收藏 分享(赏)

实用英语课后翻译.doc

上传人:精品资料 文档编号:10295427 上传时间:2019-10-28 格式:DOC 页数:5 大小:67KB
下载 相关 举报
实用英语课后翻译.doc_第1页
第1页 / 共5页
实用英语课后翻译.doc_第2页
第2页 / 共5页
实用英语课后翻译.doc_第3页
第3页 / 共5页
实用英语课后翻译.doc_第4页
第4页 / 共5页
实用英语课后翻译.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、1.People who cannot distinguish between colors are said to be color blinded.分不清颜色的人是色盲。2. Substances which allow electricity to flow through freely are called conductors.电流能顺利通过的物质称为导体。3.The car whose engine broke down was bought last month.发动机坏掉的那辆车是上个月买的。4. A rocket engine can work in space where

2、there is no air.火箭发动机能在没有空气的太空中工作。5.We must know such symbols as are used to represent chemical elements.我们必须知道那些用以表示化学元素的符号。1.I got to know people by the flowers I had to remember not to cut down, by the things stuck in the ground on purpose or by the things lost in the grass. 通过那些我得记住不能砍掉的花,通过那些有意

3、插在地里的东西,或丢失在草地里的东西,我开始了解各种各样的人。2.Grass was grass, and the little that was Mr. Ballous didnt take long to trim.无非是除草,而且巴卢先生园子里的草就那么一点,也花不了多少时间去修整。3. I sensed Mother communicating with this gift, a communication Id craved for 50 years我感受到母亲用这件礼物来跟我交流,而这种交流我已盼望了 50 年。4.My sister stored the desk until w

4、e could pick it up我姐姐一直保存着这张书桌,直到我们能把它弄来。5.Send me a reply, my letter asks, in any way you choose. Mother, you always chose the act that speaks louder than words.我在信中请求,以您选择的任何方式给我回封信。母亲,您总是选择比言辞更响亮的行动来表达您的心意。1. 他特意到那里去,看看发生了什么事。He went there on purpose to see what had happened2. 慢慢来,我不着急。Take your

5、time, Im in no hurry.3. 我们从小就受党的为人民服务的思想教育。We were brought up in the Partys belief that we should serve the people.4. 我十几岁就渴望和老师进行倾心的交谈。As a teenager I yearned for heart-to-heart talks with my teachers.5. 令我感到惊讶的是一部小说竟然具有这样大的力量。I was astonished by the great power a novel could contain.1.Day light co

6、mes from the sun, which is a mass of hot, glowing gas.日光来自太阳,太阳是一团炽热、发光的气体。2. Electronic computers, which make it possible to free man from the labor of complex measurements and computations, have found wide application in engineering.电子计算机在工程技术上已获得广泛应用,它使人可能摆脱复杂的测量和计算工作。3. Mechanical energy is chan

7、ged into electric energy, which in turn is changed into mechanical energy. 机械能转变为电能,而电能又能转变为机械能 。4. Miniaturization means making things small in size, which is of great importance for the development of the electronics industry.小型化意味着缩小东西的尺寸,这对电子工业的发展极为重要。5. They know the hours when restaurants put

8、their leftovers in the garbage cans where they search for food.他们知道饭店什么时候将残羹剩饭倒进垃圾桶,他们在那里寻找食物。1. There are some unique problems in international trade and companies doing business overseas must be aware of them.国际贸易中有一些特有的问题是在国外做生意的公司所必须了解的。2. Foreign business people who are late are often left outs

9、ide to cool their heels as a means of letting them know the importance of promptness.姗姗来迟的外国商人常被拦在外面等上一会儿,好让他们知道准时的重要性。3. Unless one is aware of such expected behaviors he may end up insulting the people with whom he hopes to establish trade relations.除非你认识这些理应做到的行为,否则结果就可能会冒犯你想与之建立贸易关系的人。4. This co

10、nversion rate is determined by every market, where the currencies of countries are bought and sold.汇率是由进行各国货币买卖的各个市场确定的。5. From 1945 until 1971 when the Bretton Woods system broke down forever, the IMF nurtured the illusion that it could keep exchange rates pegged most of the time.从 1945 年开始到 1971 年

11、布雷顿森林体系彻底崩溃为止,国际货币基金组织一直抱有幻想,认为它可以在大部分时期稳住外汇汇率。1 中国是一个发展中国家,属于第三世界。China is a developing country, belonging to the Third World. 2. 英语和西班牙语在发音上大不相同。English differs greatly from Spanish in pronunciation.3.起初他并不想买汽车,但我后来说服他买了一辆。He wasnt keen on buying a car at first, but I persuaded him to do so.4. 他们觉

12、得彼此之间意见分歧很大。They found themselves very much in opposition to each other.5. 那个村子被大雪封了一个多月。The village has been cut off by the heavy snow for more than a month.1. Whats the time the ship normally arrives?船通常在什么时间到达?2. There was nothing that interested him at the show.展览会上没有什么东西使他感兴趣。3. Science plays a

13、n important role in the society in which we live.科学在我们生活的社会里起着重要的作用。4. Strength, hardness and plasticity (可塑性) of metals are the properties that make them so useful for industry.金属具有强度、硬度和可塑性,这些性能使得它们在工业上得到广泛应用。5. Good clocks have pendulums (钟摆) which are automatically compensated for temperature ch

14、anges好钟的钟摆可以自动补偿温度变化造成的影响。1. We can stay down for the count and be carried out of the ring, or we can pull ourselves back to our feet.要么我们被彻底打败而被逐出,要么我们勇敢地站起来。2. Time is healer, but those who help time by using it wisely and well make a more rapid adjustment.时间是医治创伤的良药,但是那些聪明地利用时间的人会更快得到调整。3. Life g

15、oes on - and those who refuse to go on with it are left alone to wallow in their misery.生活在继续,而那些不愿同生活一起下去的人只会被人所弃,整日沉湎于他们的痛苦之中。4. Enough of this breast-beating. No matter how bad things are with you, there is someone who is worse offand you can help him.不要再捶胸顿足了。不管你遇到的事情有多糟,还有比你更糟的人,你还可以去帮助他。5. The

16、 study, which will be presented to a national society for Clean Air and Environmental Protection Seminar in Birmingham, questioned 2373 adults from randomly selected households in 1991.这份将送交一个国家学会供在伯明翰召开的大气清洁和环境保护研讨会上发表的研究报告曾于 1991 年向 2373 名随即选取的家庭中的成年人进行问卷调查。1. 我们大多数人认为必须对他的讲话作出反应。 Most of us find

17、it necessary to react to his speech. 2. 我们永远不能脱离群众。We shoud never isolate ourselves from the masses.3. 他通过了国家英语四级考试不是因为他运气好,而是因为他学习勤奋努 力。He has passed the national CET-4 not because he has a good luck but because he has been working hard.4.因患癌症,我已动了两次手术,可是知道自己还能出席儿子六月份的毕业典礼时,我感到很欣慰。 Ive had two oper

18、ations for cancer, but I now Ill be able to attend my sons graduation in June and Im so thankful for that.5. 可以依据 2003 年的环境保护条例和一月份生效的法律条文来采取行动。Action could be taken under the Environment Protection Act 2003 and laws that came into force in January1. There are some new terms in the article, the mean

19、ing of which may be difficult to the students.这篇文章中有些新的术语,他们的意思可能使学生感到困难。2. Galileo, who made the first telescope, died in 1642.伽利略死于 1642 年,他制造了第一架望远镜。3. The most important form of energy is electricity energy, which is widely used in our daily life.电能是最重要的能量形式,它广泛地用于我们的日常生活。4. Burgess and Richard

20、Hoagland contacted Carl Sagan, who greeted the idea enthusiastically.伯吉斯和理查德霍格兰与卡尔 萨根取得了联系,卡尔满腔热情地接受了这个想法。5. The products of science are ideas which can be applied in helping to understand new experiences.科学的结果形成的概念,这些概念可用来理解新的经历。1. It was generally accepted that within the next few decades developm

21、ents in the biological sciences will radically change civilization as we know it today.今后的几十年,生物科学的发展将会从根本上改变我们现在所知的文明社会,这一观点被广泛采纳。2. When a new technical development becomes available it should be examined by a commission on which all sections of the community are represented, including of course s

22、cientists competent in the particular field.当开发出一个新的科技时,他应得到来自社会各界的代表组成的委员会的检验,当然包括在这个特定领域有专长的科学家在内。3. First he makes the point, with witch I agree, that the general run of scientists outside their own specialty are no wiser than non-scientists, nor are they free from prejudice and emotional attitud

23、es.他首先阐明的观点是:那些在他们自己专业以外的科学家总体上并不比不是科学家的人聪明多少。他们也不会不持偏见和感情用事,这一点我是同意的。4. A point on which all scientists agree as an ideal when discussing these matters is that a scientist should be responsible for presenting a true picture to the public about new developments in his own field, and for indicating p

24、ossible implications so far as he can see them.在讨论这些问题时,科学家们都认为最理想的一点是:科学家有责任把自己研究领域中新发明的真实情况提供给公众,并且有责任指出他所能预见的可能发生的情况。5. One reason why science is so respected these days is that the image of the scientist is of one who dispassionately collects data in an impartial search for truth.如今科学家受到如此尊重,原因之

25、一在于科学家的形象是一个冷静地收集数据,不带任何偏见,寻找真理的人。1. 这件事由我负责。I am responsible to the manager for this matter.2. 我们不达目的,决不罢休。We will never stop short of the goal .3. 教授说的话对他也许会起些作用。What the professor says may have some effect on him.4. 这是我要讲明的第一点。This is the first point I want to make .5. 是否接受这份工作取决于你自己。It is up to

26、you whether you accept the job.1. An automatic production line is excellent for the automatic industry where thousands of identical parts are produced.自动生产线是最适用于汽车工业, 因那里要生产成千上万个同样的零件。2. Matter has certain features or properties that enable us to recognize it easily.物质具有一定的特征或特性, 所以我们能够很容易地识别各种物质。3.

27、 Electronic computers, which have many advantages, cannot carry out creative work and replace man.虽然电子计算机有很多优点, 但它不能进行创造性的工作,也代替不了人。4. We have to oil the moving parts of the machine, the friction of which may be greatly reduced.我们必须给机器的运转部件加油, 以便使磨擦大大减少。5. The computer, which seems to play the role

28、of human brain, is often called an electronic brain. 由于电子计算机起着类似人脑的作用, 所以常被称作电脑。1. Although I have not appeared on television as the host of the American game show “Lets Make a Deal“ since 1991, not a day goes by that someone doesnt recognise me. 虽然从 1991 年以来,我就没有在电视上主持美国游戏节目“让我们做笔生意”,但没有一天有人认不出我。 2

29、. On a crisp spring day in 1942, Max Freed, the owner of Hercules Manufacturing, a shirt-making company in Winnipeg, Canada, was returning to his factory with a bundle of orders tucked neatly beneath his arm. 1942 年一个空气清新的春日,加拿大温尼伯市的一家制衣厂大力神制造公司的业主马克斯弗里德正返回工厂,他的胳膊下面夹着一摞整齐的订单。 3. It reminds me that n

30、o matter what we do in life, no matter how high we climb the ladder of success, we will ultimately be remembered for how we helped others less fortunate than ourselves. 它提醒我,无论我们在生活中是干什么的,无论我们在成功的阶梯上爬得多高,我们最终将因为我们帮助了那些没有我们幸运的人而被记住。 4. His father, a successful physician, cold and stern in Jeffs words

31、, had firm beliefs that a person would never make a valuable contribution to the world unless they attended and graduated from college by the age of twenty-three. 他的父亲是一个成功的医生,用杰夫的话来讲,冷漠而又严厉。他的父亲坚信,一个人除非能上大学并且在 23 岁以前从大学毕业,否则永远都不可能对社会做出重要贡献。 5. Dr. Holstrom opened his arms, as if to embrace the air

32、around him. He bowed his head, almost as if to apologize. For a moment it seemed as if time stood still, and as if they were the only two in the auditorium. 霍尔斯特姆医生张开双臂,似乎想拥抱身边的空气。他低下了头,几乎像是在道歉。在那么一刻,时间似乎凝固了,大礼堂里似乎只有他们两个人。 1. 自从他离开家以后,他的父母没有一天不为他的安全担心。 Ever since he left home, not a day goes by that

33、 his parents do not worry about his safety. 2. 由于他自己是由中学老师资助读完大学的,他打算毕业后同样资助别的贫困学生。Since he had been put through college by his high school teachers, he planned to do the same for other poor students. 3. 大学毕业五年之后,他靠努力拼搏而成了一名有名的新闻记者。(carve out)Five years after graduating from university, he carved out a name for himself as a successful journalist. 4. 他决定像父亲一样成为一名律师,因为父亲已经为他铺好通向成功的道路。He decided to follow his fathers footsteps to become a lawyer as his father had already paved the way for his success. 5. 我应该早就知道你会一事无成的。I should have known earlier that you would never amount to anything.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报