常用英语翻译

食物调料 Allspice- 香辣椒, 多香果,牙买加胡椒 Anise (star anise)- 大茴香,八角,大料 Aniseed - 大茴香子 Basil - 罗勒,紫苏,九层塔 Bay leaf- 香叶,月桂树叶 Caper- 马槟榔 Caraway - 藏茴香果,葛缕子,页蒿 Cardam

常用英语翻译Tag内容描述:

1、食物调料 Allspice- 香辣椒, 多香果,牙买加胡椒 Anise (star anise)- 大茴香,八角,大料 Aniseed - 大茴香子 Basil - 罗勒,紫苏,九层塔 Bay leaf- 香叶,月桂树叶 Caper- 马槟榔 Caraway - 藏茴香果,葛缕子,页蒿 Cardamom - 小豆蔻 Cayenne pepper- 辣椒,牛角椒 Chive - 细香葱, 虾夷葱 Cinnamon - 肉桂 Clove- 丁香 Coriander- 芫 荽 ,香菜, 胡芫 Cumin- 孜然,小茴香,枯茗 Dill - 莳萝 Fennel-。

2、土木工程常用翻译工程结构 building and civil engineering structures房屋建筑和土木工程的建筑物、构筑物及其相关组成部分的总称。工程结构设计 design of building and civil engineering structures在工程结构的可靠与经济、适用与美观之间,选择一种最佳的合理的平衡,使所建造的结构能满足各种预定功能要求。房屋建筑工程 building engineering一般称建筑工程,为新建、改建或扩建房屋建筑物和附属构筑物所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。土木工程 civil engineering除房屋建筑外,为新。

3、英语翻译中常用的中国成语1.爱屋及乌 Love me, love my dog.2.百闻不如一见 Seeing is believing.3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜 white night6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7.不遗余力 spare no effort; go all out; do ones best8.不打不成交 No discord, no concord.9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul10.辞旧迎。

4、1产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评 Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers. 畅销全球 selling well all over the world 典雅大方 elegant and graceful 定型耐久 durable modeling 方便顾客 making things convenient for customers 方便群众 making things convenient for the people; to suit the peoples convenience 方便商品 convenience goods 方便生活 bringingmore convenience to the people in their daily l。

5、广告英语的语言特色、翻译标准及策略在商品经济高度发达的今天, 广告作为信息载体, 已经渗透到生活的各个领域, 成为现代生活不可缺少的一部分。广告英语发展成为一种重要的实用文体, 有自己独特的语言风格, Leech 在广告英语中称其为“半文学文体( sub- literary genre) ”。广告是一门艺术, 而广告翻译则是一门学问。为了达到理想的翻译效果, 有必要分析和认识广告的语言特色和翻译标准, 找出其独特性。一、广告的翻译标准所谓广告, 即通过一定的传播媒介广泛地告知公众媒体某种事物的宣传活动, 其主要功能就是打动读者、刺激其消费欲。。

6、1. be determined by 由 所 决 定2. have something to do with 与 有 关3. be central to sth. 是 的 核 心4. in contrast/by contrast 与 此 相 反5. be due to 由 于 (常 做 表 语 )6. be deprived of 被 剥 夺7. respond to 对 作 出 反 应8. as the basis of 依 据 /根 据9. be born with 天 生 具 有10. In contrast 相 比 之 下11. shut off 关 上 , 停 止 , 切 断12. in any case=at any rate 不 管 怎 样 , 无 论 如 何 ; in no case 决 不13. or so 大 概 , 大 约14. at the rate of 以 的 速 率15. take time 花 费 时 间1。

7、金融英语翻译专用词汇学金融的童鞋看过来!本社特意为大家整理了这份金融英语翻译常用专业词汇大家抓紧哦!金融翻译社1. a flat percentage rate of income 统一比率的所得税税率2. a long position 多头部位,利多形势3. a long position 多头寸;买进的期货合同4. a put option on a debt security 债务证券的卖出期权5. a sales slip 签购单据,售货清单6. a short position 空头部位,短缺头寸7. a short position 空头;卖出的期货合同8. a tax return 税务申报表9. abnormal depreciation 特别折旧10. abnormal spoilage 非正常损坏。

8、 www.mbajyz.com 400-618-2500MBA 英语翻译常用技巧总结MBA 英语翻译考察三方面内容:1、专有名词(如 operational research expert) 、习惯用法(如 depend on)及多义词的翻译 (如 school、set 的多义) 2、一般性翻译技巧 :包括词义选择,词序调整,词性转换和增词法等等3、具体句型(定从、状从、主从、宾从、表从、同位从、强调结构、并列、比较、倒装、插入、被动、否定等) 一、常用方法英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译。

9、监狱 prison检察官 procurator检察权 prosecutorial power检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee检察院 procuratorate法警 bailiff; court police法律文书 legal instruments/papers法律援助 legal aid法律咨询 legal consulting法庭辩论 court debate法庭调查 court investigation法定证据制度 system of legal evidence法官 judges法庭审理笔录 court record法庭审理方式 mode of court trial法庭庭长 chief judge of a tribunal法院 court法院公告 court announcement反诉 counterclaim反诉答辩状 answer with countercla。

10、1这里汇聚了中西医学行业的大部分英语词汇和详细解说,如果要查询相关词汇,你可以点此 word 文档工具栏的“编辑” ,找到“ 查找”,然后点开输入你要查询的词汇就可以查询了。西医篇:1、医院部门及科室名称2、医务人员名称3、诊断和治疗常用词汇4、常见疾病名称5、常见手术名称6、常用药物名称7、常用护理术语8、常用临床医学术语9、医疗器材10、医学英语快速记忆后缀11、主要人体系统名称 12、医院类型名称13、医学词汇14、医学常用字首与字根 1.医院部门及科室名称out-patient department 门诊部In-patient department 住院部Nursing。

11、口语中总用但是想不起来用英语怎么说的东西与对话 Ive been back and forth.我犹豫不定。what was tonight?今晚本来要做什么?this is so meant to be!这就是天意!shes gonna be crushed.她会崩溃的。he cant come to the phone now.他现在不能接电话ready for a refill?我再给你倒一杯吧?I love what u have done with this place.我喜欢这里的布置。I cant feel my hands.我手麻了。have an affair 外遇will anyone miss me if i werent here?我在不在这里有什么区别吗?I saw a lot of stuff.我大开眼界了、call security 通知警卫do。

12、常用数学词汇abscissa 横坐标absolute complement 绝对补集absolute error 绝对误差absolute inequality 绝不等式absolute maximum 绝对极大值absolute minimum 绝对极小值absolute monotonic 绝对单调absolute value 绝对值accelerate 加速acceleration 加速度acceleration due to gravity 重力加速度; 地心加速度accumulation 累积accumulative 累积的accuracy 准确度act on 施于action 作用; 作用力acute angle 锐角acute-angled triangle 锐角三角形add 加addition 加法addition formula 加法公式addition law 加法定律addition law(o。

13、英语中常见的 123 个中国成语 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing.3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personal losses 7.不遗余力 spare no effort; go all out; do ones best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul。

14、 二、翻译技巧常用句式的翻译方法 1、强调句 2、否定句 3、虚拟语气 4、成语习语 5、其它动词形式 1、强调句的译法英语的句子可利用不同的语法手法来强调其中的某个成分,从而构成了强调句。强调的方法有三种。 (1)用 do 来强调的语句可把 do 译为“确实” 、“一定” 、 “必须”等词,以加强语气。Examples: 1. These bacteria are too small to be seen, but they do exist. 这些细菌小得看不见,但它们确实存在。2. This reaction did take place. 这种反应确实发生了。3. They do represent extreme cases. 它们确实代表特殊情况。。

15、标识常用英语翻译温馨提示类Warmtips草儿绿、花儿香,环境优美人健康 Emerald grass and fragrant flower form the wonderful environmnet for human health 爱比花红,情比绿浓 Love is more lovely than flower, affection is thick than grass 我在和你一同成长 I grow together with you幸福连着你我他,平安幸福靠大家 Happiness links you and me, and peace and safety relies on the mass 今天动手布绿种,来日扑鼻草花香 Sow seeds today, receive fruit in the future 今天,我为绿色而努力;明天,绿色为我而自豪 Today, we ar。

16、1. A close-fitting womans dress with high neck and slit skirt is one of the traditional patterns of Chinese national costume. 旗袍是中华民族服装的传统款式之一。 好评(23) 2. This type of thread is used widely in the industry for making up garments of similar fiber content. 这种线在服装工业中广泛用于缝制同样质地的衣服。 好评(1) 3. Our clothes shop offers many styles of clothes for all the four seasons. 本服装商店,四季服装式样众多。 好评(23) 4. Press Mitt: used on the hand to press small areas wit。

17、常用的景观英文翻译(1)classical Chinese garden 中国古典园林Chinese mountain and water garden 中国山水园imperial palace garden 帝王宫苑royal garden 皇家园林 private garden 私家园林garden on the Yangtze Delta 江南园林western classical garden 西方古典园林 English style. garden 英国式园林AngloChinese style. garden 中英混合式园林Le Notres style. garden Renaissance style. garden 文艺复兴庄园Rococo style. garden 洛可可式园林Baroque style. garden 巴洛克式园林manor,villa garden 庄园peristyle. garden,pat。

18、工廠常用英語翻譯(機械、模具。 。 。 。 。 )一、组织机构及职位总经理办公室 Generalmanagersoffice模具部 Toolingdepartment项目部 Projectdepartment品质部 Qualitydepartment计划部 Plandepartment制造部 ManufacturedepartmentKeypad 产品部 KeypaddepartmentIMD 产品部 IMDdepartment五金部 Metalstampingdepartment设计科 Designsection冲压车间 Stampingworkshop电镀车间 Platingworkshop物控科 Productionmaterialcontrolsection计划科 Plansection仓务科 Warehousesection商务科 Businesssection品质规划科 qualityplansecti。

19、中共玉溪市委 玉溪市人民政府主办sponsor :Yuxi Municipal Committee of the CPC(Communist Party of China) and the Peoples Government of Yuxi Municipality.OrYuxi Municipal Committee of the CPC(Communist Party of China) and the Peoples Government of Yuxi Municipality host.全国人大和全国政协会议常用词组翻译National Peoples Congress (NPC)全国人民代表大会 (简称 全国人大) deputy to the National Peoples Congress 全国人大代表 National Committee of the Chinese Peoples Political Consultative Conference (CPP。

【常用英语翻译】相关DOC文档
日常用品英语翻译(终极汇总).doc
土木工程常用英语翻译.doc
英语翻译中常用的中国成语.doc
广告 英语翻译常用词汇.doc
广告英语翻译常用词汇.doc
英语翻译常用词组.doc
金融英语翻译常用专业词汇.doc
MBA英语翻译常用技巧总结.doc
法律英语翻译的常用术语.doc
医学英语翻译常用专业词汇.doc
中文常用英语翻译的常用口语.doc
常用数学词汇英语翻译.doc
常用谚语的英语翻译.doc
常用物品英语翻译.docx
英语翻译 翻译技巧(常用句型).doc
标识常用英语翻译.doc
常用服装英语翻译.doc
常用景观英语翻译.doc
工厂常用英语翻译.doc
常用英语翻译.doc
标签 > 常用英语翻译[编号:299662]

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报