
第1页 / 共26页
常用金融证券专业词汇 (1).doc_第2页
第2页 / 共26页
常用金融证券专业词汇 (1).doc_第3页
第3页 / 共26页
常用金融证券专业词汇 (1).doc_第4页
第4页 / 共26页
常用金融证券专业词汇 (1).doc_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
资源描述

1、 share, equity, stock 股票、股权; bond, debenture, debts 债券; negotiable share 可流通股份; convertible bond 可转换债券; treasury/government bond 国库券/政府债券; corporate bond 企业债券; closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金; open-end securities investment fund 开放式证券投资基金; fund manager 基金经理/管理公司;fund custodian bank 基

2、金托管银行; market capitalization 市值; p/e ratio 市盈率;(price/earning) mark-to-market 逐日盯市; payment versus delivery 银券交付; clearing and settlement 清算/结算; commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品; put / call option 看跌/看涨期权; margins, collateral 保证金; rights issue/offering 配股; bonus share 红股; dividend 红利/股息; ad

3、r 美国存托凭证/存股证;(american depository receipt) gdr 全球存托凭证/存股证;(global depository receipt) retail/private investor 个人投资者/散户; institutional investor 机构投资者; broker/dealer 券商; proprietary trading 自营; insider trading/dealing 内幕交易; market manipulation 市场操纵; prospectus 招股说明书; ipo 新股/初始公开发行;(initial public offe

4、ring) merger and acquisition 收购兼并。advance-decline theory 涨跌理论 arbitrage 套利 arbitrageur 套利者 as agent 做代理 ask-bid system 竞价系统 at-the-close order 收盘指令 at-the-market 按市价 at-the-opening(opening only)order 开盘指令 back up 逆向变化 bar chart 条线图 base market value 基准市场价值 bearish 行情看跌 bear market 熊市 bear raiders 大量

5、抛空者 bid-and-asked quotation(or quote) 买方报价和卖方报价(报价) blowout 畅销 blue-chip stocks 蓝筹股 breakout 突破 bullish 行情看涨 bull market 牛市 buying power 购买力 cancellation 取消 capitalization 资本 certificate 证券证书 climax(buying/selling) 放量(买/卖) close 收盘价 closing transaction 平仓交易 commission 佣金 congestion area 震荡区 cornerin

6、g the market *纵市场 corporation 股份公司 cum rights 含权 cyclical stock 周期性股票 date of record 登记日 day order 当日委托指令 day trading 日交易 dealer 交易商 descending tops 下降顶点趋势 dip 回调谷 distribution area 整理区 diversification 分散投资 dividends 红利 don“t fight the tape 顺行情交易 double bottom 双底 double top 双顶 dumping 抛售 effective d

7、ate 生效日期 ex-distribution(x dis) 无分配额 ex-dividend(xd)(without dividend) date 除息日 expiration date 到期日 ex-right(xrt) 除权 face value 面值 floor 交易大厅 floor order tickets 场内委托单 free-riding 自由放纵投机行为 frozen account 冻结账户 fundamental analysis 基本面分析 futures 期货 gap 跳空 head and shoulders 头肩形 highballing 高价交易 holder

8、 of record 登记持股人 holding the market 托盘 horizontal price movement 横盘 hot issue 抢手证券 inactive market 不活跃市场 index 指数 insider 内幕人 institution 机构投资者 in the tank 跳水 issued-and-outstanding stocks 已发行流通股 issuer 发行人 joint account 联合账户 last trading day 最后交易日 liquidation 清仓 liquidity 流动性 listed stock 上市股票 long

9、 market value 所持证券市场价值 long position 多头头寸 manipulation *纵 marketability 流动性 market price 市场价格 market value 市场价值 matched orders 对敲指令 merger 合并 negotiability 流通性 new issue 新发行 offer 要价 offering (asked) price 卖方要价 offering date 发行日 off-floor order 场外委托 on-floor order 场内委托 on the tape 行情显示 opening 开盘价 o

10、pening only order 开盘委托指令 opening transaction 建仓交易 oversold 超卖 overvalued 估值过高 p(rice)/e(arnings) ratio 市盈率 paper loss/profit 账面损益 pennant 尖旗形 picture 行情 place 发售 portfolio 证券组合 position 头寸 price range 价格范围 primary distribution(offering) 初次发售 primary market 次级市场 primary movement 大趋势 principals(stockh

11、olders)accredited 隶属 adjusted liabilities 经调整负债 advertisement 广告 advising on corporate finance 就机构融资提供意见 advising on futures contracts 就期货合约提供意见 advising on securities 就证券提供意见 Advisory Committee 咨询委员会 agents 代理人 aggregate gross foreign currency position 合计外币总持仓量 agreement 协议 agreement in writing 书面协

12、议 amount of margin required to be deposited 按规定须存放的保证金数额 ancillary stabilizing action 附带稳定价格行动 appeal panel 上诉委员会 applicant 申请人 application 申请 application for review 复核申请 appointed day 指定日期 approved bank incorporated outside Hong Kong 法团的银行以外成立为核准的在香港 approved credit rating agency 核准信贷评级机构 approved

13、custodian 核准保管人 approved futures exchange 核准期货交易所 approved introducing agent 核准介绍代理人 approved investment adviser 认可投资顾问 approved lending agent 核准借出代理人 approved person 核准人士 approved redeemable shares 核准可赎回股份 approved regional exchange 认可地区性交易所 approved securities borrowing and lending counterparty 核准

14、证券借贷对手方 approved share registrar 认可股份登记员 approved standby subordinated loan facility 核准备用后偿贷款融通 approved stock exchange 核准证券交易所 approved subordinated loan 核准后偿贷款 arbitration panel 仲裁小组 arbitrator 仲裁人 articles 章程细则 asset management 资产管理 associate 有联系者 associated corporation 相联法团 associated entity 有联系

15、实体 associated person 相联者 audit working papers 审计工作材料 auditor 核数师 authorized ATS provider 认可自动化交易服务提供者 authorized automated trading services 认可自动化交易服务 authorized financial institution 认可财务机构 authorized mutual fund 认可互惠基金 authorized person 获授权人 authorized representative 获授权代表 authorized unit trust 认可单

16、位信托 automated trading service provider 自动化交易服务提供者 automated trading services 自动化交易服务 average monthly turnover 平均每月成交额金融词汇汇总A 9 i2 wto grant a licence to 办理存款业务 to take deposits ; h % l. n保护农民的生产积极性 to protect farmersincentive to produce 备付金(超额准备金) excess reserves 本外币并账 consolidation of domestic and

17、foreign currencyaccounts 本外币对冲操作 sterilization operation . N+ K 7 v% h$ Rdepartmentalism 奔小康 to strive to prosper;to strive to become well-to-do + . a3 N, R) d* V, h) V9 N) R4 N( g避税(请见“逃税” ) tax avoidance 2 x6 T“ J3 I3 M9 G* h% 0 V M币种搭配不当 currency mismatch : t, h5 I8 k: S3 j, r0 o4 l币种构成 currency

18、composition 变相社会集资 disguised irregular(or illegal) fund raising 表外科目(业务) off-balance-sheet items(operation) 薄弱环节 weaknesses;loopholes 不变成本 fixed cost 不变价 at constant price;in real terms 不动产 real estate 4 h9 d p8 w. t/ d( 操作弹性 operational flexibility 3 0 E2 g; ! D8 j# d; b O操纵汇率 to manipulate exchang

19、e rate ) c6 p4 a% q2 m5 b5 h H产品构成 product composition;product mix 产品积压 stock pile;excessive inventory 产销率 current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio 产销衔接 marketability 产业政策 industrial policy # g D3 n9 x; s4 f 8 q长期国债 treasury bonds 2 h2 N% p( 0 n- m敞口头寸 open position G5 m y0 j0 f X4 t

20、承购包销 underwrite(securities) 4 p) j# 4 Y8 x3 G4 9 p成套机电产品 complete sets of equipment;complete plant(s) 城市信用社 urban credit cooperatives(UCCs) 城市合作银行 urban cooperative banks;municipal united banks 城市商业银行 municipal commercial banks 城乡居民收入增长超过物价涨幅 real growth in household income % 3 R+ k8 C f; Z q. V持续升温

21、 persistent overheating 重复布点 duplicate projects ( m/ O( Q2 u3 F, B2 financing channels * u; F- Q! Z, o- m$ h V4 p+ l* L3 n3 f; u1 s- 出口统一管理、归口经营 canalization of exports 6 Q0 h9 # B) 4 ; x出口退税 export tax rebate K2 B$ m8 M2 |3 e7 |储蓄存款 household deposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。) 储蓄分流

22、diversion of household deposits 储源萎缩 decline in the availability of household savings % V% k) B a6 $ K传导机制 transmission mechanism 从价税 ad valorem tax 9 B- h3 h0 R4 G4 c从紧控制 tight control 存贷款比例 loan/deposit ratio 存款保险体系 deposit insurance system 3 j n- ?7 + J2 x8 f: F I6 F N2 p存款货币银行 deposit money bank

23、s 存款准备金 required reservesD 0 j* j1 W- Y6 a- j) t0 E; v6 打白条 issue IOU 大额存单 certificate of deposit (CD) 8 / o/ l* I O6 F$ W L$ n大额提现 withdraw deposits in large amounts 大面积滑坡 wide-spread decline 大一统的银行体制 (all-in-one) mono-bank system ( : E. k. |2 R9 j8 b$ O* r呆账(请见“坏账” ) bad loans to impose credit cei

24、ling 4 G7 i/ % M, * w“ k; O2 m贷款约束机制 credit disciplinary (constraint) mechanism 代理国库 to act as fiscal agent . u L/ p% i2 u. A. F代理金融机构贷款 make loans on behalf of other institutions 戴帽贷款 ear-marked loans 倒逼机制 reversed transmission of the pressure for easing monetary condition 道德风险 moral hazard 地区差别 re

25、gional disparity 第一产业 the primary industry “ ?/ o7 o- l! “ T: r3 第二产业 the secondary industry 第三产业 the service industry;the tertiary industry 递延资产 deferrable assets 1 |“ v a2 o/ - i: Q L$ r订货不足 insufficient orders 定期存款 time deposits 定向募集 raising funds from targeted sources |6 A. m2 |“ J D东道国(请见“母国” )

26、 host country 4 * s x# $ h/ X6 d- f独立核算 independent accounting 4 p# ( H- F! t- # 7 S A$ y3 I短期国债 treasury bills 对冲操作 sterilization operation;hedging j$ Q1 z e0 _( W对非金融部门债权 claims on non-financial sector 多种所有制形式 diversified ownership E 恶性通货膨胀 hyperinflation p5 HF 发行货币 to issue currency 发行总股本 total s

27、tock issue 5 z. S) treserve requirement 法人股 institutional shares 法人股东 institutional shareholders 7 Q0 T! K: F2 x3 f2 l. Y$ s4 * O法治 rule of law 房地产投资 real estate investment ) t7 8 ! J7 D5 v/ E放松银根 to ease monetary policy 非现场稽核 off-site surveillance (or monitoring) ; e* q3 |/ q; f f分税制 assignment of

28、central and local taxes;tax assignment system 分业经营 segregation of financial business (services); division of business scope based on the type of financial institutions 风险暴露(风险敞口) risk exposure 风险管理 risk management % s“ u8 2 L0 B( m( I“ r风险意识 risk awareness 风险资本比例 risk-weighted capital ratios / |% H3

29、 S“ y0 K+ I: Y风险资本标准 risk-based capital standard : V, M5 e* t2 P+ y. s* g服务事业收入 public service charges;users charges . W$ M* capital and current budgetary accountG 改革试点 reform experimentation 7 V5 q2 a4 g9 W( K! f/ X杠杆率 leverage ratio 杠杆收购 leveraged buyout 7 H/ v4 m( J) _: j0 H高息集资 to raise funds by

30、 offering high interest 个人股 non-institutional shares 根本扭转 fundamental turnaround (or reversal)the public sector 8 j H X$ o) F: o, P* y) _0 公有制 public ownership 工业成本利润率 profit-to-cost ratio 工业增加值 industrial value added % L4 1 A7 x6 E# h, n S5 w j供大于求 supply exceeding demand;excessive supply 鼓励措施 ince

31、ntives 股份合作企业 joint-equity cooperative enterprises 股份制企业 joint-equity enterprises 股份制银行 joint-equity banks ( d# R7 G Q n i固定资产贷款 fixed asset loans 关税减免 tariff reduction and exemption 5 e2 Y0 O/ _$ 3 S. g关税减让 tariff concessions 8 h+ H9 Q. y/ o5 P: U: G关税优惠 tariff incentives;preferential tariff treatm

32、ent 规范行为 to regularize (or standardize) behavior , i0 G$ |: l _ 规模效益 economies of scale 国计民生 national interest and peoples livelihood 国家对个人其他支出 other government outlays to individuals * n+ O% _$ B/ A6 J3 T e: a“ _+ F国家风险 country risk ! b$ x. e R( k国际分工 international division of labor 国际收支 balance of

33、 payments ( S3 9 % V x “ h“ i国债一级自营商 primary underwriters of government securities $ d* j% |+ U% ?! 过度竞争 excessive competition . M Q6 2 O# P5 Y1 d( j. g A过度膨胀 excessive expansion + Y$ B9 |, i/ y0 I过热迹象 signs of overheating H 合理预期 rational expectation 核心资本 core capital 合资企业 joint-venture enterprises

34、- J“ C: m: B# y! W: R* F v4 : z红利 dividend 宏观经济运营良好 sound macroeconomic performance 宏观经济基本状况 macroeconomic fundamentals : 6 ! k! A- F% N: K: D宏观调控 macroeconomic management (or adjustment) 宏观调控目标 macroeconomic objectives (or targets) “ 3 Q L0 d5 i+ h1 f) s4 坏账 bad debt . ; 2 R6 o5 z3 hlocal currency

35、cost of export earnings 汇兑在途 funds in float 6 y1 e; n$ Y4 Iexcessive inventory / K9 5 c2 S8 u% j9 挤提存款 run on banks 挤占挪用 unwarranted diversion of (financial) resources (from designated uses) + c/ U- f2 ( Q6 N: _: x+ 7 F. x技改投资 investment in technological upgrading - U1 T2 X/ o1 Z% % v! I技术密集型产品 tech

36、nology-intensive product * G+ s/ i0 V+ I* 计划单列市 municipalities with independent planning status 计划经济 planned economy $ y: q6 / p2 O$ Z7 q# h4 i* Y集体经济 the collective sector 加大结构调整力度 to intensify structural adjustment 加工贸易 processing trade 加快态势 accelerating trend 加强税收征管稽查 to enhance tax administratio

37、n 加权价 weighted average price 价格放开 price liberalization ; r5 U9 k: W% M( g5 kto simplify (streamline) procedures 交投活跃 brisk trading , f“ W4 k9 n“ u5 |缴存准备金 to deposit required reserves 结构扭曲 structural distortion 结构失调 structural imbalance 结构性矛盾突出 acute structural imbalance 结构优化 structural improvement

38、(optimization) 结汇、售汇 sale and purchase of foreign exchange 金融脆弱 financial fragility 3 V0 Z8 D) D B X紧缩银根 to tighten monetary policy 紧缩政策 austerity policies;tight financial policies “ Z5 q( U; g5 I 经常账户可兑换 current account convertibility 经济特区 special economic zones (SEZs) 经济体制改革 economic reform 5 |5 N

39、; y L1 U经济增长方式的转变 change in the main source of economic growth (from investment expansion to efficiency gains) 经济增长减速 economic slowdown;moderation in economic growth P. . t“ i5 k# : r* X6 经济制裁 economic sanction . f R; 4 B4 k/ _可维持(可持续)经济增长 sustainable economic growth . Y3 n6 G6 z5 j0 W6 A可变成本 variab

40、le cost 可自由兑换货币 freely convertible currency 2 p- B+ W# K, X控制现金投放 control currency issuance 扣除物价因素 in real terms;on inflation-adjusted basis 库存产品 inventory 8 C“ H7 v) e0 x8 s+ z/ X跨国银行业务 cross-border banking ; W- u“ z( i2 q9 i跨年度采购 cross-year procurement 会计准则 accounting standard # v1 e( C( D4 |# X+

41、H+ o sL - n7 W# U 1 6 b: U9 s来料加工 processing of imported materials for export chain businesses 良性循环 virtuous cycle 两极分化 growing income disparity;polarization in income distribution 零售物价指数 retail price index (RPI) , y* A“ e/ y“ | A2 Y流通网络 distribution network 留购(租赁期满时承租人可购买租赁物) hire purchase 0 H- D8

42、: X4 Y 0 H) G垄断行业 monopolized industry (sector) 乱集资 irregular (illegal) fund raising - |! A9 K5 n* y4 I乱收费 irregular (illegal) charges 2 s7 i R0 Q7 S/ j: f Z2 k9 _4 M母国(请见“东道国” ) home country % o/ s# 4 r( G) j( W“ 5 T+ h; d% N6 V培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth 片面追求发展速度 excessive purs

43、uit of growth $ R. ?“ 8 |- w* X; F% W平衡发展 balanced development : G3 L- C5 H8 %U “ 瓶颈制约 bottleneck (constraints) 5 m% C7 |1 Q# f# L. 平稳回升 steady recovery 1 9 n s* L6 ) w普遍回升 broad-based recovery 配套改革 concomitant (supporting) reforms 配套人民币资金 local currency funding of( M# V- K* 6 y5 O; _Q % 1 n. H! z Z

44、2 9 j! e企业办社会 enterprises burdened with social responsibilities 6 V( x i企业效益 corporate profitability ) r2 c, ) D4 o“ u% p企业资金违规流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market 3 H: j9 N; 9 j* u欠税 tax arrears 欠息 overdue interest ( t1 M K) Q G/ c“ # e* i强化税收征管 to strengthen tax administra

45、tion # h! L! I# |! i5 |强制措施 enforcement action 翘尾因素 carryover effect 1 S9 J(破产)清算 liquidation 倾斜政策 preferential policy 区别对待 differential treatment 9 h( b, M7 O* h“ G* |* V趋势加强 intensifying trend ! R, J) j7 n: X2 a3 i全球化 globalization 权益回报率 returns on equity (ROE) 缺乏后劲 unsustainable momentum 3 X4 g1

46、g2 3 U! r0 h9 lh“ v“ gfS 2 S, a6 n* D7 m7 j$ . k E三角债 chain debts;inter-enterprise arrears 3 k* , s# q) u1 善政廉政 good governance ; N p1 P5 o( m8 f- Y1 v9 d商业贷款 commercial loans / 8 + h“ y“ n5 F8 F“ L7 “ u上市公司 (publicly) listed corporations 设备利用 capacity utilization 社会保障 social safety net;social secur

47、ity (insurance) 7 o( q2 z% y; ?深层次矛盾 deep-rooted structural imbalance 审批金融机构 to license financial institutions ) c: 4 p, b2 o( z4 |) d8 w审慎监管 prudential supervision 生产能力闲置 unutilized capacity 生息资产 interest-bearing assets B/ O5 u8 D5 R: q实际利用外资 disbursement of foreign capital;actual inflow of foreign

48、 investment 实际有效汇率 real effective exchange rate 实时 real time $ Z6 g+ ?% d5 Z7 N实收资本 paid-in capital 2 ?. b) q% w i7 V实现利润 realized profit 市场分割 market segmentation 市场经济 market economy 市场占有率(市场份额) market share 市场准入 market access(指商品和劳务的进入) ;market entry(指机构的审批) 市价总值 market capitalization % S0 q! 5 E h

49、( v$ 适度从紧 appropriately tight 适时调节 timely adjustment 收回对金融机构贷款 to recall central bank loans (to financial institutions) 3 3 S W B% F! x: e税后还贷 amortization (repayment of loans) after tax 税收流失 tax erosion ( D8 v% t2 p1 S- ?6 a: f; ( _税源不足 weak tax base 3 ! Z+ 6 r# m8 A私营经济(私人经济) the private sector % l* Q e! J: i+ U私有制 private ownership $ i$ J! j) u“ d6 d所有者权益 owners equity T 逃税(请见“避税” ) tax evasion

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报