收藏 分享(赏)

外贸函电8保险即索赔.ppt

上传人:hskm5268 文档编号:9818238 上传时间:2019-09-08 格式:PPT 页数:16 大小:63.50KB
下载 相关 举报
外贸函电8保险即索赔.ppt_第1页
第1页 / 共16页
外贸函电8保险即索赔.ppt_第2页
第2页 / 共16页
外贸函电8保险即索赔.ppt_第3页
第3页 / 共16页
外贸函电8保险即索赔.ppt_第4页
第4页 / 共16页
外贸函电8保险即索赔.ppt_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

1、Insurance保险 1.insurance amount insurance agent 保(险)额 保险代理人insurance certificate insurance cover 保险凭证 保险insurance policy insurance premium 保(险)单 保(险)费 air transportation insurance marine insurance 航空运输保险 海运险,overland insurance 陆运保险关于“投保”,表动作arrange insurance cover insuranceeffect insurance take out i

2、nsurance 投保,洽办保险Have you taken out insurance for us on these goods? 对此或你们给我们保险了吗?,说明保险情况时,insurance后接介词的一般用法 1)表示所报的货物,后接on,如:insurance on the 100 tons of wool 2)表示投保的险别,后接against, 如:insurance against all risks 3)表示保额,后接for, 如:insurance for 110% of the invoice value 4)表示保险费率,后接at, 如,insurance at the

3、 rate of 5% 5)表示向保险公司投保,后接with , 如insurance with the Peoples Insurance Company of China,We have covered insurance on the 100 metric tons of wool for 110% of the invoice value against all risks.2. insure v保险,投保 Please insure the goods against all risks and war risk. 请将此货投保一切险及战争险 Please insure agains

4、t breakage. 请投保破碎险,3. F.P.A. Free from Particular Average平安险W.P.A. 水渍险 All Risks 一切险additional risks:Theft,Pilferage&Non-Delivery Risks(T.P.N.D.)偷窃、提货不着险Strikes,Riots and Civil Commotions(S.R.C.C.)罢工、民变险 We shall cover TPND on your order. 我们将对你方订货投保偷窃、提货不着险。,4.cover1) n. 保险 insurance cover 保险 We hav

5、e arranged the necessary insurance cover.我们已安排了必要的保险。2)v.投保We shall cover the goods against War Risk for you. Insurance is to be covered by the buyers. 保险应由买方办理。,3) coverable adj. 可投保的,可承保的 Please let us know the premium at which breakage is coverable by the insurers on your side.请告知你处保险商承保破碎险的保费Thi

6、s kind of additional risk is coverable at a premium of 2%. 4)coverage n. 保险范围We want broader coverage to include some additional risks.我们需要较广泛的保险,包括一些附加险。,5. premium n. 保险费,较高价格The extra premium is for buyers account.额外的保费由买方负担。During Christmas, walnuts are selling at a premium .在圣诞节期间,核桃正按高价售出6.und

7、erwriter n. 保险商,主要指转保水险的保险商insurer 一般通用。,6. franchise n. 免赔率This class of goods is sold with a franchise of 3%.此类商品按免赔率3%出售7.claim on sb for sth vi. 索赔,提出要求 Buyers have claimed on us for short shipment. 买主已因短装向我方提出索赔。 Our users have claimed on us for inferior quality. 我方用户已因质次向我方索赔,lodge /file/raise

8、 a claim against sb We have already raised a claim against the insurance company for $310 for damage in transit. 因运输中受损,我们已向保险公司提出要求赔偿310美元。,8. Please see to it that the above mentioned goods should be shipped before the 15th May and the goods should be covered for 150% of invoice value against All

9、risks. We know that according to your usual practice, you insure the goods only for 110% of invoice value, therefore the extra premium will be for our account.Please insure at invoice value plus 10% 请按发票金额的110%投保,Dear Sirs,We refer to your L/C No.157 covering Glazed Wall Tiles, which we have just re

10、ceived. Please note for this article we do not cover breakage.Youhave to, therefore,delete the word“Breakage”fromthe insurance clause in the credit.Furthermore, we wish to point out that forsuch articles as window glass, porcelains, etc, evenif additional risk of Breakage has been insured, the cover

11、 is subject to a franchise of 5%.,In other words, if the breakage is surveyed to be less than 5% , no claims for damage will be entertained.,9. The goods have not turned out to our satisfaction, the quality being so poor as to render them unsuitable for the requirement of this market. As the whole p

12、arcel is quite useless to us, we must ask you to refound us the invoiced value and the inspection fee as per the statement of claim enclosed. We trust that our claim will shall have your prompt attention, and as soon as settlement is made, we shall return the goods to you at your expense.,10.We regr

13、et to point out that a shortage in weight of 210lbs.was noticed when the goods arrived.遗憾地指出,货物到达时发现短重210磅。There is a discrepancy between the packing list of case No.15 and your invoice: 3 dozen Tea Service are correctly entered on the invoice but there wewe only 2 dodzen in the case. 第15号箱内的装箱单于发票不符,发票所列3打茶具是正确的, 而箱内只装了两打。,Carton 17 was found to be 5 packages short.As the carton was in good shape and does not appear to have been tampered with,we surmise that they must have been shortshipped. 第17号箱短少5包,由于箱子完好,似未遭撬动,推测是短装。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报