收藏 分享(赏)

句子翻译 新编英语教程5练习册答案.doc

上传人:精品资料 文档编号:10874664 上传时间:2020-01-16 格式:DOC 页数:6 大小:29.63KB
下载 相关 举报
句子翻译 新编英语教程5练习册答案.doc_第1页
第1页 / 共6页
句子翻译 新编英语教程5练习册答案.doc_第2页
第2页 / 共6页
句子翻译 新编英语教程5练习册答案.doc_第3页
第3页 / 共6页
句子翻译 新编英语教程5练习册答案.doc_第4页
第4页 / 共6页
句子翻译 新编英语教程5练习册答案.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、Unit 11. 在举出许多事实并并列出一些统计数据后,他终于把他的论点说清楚了。After citing many facts and giving a number of statistical figures, he finally drove home his point.2. 差不多花了半年功夫,我们才完成那个研究项目。It took us half a year more or less to carry through the research project.3. 他说的话如此微妙,我们很难理解他的真实意图。What he said was so subtle that we

2、could hardly make out his true intention.4. 他的新书一阵见血地审判了当代的社会问题。His new book looks squarely at the contemporary social problems.5. 今日的年轻一代对互联网上的最新消息很关注。The younger generation today are very much alive to the latest information found on the Internet.6. 外语是不是在童年更容易学好?这是一个观点问题。It is a matter of opinion

3、 whether a foreign language is more easily learned in ones childhood or otherwise.7. 在挫折面前千万不要丧失信心,鼓起勇气坚定不移地去克服它。Never lose heart in the face of a setback; take courage and deal with it squarely.8. 适量的米饭、肉类、蔬菜、水果构成均衡的饮食。Adequate amount of rice, meat, vegetables, and fruit constitute a balance diet.U

4、nit 21. 我觉得曾经见过他,但一时想不起他的名字。I thought I had met him before, but his name just escaped me at the moment.2. 阔 别 许 多 年 , 他 已 经 不 再 是 我 记 忆 中 的 那 个 纯 真 少 年 , 而 变 成 了 一 个 老 于 世 故 的 生 意 人 。After years of separation, he was no longer the innocent lad that I had remembered; rather he had turned into a sophi

5、sticated businessman.3. “占领华尔街”运动的起因之一是美国国内日益扩大的贫富差距。One of the motives of the “Occupy Wall Stress” campaign was the ever-widending gap between the affluent and the impoverished in the U.S.4. 由于这个灯塔附近有一个海军基地,外国游客不得登塔。Foreign visitors are denied access to the light-house as there is a naval base near

6、by.5. 吸毒几乎无例外地和盗窃、卖淫联系在一起。Almost without exception, drug addiction goes hand in hand with robbery and prostitution.6. 这个高尔夫俱乐部不对外开放,只为 VIP 会员服务。This golf club is not open to the public; it serves exclusively VIP club members.7. 为讨得皇帝的欢心,这几个皇妃无所不为。In vying for the kings affection and favour, the impe

7、rial concubines resorted to every means possible.8. 他小时候被狗咬过,所以对狗一直有点戒心。He was bitten by a dog when a child, so he has been wary of dogs ever since.Unit 31. 他按下汽车喇叭以引起路上行人的警觉。He honked his car born to alert the pedestrians.2.信息工程的迅速发展是人类努力做出尝试的一个突出事例。The fast development of Information Technology is

8、 an outstanding example of human endeavour.3. Mary 试图找出适当的语言来表达她对老师的感激。Mary grouped for the appropriate words to express her indebtedness to her teacher.4.学校校长以平易的话语向年轻人传递了富有挑战性的信息。The school principals plain wards conveyed a message of challenge to the young people.5.不要胡乱摆弄电线,要不然会引起电线短路。Dont tamper

9、 with the wires, or you may cause a short circuit.6.他自以为在竞争中可以战胜任何对手,但是过分的自信使他失败了。He thought he could beat everyone at the competition, but his excessive confidence failed him.7.他说的话似乎简单明了,但是其中暗含的意思我们没能理解。What he said seemed simple and clear, but there was an implied meaning that we couldnt quite fa

10、thom.8.他试图把小组漫无目的谈话引导到一些有建设性的话题上去。He tried to steer the groups random talk towards some constructive subjects.Unit 41. 你能理解他那夸夸其谈的长篇大论的意义吗?Can you make out the meaning of his long-wined harangue?2. 他正在为考试结果担忧,因此根本没用心听访问教授的讲课。Being worried about his exam results, he was not in the least attentive to

11、the visiting professors lecture.3.是 儿 童 还 是 成 人 更 能 容 易 地 在 短 期 内 学 会 一 门 外 语 的 基 础 知 识 ? 这 是 一 个 有 争 议 的 问 题 。Is it easier for a child or a grown-up pick up the rudiments of a foreign language in a short period of time?4. 他所说的关于短训班的事对你有吸引力吗?Did what he said about the short-term training course appe

12、al to you?5. 史蒂夫 乔布斯的传记鼓舞着他在研究工作中作出更多有创意的努力。The biography of the great scientist inspired him to greater efforts in doing research.6.面对西部贫困地区没有机会接受正常教育的孩子我们应该不闻不问吗?Should we be indifferent to the living conditions of the people in the lower income bracket?7.校委会最近作出的决定对我们的课程设置没有什么影响。The decision made

13、 recently by the school board had little to bear on our curriculum.8. 这条船造得很牢固,经得起任何暴风雨的袭击。The ship was so strongly built that it can withstand any storm.Unit 51. 无法回避的严酷事实浇灭了他们对美好未来的浪漫憧憬。The harsh reality they could not evade dispelled all their romantic hopes for a rosy future.2. 由于不可预料的天气,我们的运动会将

14、延期到下周举行。Our sports meet will be postponed to next week because of the unpredictable weather.3. 凡是来参观展览会的人,不论是谁都必须出示他或她的身份证。Every visitor to this exhibition must show his/her identity card no matter who he/she is.4. 旧城中心的改造计划要得到市政府的批准。The renovation plan for the old city center is subject to the appr

15、oval of the municipal government.5.一次又一次的挫折和失败并没有使他希望破灭。The experience of repeated setback and failures did not wither away his hopes.6. 电子邮件传递信息又快又便利,已经在相当大的程度上代替了传统的邮递。E-mail is so quick and convenient in sending messages that it has already replaced traditional mail service to a large extent.7.看到

16、长城使他产生一种惊讶的感觉。The sight of the Great Wall evoked a sense of wonder in him.8. 质量控制工具的保养工具的保养时会很昂贵的。The maintenance of quality-control instruments can be very costly.Unit 61.如果对这台机器有不清楚的地方,你可以写信到我们总公司去询问。 If there is anything you are not clear about the device, address your inquiry to out head office.

17、2. 在执行之前,我们最好把它的每一方面都考虑仔细,看看是否切实可行。Before we put the new plan into practice, we had batter scrutinize every aspect of it to make sure that it is practicable.3. 新的规章执行后,我们预期这区的治安情况会有好转。We expect that there will be a change for the better in this area after the new regulations are implemented.4. 不要把他的

18、话当真,他只是开个玩笑而已。Dont take his words literally. Hes just cracking a joke.5. 在农业中应用固氮作用的前景良好。The prospect of employing nitrogen fixation in agriculture is promising.6. 他想发明一种不留痕迹的涂改液,但却以失败而告终。His attempt at contriving a correcting fluid which leaves no marks on paper ended in failure.7. 那个外国人不会说汉语,他用手势表

19、达他的要求,但是无法把意思表达出来。The foreigner who did not speak Chinese gestured to make a request, but he just couldnt get his idea across.8. 他不考虑这件事多么紧迫而断然拒绝,不留一丝余地。Without considering the urgency of the matter, he gave us a flat refusal, once and for all.Unit 71.他怪异的行为有异于一般的良好行为规范。His peculiar behavior runs co

20、unter to the popular concept of good conduct.2. 可以肯定的是,历史上鲜有人能同时在科学和数学领域的成就比牛顿更突出。What is certain is that few people in history have created a greater impact than Newton on the development of both science and mathematics.3. 你不该嘲笑孩子的失败,应该鼓励他们再去尝试。You are not supposed to deride children for their fail

21、ures; you should encourage them to try again, instead.4. 在 Judy 毕业典礼那天,她的叔叔婶婶以丰盛的晚餐来款待她。On her graduation day, Judy was treated to a sumptuous dinner by her uncle and aunt.5.对于他在公司的过往表现,没有人有什么不满。With respect to his past record in the firm, no one has anything to complain about.6. 他们的自由与我们的自由息息相关,我们不

22、能单独行动。Their freedom is inextricably bound to ours. We cannot act alone.7. 我年迈的叔祖母不习惯使用那些市场上盛行的一次性用品。My aged great aunt is not used to the disposable goods which flood the market today.8. 他在考试中作弊被抓后,名字马上被从应考者名单中划去。His name was immediately eliminated from the list of candidates after he was caught che

23、ating in the exam.Unit 81. 他企图映射 John 是肇事者,结果是徒劳的。His attempt at insinuating that John was the culprit turn out to be futile.2. 每当未能完成期望他做的事情时,他都善于临时编个借口来为自己开脱。He is very clever at improvising excuses each time he fails to do what is expected of him.3. 他的西藏之行可以让他想参观布达拉宫的愿望如愿以偿了。His trip to Tibet may

24、 well gratify his desire to see the Potala.4. 这家公司人力资源雄厚,足以应对其他大公司的挑战。This corporation commends distinguished human resources, rich enough to meet challenges from other big corporations.5.我 认 为 这 恐 怕 不 是 我 们 双 方 都 能 接 受 的 变 通 方 法 。 我 们 难 道 想 不 出 一 个 更 好 方 案 来 处 理 这 个 问 题 ?I dont think that could be

25、an acceptable alternative for both of us. Cant we come up with a better one for his problem?6. 总爱胡思乱想和动不动就心血来潮都是有害的。It is harmful to indulge in whims and caprices.7. 对不属于你的东西不要有非分之想。Try not to lay your hands on anything that you are not entitled to.8.他没来参加竞赛。很可能把这件事全忘了。He did not come to the competi

26、tion. It may well be that he had forgotten all about it. Unit 91.比赛的结果不仅取决于球员的个人技术,还取决于全队的所有成员能否把握好时机。The outcome of the game depends not just on the skills of individual players but also on the timing of all the players of the team.2.接下来我想问的是,我们如何维持一个恒定的自我呢?What I want to ask next is how we could s

27、ustain a constant self-identity? 3.从迷梦中醒悟过来之后他为自己所做的蠢事感到可耻。He felt ashamed of himself for the foolish things he had done when his information was over.4.皮肤科医生告诉人们要小心阳光的直射,因为会有患皮肤癌的危险。Skin doctors warn people to be careful with direct sun exposure because of the risk of skin cancer.5.她的头部伤的很厉害,但她最终还是

28、爬出了窗口。Her head was seriously injured, but she eventually managed to climb out of the window.6.我们该怎么做才能使我们的展览摊位比别人的更突出呢?How can we make our exhibit booth stand out from the others?7.他设法冒充一名绅士,但每个人都知道他只是一个暴发户。He tried to pass for a gentleman; but everyone knew he was just an upstart. 8.他强调说,政界人士和媒体评论员

29、都应该在言辞上有所冷静。He stresses that both politicians and commentators in the media need to cool their rhetoric.Unit 101.习俗不同于传统在于前者是一个在社会中公认的行为规范,而后者则是指从过去传到现在的思维和行为的习惯方式。Conventions are different from tradition in that the former are the generally accepted standards of behavior in a society, whereas the l

30、atter refers to the customary way of thinking or behaving that has been passed down from the past to the present.2.孔孟之道在很长一段时间内主宰着中国的社会。For a long time the teaching of Confucius and Mencius held sway over the Chinese society.3.他的潦草笔迹只有他自己看得懂。His scribbling is unintelligible to any one but himself.4.

31、我们必须在有可能发生最坏事态的前提下采取行动。We must act on the premise that the worst can happen.5.早 在 儿 童 学 会 说 话 和 理 解 口 头 语 言 之 前 ,他 们 就 掌 握 了 通 过 比 较 视 觉 外 观 的 差 异 来 辨 识 物 体 的 能 力 。Long before children are capable of using and understanding verbal language, they possess the ability to differentiate between objects w

32、ith visual differences.6.植物园的一个显著特色就是面积宽广。One of the predominant features of the botanical garden is its spaciousness.7.你相信人类是从类人猿进化而来的吗?Do you belief that human beings have evolved from apes?8.教师的职责不仅是传授知识,还必须教授学生道德规范。It is incumbent on teachers not only to impart knowledge but also to teach the st

33、udents moral principles.Unit111.不 要 期 望 每 做 一 件 小 事 就 有 报 酬 。 从 长 远 来 看 , 你 所 做 的 全 部 努 力 都 会 得 到 适 当 的 回 报 。Dont expect to the remunerated for every minor thing you do. In the long run, all the efforts you have made will be duly rewarded.2.植树造林在美化环境、丰富自然、发展国民经济方面都起着举足轻重的作用。Planting is the most impo

34、rtant part of creating a beautiful environment, replenishing nature and developing the national economy.3.那天是植树节。所有的志愿者都积极投入工作,种了数千棵柳树。It was the Tree-planting Day. All the volunteers pitched in and planted thousands of willow trees.4.不像他那性情温和的妹妹,他脾气急躁,并且动不动就训斥别人。Unlike his sweet-tempered sister, he

35、 has a quick temper and fulminates at people easily. 5.在反腐斗争中,努力减少腐败比根除腐败更有效。In the fight against corruption, it is more helpful to try to diminish it rather eradicate it.6.在参加辩论之前,你必须确定你所有的观点都正确并且都有根据。Before you take part in a debate, you are advised to ascertain that all your arguments are sound a

36、nd well-grounded.7.他们应该学会解决问题和冲突,启发灵感和批判性思考问题的方法。They should learn to solve problems and resolve conflicts, and to brainstorm and think critically.8.他一再催促逼迫,使我都不愿意去参加下个周末的聚会了。All his pushing and goading disinclined me towards going to the party next weekend.Unit121.一份合同,一旦经双方签订,不论发生什么事情都必须予以信守。A con

37、tract, once executed by and between the two parties involved, must be duly honored whatever happens.2.一场强大的风暴席卷了沿海的小乡村。The heavy storm engulfed the small villages along the coast.3.在繁华的城市之外,还有成百上千万的人仍然在贫困中煎熬。But beyond the prosperous cities, millions of people still languish in poverty.4.我们必须全心全意为人民

38、服务的信条仍为我们绝大多数人民所遵循。The creed that we should severe the people whole-heartedly is still followed by the great majority of our people.5.管理不善和无效率的工作作风使得这家公司瘫痪了。The corporation was crippled by its poor management and inefficient work style.6.事 实 上 , 他 们 手 中 并 没 有 鞭 子 , 而 是 他 们 的 催 促 声 和 紧 迫 感 使 人 觉 得 他

39、们 是 在 挥 舞 鞭 子 。They dont really have a whip in their hands, but their nagging and sense of urgency feels like they do.7.观众热烈的掌声足以证明管弦乐队演出的成功。The success of the performance by the orchestra was evidenced by the warm applause from the audience.8.生物化学家开始对遗传学有了一个更好的理解。Biochemists are on the threshold of a batter understanding of genetic engineering.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报